Ursula escribió:
Es ist ein Fehler in der Anleitung: Es muss bei Vorderteile/unterer Rücken beim zweiten Mal 3. Reihe richtig heißen: 3. REIHE (Hin-Reihe): Stricken, bis noch 4 Maschen MEHR vor dem Zopf/A.4 mit dem Markierungsfaden an der hinteren Rückenmitte übrig sind, wenden. Dies ergibt sich erst aus dem folgenden Text: über den unteren Teil ... gegengleich, d.h. in jeder Rück-Reihe wenden, wenn noch 4 Maschen MEHR als beim letzten Mal vor dem Zopf übrig sind
13.11.2018 - 08:35
Ursula escribió:
Ich habe die gleiche Frage wie Kerstin Bengtsson: Ich verstehe nicht, ob ich bis 3 Maschen vor den Markierfaden zurückstricken soll, also die ganze Reihe, oder nur 3 Maschen über die Stelle hinaus, wo ich das letzte Mal gewendet habe Und ich verstehe nicht, dass ich immer 4 Maschen vor dem Mittelzopf wenden soll, also immer an der gleichen Stelle - das gibt doch eine große Beule oder nicht? Für Aufklärung bin ich dankbar!
11.11.2018 - 17:24DROPS Design respondió:
Liebe Ursula, bei den VORDERTEILE und UNTERER RÜCKEN stricken Sie jetzt verkürzten Reihen, dh Sie stricken 3 Maschen weniger am Ende jeder Reihe - gleichzeitig 1 Masche nach jedem Zopf/A.4 in alle 4. Reihe zunehmen (wie unter Reihe 3 beschrieben). Viel Spaß beim stricken!
12.11.2018 - 10:21
Tine Vanderheyden escribió:
Klopt het dat ik na het afkanten voor de armsgaten eert een naald met minder steken moet breien en nadien pas steken opzetten? Het lijkt me raar dat ik dan eerst een kleine cirkel heb? Of zet ik die 20 nieuwe steken op onmiddellijk nadat ik de 2 steen heb afgekant zodat de cirkel even groot blijft?
10.11.2018 - 16:41DROPS Design respondió:
Dag Tine,
Na de naald dat je hebt afgekant voor de armsgaten, zet je gelijk weer steken op waar je steken had afgekant. Op die manier heb je de armsgaten gecreëerd.
11.11.2018 - 12:34
Kerstin Bengtsson escribió:
Jag förstår inte instruktionen för varv 2 VARV 1 (rätsidan): Sticka till det återstår 4 maskor före flätan/A.4 med markören i mitt bak på cirkelkoftan, vänd. VARV 2 (avigsidan): Sticka till det återstår 3 maskor mer än föregående gång före markören (börjar på varvet), SAMTIDIGT ökas det 1 avigmaska efter varje fläta/A.4, vänd. Är det meningen att jag ska sticka ända fram till maskorna på tråden innan jag vänder? Eller var ska jag vända?
09.11.2018 - 16:31DROPS Design respondió:
Hei Kerstin. Ja, du strikker forkortede pinner mellom fletten med merket i, og starten av omgangen (kanten på jakken). Fra vrangen snur du når det gjenstår 3 masker mer enn forrige gang, og fra retten snur du når det gjenstår 4 masker mer enn forrige gange. Det strikkes altså over hondoldsvis 3 og 4 masker mindre for hver omgang. God fornøyelse
30.11.2018 - 09:39
Mikky Peeters escribió:
Beste, Ik heb de achterkant gedaan en wil nu beginnen aan de voorpanden, maar dit deel is wat duister voor mij. 2 dingen 1. Is dat dan voor +achterpand? Dus brei ik over alle steken tot terug aan de 1e markeerdraden? 2. Als ik gedurende 18nldn niet over de achtermiddenkabel brei, dan komt daar toch een gigantisch 'gat'
09.11.2018 - 14:43DROPS Design respondió:
Dag Mikky,
De steken die je op de hulpdraad zijn, zijn van de hals en je breit over de voorpanden en de onderkant van het achterpand. Doordat je verkorte toeren breit (en dus niet helemaal tot het eind van de naald), sluiten straks de steken weer goed aan als je alle steken weer op de naald zet.
