IM escribió:
There is an error on the second page. If you look at the schematic the instructions under “BACK PIECE” match the schematic for the front and the instructions for the “FRONT PIECE” match the back. Please correct this as I’ve had to unpick twice as a result of this error.
17.05.2023 - 14:44DROPS Design respondió:
Dear Im, explanations are right, the first piece worked is the bottom of back piece where you increase from beg on each side to give width to the pice, and then you work the front piece, working first 5-6 cm (see size) before starting incraesing (that's for the piece sewn to back piece between legs). Happy knitting!
17.05.2023 - 15:58
Maria escribió:
Suomenkielinen ohje on virheellinen, englanninkielisestä sain oikeat ohjeet takana olevan korotuksen tekemiseen. Toisellakin suomenkielisellä kommentoijalla on ollut ongelmia samassa kohdassa. Neulotaan siis käsittääkseni takana A1 mallikertojen välissä. 15s ei voi jättää neulomatta kuten suomenkielisessä ohjeessa neuvotaan ja tätä kohtaa englanninkielisessä ohjeessa ei olekaan ollenkaan.
14.05.2022 - 16:24
Leila escribió:
Leider habe ich trotz eig guter abbildung u guter unten stehender Beschreibung Zopfmusters zu sehr stur auf die Anleitung geachtet und nun bis zur Hälfte des Werks alles glatt rechts gestrickt, da nirgendwo ein Hinweis war, die unten stehenden zopfmusterdiagramme zu beachten. Also sprich bei \". Die Markierungsfäden sitzen nun an beiden Seiten des Rumpfteils jeweils mittig in A.1. In diesem Weise in Runden weiterstricken\" wäre es gut, darauf hinzuweisen, an das Zopfmuster zu denken o.Ä
28.04.2022 - 21:36
Josie escribió:
Merci d'avoir répondu à ma demande En fin de compte, est-ce qu'il faut tricoter en rond ? Merci beaucoup
28.04.2022 - 11:09DROPS Design respondió:
Bonjour Josie, la partie DOS & DEVANT se tricote effectivement en rond. Bon tricot!
28.04.2022 - 12:01
Josie escribió:
Bonjour madame, complètement perdue à partir du moment où j'ai mis le dev et le dos sur l'aiguille. J'ai regardé la correction, j'ai lu les commentaires différents mais c'est toujours le flou. Quand je commence mon tour, j'ai fais 8 m puis marqueur puis 1menv, *1m end,1m env, 1 jeté et 2 m ens end* au dessus des 28 m.puis 10m puis 1menv. Et je recommence 1mend,1 env 1 jeté et 2 m ens end sur les 44 suiv, il reste 2 m. Et bien moi il reste 10 m .... au secours SVP
27.04.2022 - 12:26DROPS Design respondió:
Bonjour Josie, le tour du dos/devant commence 8 mailles avant le début des rangs précédents (la torsade A.1 se trouve ainsi à cheval entre le dos et le devant, soit les 8 premières de A.1 à la fin de la partie précédente + les 8 dernières mailles de A.1 au début de la partie suivante (pas de diminution), vous tricotez ensuite en jersey jusqu'à ce qu'il reste 8 mailles avant la fin de votre partie et tricotez de nouveau A.1 à cheval entre le dos et le devant: 8 mailles sur la fin de cette partie + 8 m sur le début de l'autre partie et vous terminez votre tour en jersey. Ceci peut-il vous aider?
27.04.2022 - 15:21
Julia escribió:
Korotuksesta kysyisin. Neulotaanko korotusta takakappaleen 28 silmukalla, jotka jäävät A.1 mallikertojen väliin. Kun pääsen korotuksessa siihen asti, että pitäisi jättää 15s neulomatta, ensimmäisellä kerralla voin neuloa vain 3s ja työtä kääntäessä en voi neuloa yhtään kun jäljellä on vain 13s. Pitäisikö neuloa myös A.1 mallikertojen silmukoilla vai kuinka teen? Teen ohjeesta 6/9kk kokoa.
13.03.2022 - 07:49
Carolina escribió:
¡Hola! Muchas gracias por el patrón. Llevo 2 días tejiendo y destejiendo los aumentos en la espalda. ¿Me podéis explicar cómo hacerlo para la talla 6/9 meses? ¿Los aumentos quedan entre los dos gráficos A1 en la espalda o también hay que tejerlos?
08.12.2021 - 16:47DROPS Design respondió:
Hola Carolina, los puntos aumentados quedan entre los dos gráficos y se trabajan sobre el punto jersey. Puedes ver cómo aumentar en el siguiente video: https://www.garnstudio.com/video.php?lang=es&id=11
11.12.2021 - 21:28
Meha escribió:
Please explain this part written after the elevation at the back “ To avoid holes at every turn pick up loop between 2 stitches and knit twisted together with next stitch on needle. ” which 2 stitches must I pick the loop between and what does “knit twisted together” mean?
