Laura Campanari escribió:
Buongiorno, non riesco a capire il secondo ferro. Dopo la prima riga mi ritrovo 11 maglie compresi i gettati,a sullo schema mi cnella seconda riga c'è la spiegazione con sei maglie. Cosa non capisco? Grazie mille
12.10.2023 - 06:32DROPS Design respondió:
Buonasera Laura, deve lavorare i diagrammi A.1 e A.2 solo sul numero di maglie indicato. Buon lavoro!
19.10.2023 - 23:39
Alison Wyse escribió:
I am trying to knit one of your bib patterns. It says: *knit 1, 1 garter stitch, work from * over the next 6 stitches. I don’t understand the difference between a knit stitch and a garter stitch. Can you please help? Thank you!
30.08.2023 - 21:22DROPS Design respondió:
Hi Alison, From the right side there is no difference between knit and garter stitch, but when you work back from the wrong side, the garter stitches are still knitted whereas the other stitches change. Happy knitting!
31.08.2023 - 06:51
Jonna escribió:
Mitä eroa on oikein ja ainaoikein -silmukoissa kuolalapun ohjeessa (siis sivusilmukat, ei ruutukaavion silmukat)? Huomasin myös, että ruutukaavion kuva ei toimi suomenkielisessä ohjeessa.
28.04.2023 - 21:24DROPS Design respondió:
Ainaoikeinneulotut silmukat neulotaan oikein nurjalta puolelta, mutta oikein neulotut silmukat neulotaan nurin työn nurjalta puolelta. Piirrokset on nyt lisätty ohjeeseen.
01.05.2023 - 17:27
Jennipher escribió:
Vad menas med 1 maska RÄTSTICKNINg?
11.03.2023 - 22:50DROPS Design respondió:
Hei Jenniphe Øverst i oppskriften står det forklaring på hvordan rätstickning skal strikkes. Det er 2 forklaringer: 1) Når det skal strikkes rundt og 2) Hvordan det skal strikkes når det strikkes frem og tilbake. Slik står det: RÄTSTICKNING (stickas runt): Sticka *1 varv rätt och 1 varv avigt*, upprepa *-*. RÄTSTICKNING (stickas fram och tillbaka): Alla varv stickas räta. Når det står 1 maske rätstickning, så er det kun den første masken på pinnen / omgangen. mvh DROPS Design
13.03.2023 - 13:05
Line Bélanger escribió:
Quand vous dites de diminuer à tous les cm dans la confection du bonnet, vous ne dites pas à combien de cm entre chaque diminution. jusqu'à ce que l'ouvrage mesure environ (10) 11-12-13-14 (14-15) cm. Diminuer ensuite tous les cm ainsi: C'est quoi les cm?
25.11.2022 - 16:25DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Bélanger, vous devez diminuer tous les 1 cm (tous les centimètres). Bon tricot!
25.11.2022 - 16:29
Anka Keilpflug escribió:
Liebes Team, ich komme mit der Strickanleitung (DROPS Design: Mode Baby 33.-20- Baby Business Set by DROPS Design ) vom Lätzchen nicht zurecht. Folgenden Satz schreiben Sie : „es werden 4 Maschen in jeder Hin-Reihe und 2 Maschen in jeder Rück-Reihe zugenommen. Müssten nicht in jeder Hin Reihe und Rückreihe die gleiche Anzahl an Maschen zugenommen werden, damit es gleichmäßig rund bzw. in die Breite geht ? Vielen Dank ! Mit freundlichen Grüßen Anka Keilpflug
08.09.2022 - 18:21DROPS Design respondió:
Liebe Frau Keilpflug, also nicht hier, man wird hier für die Breite (Anfang A.1/Ende A.2) in jeder Reihe zunehmen aber für die Höhe (Ende A.1/Anfang A.2) nur in jeder 2. Reihe zunehmen, damit die Arbeit auch nicht zu lang wird. Viel Spaß beim stricken!
09.09.2022 - 08:57
Ing-Marie escribió:
När maskorna skall minskas på mössan tycker jag det är lite oklart. Skall minskningsvarven vara med 1cm mellanrum och görs de alltid på varvet när man bara stickar räta maskor ( slätstickning) ?? Mönstret hade dessutom varit lättare att förstå om man skrivit : Varv 1: 1 rät maska, 3 aviga maskor Varv 2 : Räta maskor, upprepa varv 1 och 2 !
08.05.2022 - 23:53DROPS Design respondió:
Hei Ing-Marie Når du strikker fellingene med ca 1 cm mellomrom strikkes det fra retten, om strikkefastheten overholdes. Design avd. har valgt å skrive oppskriften slik de mener det er enklest å forstå etter all tilbakemeldiger de får. mvh DROPS Design
09.05.2022 - 13:36
Lilli Tønnesen escribió:
Jeg vil gerne vide hvornår I har mulighed for at svare på mine spørgsmål. Det sidste skrev jeg den 7.3.22?