11.11.2018 - 12:31
Annette Jauer escribió:
Hallo, beim stricken von Vorderteil und unteren Rücken steht " ..1 Masche nach jedem Zopf/A.4 in jeder 4. Reihe zunehmen". Ist die 4. Reihe vom Muster A 4 gemeinte oder jede 4 gestrickte Reihe (4, 8,12...)? Viele Grüße
05.11.2018 - 08:41DROPS Design respondió:
Liebe Frau Jauer, 1 M wird in jede 4. gestrickte Reihe zugenommen (= wie bei Reihe 3). Viel Spaß beim stricken!
05.11.2018 - 10:18
Monika escribió:
Welche Konfektionsgrößen?
01.11.2018 - 23:19DROPS Design respondió:
Liebe Monika, die Grösse sind von Land zu Land unterschiedlich, am besten messen Sie eine ähnliche Jacke, die Sie gerne haben und diese Massen mit den Massen in der Skizze zu vergleichen - hier lesen Sie mehr über Grösse und Massen. Viel Spaß beim stricken!
02.11.2018 - 08:17
Renata escribió:
Witam.Dotarlam do momentu przerabiania przodu i tyłu. I teraz nie bardzo rozumiem opis. Czy mam zostawiać za każdym razem nie przerobione 4 oczka przed zaznaczonym warkoczem na środku tyłu?Bo gdy przerabiania tak jak zrozumiałam opis robótka mi się rozdziela na tyle a nie ma nic o konieczności szycia tyłu.Jak mam połączyć obie części?Pozdrawiam
01.11.2018 - 14:18DROPS Design respondió:
Witaj Renato! Tutaj są wykonywane tzw. rzędy skrócone, które sprawiają, że na pewnych fragmentach robótka będzie się wydłużać/wybrzuszać. Najpierw zobacz instrukcję video dla tego wzoru (wystarczy ta pt. Rzędy skrócone-metoda podstawowa) i dalej trzymaj się ściśle opisu. Powodzenia!
04.11.2018 - 13:36
Elodie MAUREL escribió:
Bonjour, j'ais commencé ce tricot, en taille XL, arrivée à la fin du A2, j'ai 16 mailles en trop,ne faut il pas augmenter qu'une fois par A2 au troisième motif ? Merci pour votre réponse.
26.10.2018 - 11:54DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Maurel, vous répétez 16 fois A.2, à l'avant-dernier tour, vous devez avoir 9 m (y compris les 2 jetés dans chaque A.2),soit 9 m x 16 = 144 m. Bon tricot!
26.10.2018 - 13:12Rachael escribió:
Love love love this pattern!! Could I substitute a 60/40 Merino/possum dk/light worsted yarn?
14.10.2018 - 23:16DROPS Design respondió:
Dear Rachael, We are able to provide free patterns thanks to our yarns sold throughout the world. You will therefore understand that we can only recomand you to contact your DROPS Store for any further help & assistance. Thank you for your comprehension.
15.10.2018 - 10:41
Empress#empressjacket |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Chaqueta larga de punto en forma de círculo, en 1 hilo DROPS Air y 1 hilo DROPS Brushed Alpaca Silk. La pieza está tejida en redondo, en un círculo, con textura. Tallas S – XXXL.