18.11.2021 - 15:46DROPS Design respondió:
Hi Meha, When you have turned after a short row, you pick up the loop before the next stitch and place it on the left needle. Then you knit together both the loop and the next stitch, working in the back of both the loop and the stitch (rather than the front loop as usual) which means you twist the stitches and avoid a hole. Happy knitting!
24.11.2021 - 07:18
Ingvild escribió:
Når det skal strikkes opp masker til vrangbord, er det meningen at man skal unngå å strikke opp masker på midten av bakstykket? Ser for meg at om man strikker opp masker langs hele bakstykket til de to vrangbordene vil dette se veldig rart ut når man skal sy sammen mellom benåpningene. Dette fremgår ikke av oppskriften.
15.11.2021 - 20:30DROPS Design respondió:
Hej Ingvild, jeg er ikke helt sikker på hvor du er i opskriften. Mener du selve vrangborden som er rundt om hvert ben?
18.11.2021 - 11:55
Bente Michaelsen escribió:
Det undre mig at de søde bukser ikke har en knaplukning mellem benene, så det er lettere at skifte ble. Jeg har selv tilføjet det, idet jeg ellers synes at modelen er upraktisk!
13.11.2021 - 23:25
Ready to Play Romper#readytoplayromper |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
Mono de punto para bebé con torsadas y punto de arroz en DROPS Merino Extra Fine. Tallas 1 – 24 meses.
DROPS Baby 33-21 |
|||||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. PUNTO MUSGO (de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.4. TIP PARA DISMINUIR: Tejer hasta que resten 2 puntos antes de A.1, disminuir de la manera siguiente: Tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer los puntos de A.1, deslizar 1 punto como de derecho, 1 derecho, pasar el punto deslizado por encima. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ MONO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de ida y vuelta en 2 partes, de abajo para arriba hasta la abertura de las piernas. Después tejer la pieza en redondo antes de dividir en la cintura, y terminar la pieza del frente de ida y vuelta en la aguja. ESPALDA: Montar 14-16-18-20 puntos en aguja circular tamaño 3.5 mm con Merino Extra Fine y tejer en punto jersey de ida y vuelta. AL MISMO TIEMPO, montar 2 puntos nuevos al final de cada hilera 9-9-9-10 veces en total a cada lado = 50-52-54-60 puntos en la aguja y la pieza mide aprox. 6-6-6-7 cm. Dejar la pieza a un lado y tejer la pieza del frente. FRENTE: Montar 14-16-18-20 puntos en aguja circular tamaño 3.5 mm con Merino Extra Fine y tejer en punto jersey de ida y vuelta durante 5-5-5-6 cm. TALLAS 1/3 meses – 6/9 meses – 12/18 meses: Ahora montar 6 puntos nuevos al final de cada hilera 3 veces en total a cada lado. TALLA 24 meses: Montar 6 puntos nuevos a cada lado al final de cada hilera 2 veces, después 8 puntos nuevos a cada lado 1 vez = 50-52-54-60 puntos en la aguja y la pieza mide aprox. 7-7-7-8 cm. CUERPO: Deslizar los puntos del frente y de la pieza de la espalda en la misma aguja circular = 100-104-108-120 puntos en la aguja. Insertar 1 marcador a cada lado (= 50-52-54-60 puntos entre los marcadores) – AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ. Continuar a tejer – el principio de la vuelta debe ser 8 puntos antes del primer hilo marcador: Tejer A.1 (= 16 puntos), punto jersey sobre los 34-36-38-44 puntos siguientes en punto jersey, A.1 (= 16 puntos), punto jersey sobre los 34-36-38-44 puntos siguientes en punto jersey. Los hilos marcadores están en el centro de A.1 a cada lado. Continuar este patrón en redondo. Cuando la pieza mida 2-3-5-7 cm, disminuir 1 punto a cada lado de los dos A.1 – LEER TIP PARA DISMINUIR (= 4 puntos disminuidos). Repetir las disminuciones a cada 2 cm 4 veces en total = 84-88-92-104 puntos en la aguja. Cuando la pieza mida 10-11-14-16 cm a partir de los marcadores (la pieza mide aprox. 