Aebischer Patricia napisała::
Simple et rapide à faire
04.11.2024 - 14:50
Kari Agnew napisała::
Do I need to block the pieces before sewing them?
18.10.2021 - 21:27Odpowiedź DROPS Design :
Hi, you should block the pieces before sewing. It is easier to sew them after that. Happy knitting!
18.10.2021 - 21:56
Kari Agnew napisała::
For the sleeve, I am doing size 3/4. It says that when it reaches 31 cm or 12 1/4 inches then you work 2 rows binding off 4 sts and so on. Is the measurement wrong? For size 3/4, it is 13"at this point instead of 12 1/4 in. You have 2 1/2 in + 1 3/4 in x 6 = 13 in.
05.10.2021 - 03:56Odpowiedź DROPS Design :
Dear Mrs Agnew, the last increase will be worked when sleeve measures 28,5 cm/ca 11.22 in; work until piece measures 31 cm/12.20 inc. Happy knitting!
05.10.2021 - 07:34
Kari Agnew napisała::
Wrt the sleeve, you have "Cast on (29) 31-33-33-34-34 sts (includes 1 edge st in each side) ", what is the edge st? Does this mean that I slip the first stitch for each row when knitting the sleeve?
30.09.2021 - 04:54Odpowiedź DROPS Design :
Hi Kari, The edge stitches are for the seam when you sew the sleeves together at the end (extra stitches which are worked in stocking stitch). Happy knitting!
30.09.2021 - 09:47
Kari Agnew napisała::
Hi, In reference to my previous question: "For the shoulder, It says to work the shoulder until the piece measures 6 3/4" (for size 3/4). Is that measured from the decrease for the arm hole? That is the only measurement that would make sense to me.", there must be something wrong with the measurement. By the time you do the decrease for the armhole, the piece measures 10 1/2" so it is already beyond the 6 3/4" by that point. Thank you for answering my other questions. Kari
05.09.2021 - 21:59Odpowiedź DROPS Design :
Dear Mrs Agnew, correct, pattern will be edited, you should work until piece measures 40 cm (3rd size), ie approx. 15.75 inches (convert cm into inches here. Happy knitting!
06.09.2021 - 08:00
Kari Agnew napisała::
When finishing the shoulders on the front piece, it says "bind off at beg of every row from neck as follows: 2 sts 2 times and 1 st 2 times = (15) 16-17-18-18-20 sts remain on shoulder". Does this mean you actually bind off on every other row with the rows you bind off on are the rows starting at the neck? I binded off every row for the first four rows and the side where the sleeve will go had an indentation that doesn't make sense to me. Thanks, Kari
04.09.2021 - 06:47Odpowiedź DROPS Design :
Dear Kari, yes, you bind off in each row that begins from neck ( in one row from the neck you bind off, in the next one (not from the neck) you don't, in the following one (from the neck) you bind off, e.t.c).
05.09.2021 - 17:05
Kari Agnew napisała::
Hi, For the Front piece, the middle 10 stitches (size3/4) for the neck, once they are on the stitch holder, there are no instructions what to do with them. Do you just bind them off? Thanks, Kari
04.09.2021 - 06:30Odpowiedź DROPS Design :
Dear Kari, you use these stitches when working the neck edge (the last section of the pattern).
05.09.2021 - 17:01
Kari Agnew napisała::
Hi, For the shoulder, It says to work the shoulder until the piece measures 63/4" (for size 3/4). Is that measured from the decrease for the arm hole? That is the only measurement that would make sense to me. Thanks, Kari
04.09.2021 - 00:39Odpowiedź DROPS Design :
Dear Kari, 6 3/4" is the measurement from the cast on edge (or the total length of the back/front). Happy knitting!
05.09.2021 - 16:58
Kari Agnew napisała::
Hi, I would like to do this using two needles in lieu of a circular needle. Do you think that will work? Anything thing I need to be aware of?
05.08.2021 - 07:39Odpowiedź DROPS Design :
Dear Mrs Agnew, sure you can since this jumper is worked back and forth on circular needle to get enough room for all stitches, only neck edge is worked in the round (sew just one shoulder before picking up sts and finish with the seam on 2nd shoulder + neck edge). Read even more here. Happy knitting!
05.08.2021 - 09:08
Agnes napisała::
Bonjour, je tricote du 8 ans. Je ne comprends pas comment rabattre les 24 m du milieu dos. Dois-je tricoter normalement et rabattre lorsque j'arrive à l'encolure ou je laisse les épaules sur mes aiguilles et rabats les 24 m centrales?Aussi, 64 m de départ - 24 m centrales=40 m pour les épaules, soit 20m par épaules. on rabat une m de plus, il reste donc 19 m. Or vous indiquez qu'il devrait rester 18 m. Je ne comprends pas comment procéder. Merci d'avance!!!