DROPS 194-17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ----------------------------------------------------- PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.4. Elegir el diagrama correspondiente a tu talla. ¡Los diagramas muestran todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho! TIP PARA DISMINUIR (aplica a las mangas): ¡Todas las disminuciones son hechas por el lado con reveses! Disminuir 1 punto tejiendo 2 puntos juntos de revés. ----------------------------------------------------- COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ----------------------------------------------------- CHAQUETA EN FORMA DE CÍRCULO – RESUMEN CORTO DE LA PIEZA: La pieza se teje en redondo en un círculo a partir del centro de la espalda. Cambiar a aguja(s) circular(es) cuando sea necesario. Después tejer de ida y vuelta con hileras cortas para las piezas del frente y en dirección hacia abajo de la espalda. Las mangas se tejen de arriba para abajo en punto jersey con el lado revés fuera. Debido al peso del hilo, la prenda se estirará un poco después de usarse. CHAQUETA EN FORMA DE CÍRCULO: CÍRCULO: Montar 8 puntos con agujas de doble punta tamaño 8 mm y 1 hilo Air y 1 hilo Brushed Alpaca Silk (= 2 hilos). Distribuir los puntos entre 4 agujas de modo que haya 2 puntos en cada una. Insertar un hilo marcador al principio de la vuelta. Dejar que el hilo marcador siga la labor a medida que se avanza. Tejer el patrón en redondo de acuerdo a A.1 – elegir el diagrama correspondiente a tu talla, un total de 8 veces en la vuelta. ¡RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando A.1 esté terminado, hay 48 puntos en la vuelta. Ahora tejer el patrón de la manera siguiente: Tejer A.2 – elegir el diagrama para tu talla, un total de 16 veces en la vuelta. Después de la penúltima vuelta de A.2, hay 128-128-144-144-160-160 puntos en la vuelta. La última vuelta de A.2 se teje de la manera siguiente: Tejer los primeros 39-39-45-45-49-49 puntos (ahora resta 1-1-0-0-1-1 punto en la última repetición de A.2 tejida), insertar un nuevo hilo marcador aquí (el hilo marcador sigue la labor a medida que se avanza y más tarde será usado cuando se tejen las hileras cortas para las piezas del frente y hacia abajo del cuerpo en la pieza de la espalda), rematar los 20-21-22-23-24-25 puntos siguientes (= sisa), tejer los 49-47-55-53-63-61 puntos siguientes, rematar los últimos 20-21-22-23-24-25 puntos (= sisa). La pieza mide aprox 39-39-41-41-47-47 cm de diámetro. La vuelta siguiente se teje de la manera siguiente: Tejer A.3 – elegir el diagrama para tu talla (= 8-8-9-9-10-10 puntos en la primera vuelta del diagrama) un total de 16 veces en la vuelta y, al mismo tiempo, montar 20-21-22-23-24-25 puntos nuevos en la aguja donde los puntos fueron rematados para las sisas = 128-128-144-144-160-160 puntos. Continuar en redondo con A.3 hasta haber completado el diagrama entero en altura. Ahora hay 304-304-352-352-400-400 puntos en la vuelta. La pieza mide aprox 87-87-97-97-111-111 cm de diámetro. Cortar el hilo. Colocar los primeros 94-94-110-110-124-124 puntos de la vuelta (= los puntos entre los 2 hilos marcadores) en un hilo. FRENTES Y HACIA ABAJO DEL CUERPO: Ahora hay 210-210-242-242-276-276 puntos para las piezas del frente y hacia abajo del cuerpo en la pieza de la espalda. Comenzar por el lado derecho después del segundo hilo marcador y tejer hileras cortas de ida y vuelta para las piezas del frente y hacia abajo del cuerpo en la pieza de la espalda de la manera siguiente: HILERA 1 (lado derecho): Tejer revés sobre revés y A.4 (= 3 puntos) sobre cada torsada hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador siguiente (es decir, el principio de la vuelta), virar. HILERA 2 (lado revés): Tejer de vuelta hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador, virar. HILERA 3: Tejer revés sobre revés y A.4 sobre cada una de las torsadas hasta que resten 6 puntos antes del hilo marcador y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 punto revés después de cada torsada/A.4, virar. HILERA 4: Tejer de vuelta hasta que resten 6 puntos antes del hilo marcador, virar. Continuar de ida y vuelta