21.03.2022 - 19:36DROPS Design respondió:
Hej Lilli, 2.pind strikker du således fra vrangen, 1 retstrik, 1ret, (1 omslag,1vr,1r,1vr) 1ret midt, (1vr, 1r,1vr,1oms), 1ret, 1retstrik = 13 masker. 3.pind strikkes således: 1 retstrik, 1ret, (1oms, 4ret, 1oms), 1ret midt, (1oms, 4ret,1oms) 1ret, 1retstrik = 17 masker - God fornøjelse!
22.03.2022 - 13:05
Lilli Tønnesen escribió:
Det er hagesmækken jeg strikker Og har brug for en nøjagtig beskrivelse af 2. Pind og 3. Pind
07.03.2022 - 08:53
Lilli Tønnesen escribió:
Jeg kan ikke få pind 2. Til at passe Jeg starter med 1 retstrik( kantm) 1 ret, omslag, så kommer omslaget fra side pind ( drejet v) så 1 ret, nu kommer omslaget fra sidste pind ( drejet v) så er jeg ved midtertanken og har ikke kunnet lave 1 v ,1 r. Kan I prøve at skrive 2. Pind og 3. Pind, så kan det være jeg kan find eud af det. Jeg synes jeg mangler masker for at kunne lave 2. Pind
28.02.2022 - 13:33DROPS Design respondió:
Hei Lilli. Vi skal hjelpe deg så godt du kan, men fint om du kan opplyse hva du strikker (hue eller hagesmæk) og hvilken str. strikker du? mvh DROPS Design
07.03.2022 - 08:33
Baby Business Set#babybusinessset |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
Gorro y babero de punto para bebés en DROPS BabyMerino con punto jersey y punto musgo. Tallas prematuro hasta 4 años.
DROPS Baby 33-20 |
||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco en altura = 2 vueltas; tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco en altura = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagrama A.1 y A.2. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ GORRO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje en redondo con agujas de doble punta, de abajo para arriba. GORRO: Montar (60) 72-84-88-96 (104-108) puntos con agujas de doble punta tamaño 3 mm y Baby Merino. * Tejer 1 punto derecho, tejer 3 puntos en punto musgo *, continuar este patrón en redondo (= (15) 18-21-22-24 (26-27) repeticiones). Continuar hasta que la pieza mida aprox. (10) 11-12-13-14 (14-15) cm. Después disminuir a cada cm de la manera siguiente: DISMINUCIÓN 1: Tejer juntos de derecho los primeros 2 puntos en cada sección en punto musgo = (45) 54-63-66-72 (78-81) puntos. Continuar con 1 derecho, 2 puntos en punto musgo sobre todos los puntos. DISMINUCIÓN 2: Tejer juntos de derecho los últimos 2 puntos en cada sección en punto musgo = (30) 36-42-44-48 (52-54) puntos. Continuar con 1 derecho, 1 punto en punto musgo sobre todos los puntos. DISMINUCIÓN 3: Tejer todos los puntos juntos de derecho, de 2 en 2 = (15) 18-21-22-24 (26-27) puntos. DISMINUCIÓN 4: Tejer todos los puntos juntos de derecho, de 2 en 2 = (8) 9-11-11-12 (13-14) puntos. TODAS LAS TALLAS: Pasar un doble hilo a través de los puntos restantes, fruncir y rematar bien los hilos. El gorro mide aprox. (14) 15-16-17-18 (19-20) cm. ------------------------------------------------ BABERO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de ida y vuelta con aguja circular, de arriba para abajo. BABERO: Montar 7 puntos con aguja circular tamaño 3 mm y Baby Merino. Insertar 1 marcador en el 4º punto (= punto central); dejar que el marcador siga la labor a medida que se teje. Tejer de la manera siguiente – por el lado derecho: 1 punto en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, 1 punto derecho, A.1 (= 1 punto), 1 punto derecho (= punto central), A.2 (= 1 punto), 1 punto derecho, 1 punto en punto musgo = 11 puntos. Continuar este patrón en adelante; son aumentados 4 puntos en cada hilera por el lado derecho y 2 puntos en cada hilera por el lado revés. Cuando A.1 y A.2 se han tejido 1 vez en altura continuar el patrón, así como aumentar a cada lado y en dirección al punto central. Cuando la pieza mida 14-17 cm (medida a lo largo del punto central), tejer punto jersey sobre todos los puntos y continuar a aumentar a cada lado y en dirección al punto central como antes. Tejer punto jersey durante 1 cm, después tejer 3 surcos sobre todos los puntos sin más aumentos. Rematar. El babero mide aprox. 16-19 cm. Sujetar un botón en un extremo del babero (abotonar el botón entre 1 punto en punto musgo y 1 punto derecho en el otro extremo). |
||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #babybusinessset o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 19 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 33-20
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.