17-18-21-24 cm a partir de la orilla de montaje) tejer una elevación en la espalda de la manera siguiente: tejer derecho sobre derecho y A.1 sobre A.1 como antes sobre los primeros 58-60-62-68 puntos, es decir, hasta después de la segunda repetición de A.1 (= pieza del frente), tejer de derecho hasta que resten 5 puntos antes de A.1 al principio de la vuelta, virar la pieza y tejer de vuelta de revés hasta que resten 5 puntos antes de A.1 en el otro lado, virar la pieza. Tejer de derecho hasta que resten 10 puntos antes de A.1, virar la pieza y tejer de revés hasta que resten 10 puntos antes de A.1 en el otro lado. Virar la pieza y tejer de derecho hasta el centro del primer A.1. Cambiar a aguja circular tamaño 3 mm y tejer 1 vuelta como antes sobre todos los puntos y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 punto entre cada A.1 = 86-90-94-106 puntos – NOTA: Para evitar que se formen agujeros en cada giro, levantar el bucle entre 2 puntos y tejerlo junto retorcido de derecho con el punto siguiente en la aguja. Tejer la vuelta siguiente de la manera siguiente: Continuar con A.2 sobre los primeros 8 puntos (= asegurarse de comenzar en la misma hilera que debería haberse tejido en A.1), tejer en resorte 1 revés/1 derecho sobre los 27-29-31-37 puntos siguientes, tejer A.3 sobre los 8 puntos siguientes (= asegurarse de comenzar en la misma hilera que debería haberse tejido en A.1), tejer en resorte 1 revés/1 derecho sobre los 43-45-47-53 puntos siguientes. Cuando la pieza mida 1 ½ cm, tejer una hilera de agujeros de la manera siguiente: Tejer como antes sobre los primeros 8 puntos, 1 revés, * 1 derecho, 1 revés, 1 lazada, 2 puntos juntos de derecho *, repetir de *a* sobre los 24-28-28-36 puntos siguientes, tejer 10-8-10-8 puntos como antes, 1 revés, * 1 derecho, 1 revés, 1 lazada, 2 puntos juntos de derecho *, repetir de *a* sobre los 40-44-44-52 puntos siguientes, tejer 2-0-2-0 puntos como antes. Después continuar el patrón y el resorte como antes, hasta que reste 1 vuelta antes de que el resorte mida 3 cm. Tejer la vuelta siguiente de la manera siguiente: Tejer sobre los primeros 43-45-47-53 puntos (= pieza del frente), rematar FLOJO los 43-45-47-53 puntos siguientes con derecho sobre derecho y revés sobre revés (= pieza de la espalda). FRENTE: Insertar 1 marcador, ¡AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ! Cambiar a aguja circular tamaño 3.5 mm y tejer la primera hilera por el lado derecho de la manera siguiente: Continuar A.2 sobre los primeros 8 puntos en la aguja, 27-29-31-37 puntos en punto jersey, A.3 sobre los últimos 8 puntos en la aguja. Continuar así de ida y vuelta. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 1-0-0-1 cm, disminuir 1 punto a cada lado – LEER TIP PARA DISMINUIR. Repetir las disminuciones a cada 2ª-4ª-6ª-6ª hilera 7-7-6-6 veces en total = 29-31-35-41 puntos restantes en el aguja. Cuando la pieza mida 7-9-11-12 cm a partir del marcador – ajustar de modo que la hilera siguiente sea por el lado derecho), tejer 6 hileras con A.4 sobre los puntos entre A.2 y A.3 a cada lado. Tejer la hilera siguiente de la manera siguiente por el lado derecho: tejer 8 puntos (= A.2) y deslizar estos puntos en 1 gancho auxiliar para el tirante, rematar los 13-15-19-25 puntos siguientes y tejer los últimos 8 puntos (= A.3, tirante). TIRANTE: Continuar en A.3 de ida y vuelta hasta que el tirante mida aprox. 18 a 24 cm (o el largo deseado). Rematar. Continuar en A.2 de ida y vuelta hasta que el otro tirante mida aprox. 18 a 24 cm (o el largo deseado). Rematar. ENSAMBLAJE: ORILLA EN RESORTE: Levantar por el lado derecho aprox. 50 a 58 puntos a lo largo de una abertura de las piernas en aguja circular tamaño 3 mm con Merino Extra Fine. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés y, AL MISMO TIEMPO, distribuir aumentos equitativamente para ajustar a 58-62-66-70 puntos. Después tejer el resorte = 2 derechos/2 reveses de ida y vuelta con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Cuando la orilla mida 2-4 cm, rematar flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés. Repetir a lo largo de la otra pierna. Coser la abertura entre las piernas en el interior de 1 punto de orillo – es decir, coser entre sí una orilla de resorte, después coser la costura entre las aberturas de las piernas y, finalmente, la otra orilla de resorte. Coser un botón en la parte de abajo de cada tirante. Usar los agujeros en la hilera de agujeros del resorte para abotonar. CORDÓN: Cortar 2 hilos Merino Extra Fine de aprox. 3 metros. Retorcer los hilos juntos hasta que ofrezcan resistencia, doblar el cordón obtenido en 2 para que se retuerza nuevamente. Hacer un nudo en cada extremo. Comenzar en el centro del frente y pasar el cordón de arriba abajo a través de la hilera de agujeros del resorte en la cintura. |
|||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #readytoplayromper o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 24 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 33-21
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.