de esta manera, tejiendo 3 puntos menos que en la hilera anterior y aumentar 1 punto después de cada torsada/A.4 a cada 4ª hilera hasta haber tejido 7 repeticiones de A.4 en altura (= 42 hileras). La pieza mide aprox 72-72-77-77-84-84 cm a partir del centro del círculo y en dirección hacia abajo del centro de la espalda. La última hilera se teje por el lado revés. No cortar el hilo. Insertar un hilo marcador en la torsada central/A.4 del centro de la espalda de la chaqueta. Continuar de ida y vuelta con el patrón como antes sobre la parte de abajo de la pieza del frente izquierdo de la manera siguiente: HILERA 1 (lado derecho): Tejer hasta que resten 4 puntos antes de la torsada/A.4 con el hilo marcador del centro de la espalda, virar. HILERA 2 (lado revés): Tejer hasta que resten 3 puntos más antes del hilo marcador que en la hilera anterior (principio de la vuelta) y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 punto revés después de cada torsada/A.4, virar. HILERA 3 (lado derecho): Tejer hasta que resten 4 puntos más que la última vez antes de la torsada/A.4 con el hilo marcador del centro de la espalda, virar. HILERA 4 (lado revés): Tejer hasta que resten 3 puntos más antes del hilo marcador que en la hilera anterior, virar. Continuar de ida y vuelta con el patrón y aumentar después de cada torsada/A.4 a cada 4ª hilera hasta haber tejido 3 repeticiones de A.4 en altura (= 18 hileras). Cortar el hilo. Comenzar por el lado derecho y después de A.4/centro de la espalda y tejer hileras cortas de ida y vuelta sobre la parte de abajo de la pieza del frente derecho de la misma manera, pero en sentido inverso, es decir, en cada hilera por el lado revés virar cuando resten 4 puntos más que en la vez anterior antes de la torsada/A.4 con el hilo marcador del centro de la espalda y en cada hilera por el lado derecho virar cuando resten 3 puntos más que en la vez anterior. ORILLA: Colocar todos los puntos del círculo de vuelta en la aguja circular y tejer 2 SURCOS – leer descripción arriba, alrededor de todo el círculo. Rematar, pero para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede hacer 1 lazada después de aprox cada 5º punto – rematar las lazadas como puntos normales. MANGA: Las mangas se tejen en punto jersey con el lado revés fuera (punto jersey revés). Montar 11-11-12-12-14-14 putos con aguja circular tamaño 8 mm y 1 hilo Air y 1 hilo Brushed Alpaca Silk (= 2 hilos). Tejer punto jersey de ida y vuelta y, AL MISMO TIEMPO, montar puntos nuevos al final de cada hilera, a cada lado, de la manera siguiente: Montar 2 puntos 2 veces, 1 punto 3-4-5-6-6-7 veces, 2 puntos 1 vez y 4 puntos 1 vez = 37-39-42-44-46-48 puntos. LA PIEZA AHORA SE MIDE A PARTIR DE AQUÍ. Continuar de ida y vuelta con punto jersey y 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, a cada lado. Cuando la pieza mida 4 cm, disminuir 1 punto en el interior de 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así a cada 7-6-6-5-5-4 cm un total de 6-7-7-8-8-9 veces = 25-25-28-28-30-30 puntos. Cuando la pieza mida 42-42-40-40-39-39 cm, aumentar 7-7-4-9-7-7 puntos distribuidos equitativamente en la hilera = 32-32-32-37-37-37 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 7 mm. Tejer en resorte, comenzando por el lado en puntos reveses (punto jersey revés/el lado revés fuera) de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo (2 derechos, 3 reveses) hasta que reste 1 punto, 1 punto de orillo en punto musgo. Cuando el resorte mida 5 cm, rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. La manga mide aprox 55-56-55-56-56-57 cm a partir de la copa de la manga para abajo. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las mangas al cuerpo en el interior de la orilla de remate/orilla de montaje. Hacer la costura bajo las mangas. Asegurarse de que la costura no quede apretada. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #empressjacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 31 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2026 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Escribe un comentario sobre DROPS 194-17
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.