07.03.2021 - 23:43Odpowiedź DROPS Design :
Bonjour Agnès, Avez-vous bien pensé à rabattre 1 m de chaque côté pour les emmanchures quand l'ouvrage mesure 33 cm (comme pour le devant)? Vous devez alors avoir 62 m sur les aiguilles soit 19 m pour chaque épaule - 1 m à rabattre pour l'encolure = 18 m pour les épaules. Bon tricot!
08.03.2021 - 09:45
Modest Michael#modestmichaelsweater |
|
![]() |
![]() |
Sweterek na drutach, ściegiem francuskim, z okrągłym dekoltem, z włóczki DROPS Air. Od 1 roku do 10 lat
DROPS Children 26-11 |
|
ŚCIEG FRANCUSKI (w tę i z powrotem): Przer. wszystkie rzędy na prawo. 1 „ściągacz” francuski = 2 rz. na prawo. ---------------------------------------------------------- PRZÓD: Przerabiany w tę i z powrotem na drutach z żyłką. Na drutach z żyłką nr 5 nabrać (51) 54-58-61-64-68 o. włóczką Air i przer. ściegiem francuskim - patrz powyżej. ZACHOWAĆ TAKIE SAME NAPRĘŻENIE NICI JAK W PRZYPADKU PRÓBKI! Na wys. (22) 24-27-30-33-36 cm od dołu robótki zamknąć 1 o. na pocz. 2 nast. rz. (oznaczenia na podkroje rękawów) = (49) 52-56-59-62-66 o. na drucie. Na wys. (29) 32-35-39-42-46 cm od dołu robótki zdjąć (7) 8-10-11-14-14 o. środk. na drut pomocniczy na dekolt i kończyć każde ramię osobno. Następnie zamknąć na pocz. każdego rzędu od strony dekoltu 2 razy 2 o. i 2 razy 1 o. = zostaje (15) 16-17-18-18-20 o. na ramię. Dalej przer., aż dł. robótki wynosi (33) 36-40-44-48-52 cm i luźno zakończyć. Powt. to samo na drugie ramię. TYŁ: Przer. jak przód, aż dł. robótki wynosi (31) 34-38-42-46-50 cm. Zamknąć teraz (17) 18-20-21-24-24 o. środk. na dekolt i kończyć każde ramię osobno. Zamknąć jeszcze 1 o. w nast. rzędzie od strony dekoltu = zostaje (15) 16-17-18-18-20 o. Dalej przer., aż dł. robótki wynosi (33) 36-40-44-48-52 cm i luźno zakończyć. Powt. to samo na drugie ramię. RĘKAWY: Przerabiane w tę i z powrotem na drutach z żyłką. Na drutach z żyłką nr 4 nabrać (29) 31-33-33-34-34 o. (w tym 1 o. brzeg. z każdej strony) włóczką Air i przer. 2 ściągacze francuskie. Dalej przer. na drutach z żyłką nr 5 dżersejem. Na wys. (5) 6-6-6-7-7 cm od dołu robótki dodać 1 o. z każdej strony. Powt. dodawanie o. w sumie (4) 4-6-7-9-10 razy co (5) 6-4½-4½-3½-3½ cm = (37) 39-45-47-52-54 o. Na wys. (22) 26-31-35-39-43 cm od dołu robótki zamknąć 4 o. na pocz. każdego z 2 nast. rz., następnie zamknąć luźno wszystkie oczka. WYKOŃCZENIE: Zszyć ramiona. Zszyć boki zaczynając od podkroju rękawa i zostawiając na dole ok. 6 cm bez zszywania (= pęknięcia na bokach) – zszywać wkłuwając igłę w skrajne pętelki oczek, aby szew nie był zbyt gruby. Zszywać rękawy w odl. 1 o. od brzegów i wszyć je do tyłu i przodu. WYKOŃCZENIE DEKOLTU: Na drutach z żyłką nr 4 nabrać na prawej stronie robótki ok. 44 - 62 o. wokół dekoltu (w tym oczka przodu na drucie pomocniczym) włóczką Air. Przer. 1 okr. na lewo, 1 okr. na prawo, 1 okr. na lewo, 1 okr. na prawo i 1 okr. na lewo, zamknąć luźno na prawo. |
|
![]() |
|
Skończyłaś ten wzór?Otaguj swoje zdjęcia #dropspattern #modestmichaelsweater lub prześlij je do #dropsfan gallery. Potrzebujesz pomocy w związku z tym wzorem?Zobacz 18 instrukcje video, sekcję Komentarze/Pytania i jeszcze więcej, wchodząc na stronę wzoru na garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ten dokument, w całości, jest chroniony prawem. Zobacz co możesz robić z naszymi wzorami na dole każdego wzoru na naszej stronie. |
Dodaj komentarz do modelu DROPS Children 26-11
Chcielibyśmy się dowiedzieć co masz do powiedzenia o tym wzorze!
Jeśli chcesz zadać pytanie i szybko uzyskać odpowiedź, upewnij się, że została wybrana właściwa kategoria w formularzu poniżej. Pola obowiązkowe są oznaczone *.