Katinka escribió:
Hartelijk dank voor de reactie. Ik begrijp echter nog steeds niet hoe ik op de 22 opgezette steken (voorkant armsgat) 4 naalden lager moet insteken. Met de verkorte toeren heb ik me nog niet bezig gehouden. Eerst maar kijken of ik de cirkel (A3) voor elkaar krijg.
06.01.2019 - 13:54DROPS Design respondió:
Dag Katinka,
Normaal steek je de rechter naald in de steek op de linker naald, maar nu steek je de rechter naald in de middelste van de 3 recht gebreide steken, die je 4 naalden eerder hebt gemaakt.
23.01.2019 - 11:46
Rachelle Loyer escribió:
Bonjour, j'aimerais savoir quand vous dites au début du patron de répéter 8 fois A1 en largeur, je n'arrive pas à comprendre. Lorsque je le réalise, j'obtiens un tube et non un cercle plat. Besoin d'aide s'il vous plaît. Merci
05.01.2019 - 17:38DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Loyer, vous commencez par monter 8 mailles et répétez 8 fois A.1 (= A.1 = 1 maille) en rond (= en largeur). En fonction de la taille, vous augmentez dès le 1er (ou le 2ème) tour, puis tous les 2 tours, le nombre de mailles va augmenter, et le tricot sera ainsi plat et doit former un rond (après A.1 vous avez 6 m dans chaque A.1 x 8 A.1 = 48 mailles). Bon tricot!
07.01.2019 - 10:35
Marie escribió:
Bonjour, je ne comprend pas la fin de la veste, la partie avec les rangs raccourcis. 1er tour je laisse 4 mailles avant la torsade, au 2ème tour je vais jusqu'au fil marqueur ou je fais 3 mailles en plus du rang précédent ? Pour le 3ème tour je vais jusqu'à la torsade ou je m'arrête 8 mailles avant la torsade ? Merci de votre réponse c'est mon premier ouvrage aussi complexe et ça n'est pas joli pour le moment
04.01.2019 - 11:50DROPS Design respondió:
Bonjour Marie, pour la toute dernière partie de la veste (après les premiers rangs raccourcis des devants/bas de la veste), on tricote au rang 1 jusqu'à ce qu'il reste 4 m avant la torsade, et sur l'envers jusqu'à ce qu'il reste 3 m en plus avant le fil marqueur (début des tours) qu'au rang précédent, au rang 3, vous vous tricotez jusqu'à ce qu'il reste 8 m (= 4 m de plus), et au rang 4 jusqu'à ce qu'il reste 6 m (= 3 m en plus) et ainsi de suite. Bon tricot!
04.01.2019 - 12:52
Katinka escribió:
Ik heb nog een vraagje. Ik heb aan het einde van A2 2x 22 steken afgekant (maat L) en aan het begin van A3 weer 2x 22 steken opgezet. In de derde naald van A3 moet ik weer verlengde steken gaan breien. Moet dit ook op de 2 x 22 steken die ik net opgezet heb? En zo ja, hoe moet ik dan 4 naalden dieper insteken. Of brei ik daar gewoon drie steken recht (en de voorgeschreven omslagen)?
04.01.2019 - 00:32DROPS Design respondió:
Dag Katinka
Je breit gewoon verder volgens beschrijving, dus ook over de 22 opgezette steken voor de armsgaten. De verkorte toeren komen pas nadat je A.3 hebt gebreid (en nadat je de eerstee 110 steken op een hulpdraad hebt gezet). Bij verkorte toeren brei je de eerste naald tot er 3 steken over zijn voor de volgende markeerdraad en dan keer je het werk; steekt niet 3 steken dieper in.
06.01.2019 - 13:38
Niina escribió:
Hei! En ymmärrä kohtaa vasemman etukappaleen alaosa: 2.KERROS (nurja puoli): Neulo kunnes merkkilankaa (kerroksen vaihtumiskohtaa) edeltää 3 silmukkaa enemmän kuin edellisellä kerralla... onko käännös 3 silmukkaa aikaisemmin kuin mitä on tehty etukappaleet ja takakappaleen alaosan viimeinen käännös vai samassa kohtaa kun on käännös tehty ensimmäisen kerran etu- ja takakappaleiden aikana?
03.01.2019 - 10:44DROPS Design respondió:
Hei, työ käännetään 3 silmukkaa aikaisemmin kuin edellisellä kerralla.
03.01.2019 - 14:18Rachael escribió:
An Alternative Short Row Technique that can be used is 'Wrap & turn'. Very effective to eliminate holes that can still appear when following the Drops Short Rows Tutorial.
05.12.2018 - 23:00
Rachael escribió:
An alternative increase option that renders the stitches almost invisible is the M1R/M1L (Make 1 right / Make 1 Left) Technique.
05.12.2018 - 22:56
Katinka escribió:
Bedankt voor het antwoord. Ik gaf echter in mijn vraag al aan dat ik een steek in de voorste en een steek in de achterste lus brei. Ik wil zo graag weten of er nog een (onzichtbare) methode bestaat om te meerderen. In het antwoord lijkt een tweede zin te beginnen, maar na het woordje ‘In’ wordt het bericht afgebroken. Ik hoop dat u mij nog verder kunt helprn.
28.11.2018 - 15:14DROPS Design respondió:
Dag Katinka
Een andere manier van 'onzichtbaar' meerderen is door het lusje tussen 2 steken van de vorige toer op de linker naald te zetten en deze gedraaid te breien. In deze video kun je zien hoe je dat doet.
09.12.2018 - 17:17
Katinka escribió:
Enthousiast ben ik aan dit vest begonnen, maar ben niet zeker over de voortgang. Hoe moet je de eerste naald van A2 breien (m.n. de meerderingen)? Ik brei steeds 1 recht voorin en 1 recht achterin de steek. Het resultaat is steeds een horizontaal streepje, waardoor deze hele naald erg rommelig wordt. Bovendien worden de ‘stralen’ van de ster hierdoor onderbroken, waardoor het werk er nog slordiger uitziet. Is er een andere methode om 2 steken in 1 steek te breien? Alvast hartelijk dank.
25.11.2018 - 15:07DROPS Design respondió:
Dag Katinka,
2 steken in 1 steek breien kun je het beste doen door in de voorste en de achterste lus van de steek te breien. In deze video zie je hoe je dat doet.
28.11.2018 - 12:47Vera escribió:
Do you ship to Canada or Germany? How much would this cost?
21.11.2018 - 23:32DROPS Design respondió:
Dear Vera, yes we ship in both countries see DROPS stores shipping to USA and DROPS stores shipping to Germany. Happy knitting!
22.11.2018 - 09:05
Empress#empressjacket |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Chaqueta larga de punto en forma de círculo, en 1 hilo DROPS Air y 1 hilo DROPS Brushed Alpaca Silk. La pieza está tejida en redondo, en un círculo, con textura. Tallas S – XXXL.
DROPS 194-17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ----------------------------------------------------- PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.4. Elegir el diagrama correspondiente a tu talla. ¡Los diagramas muestran todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho! TIP PARA DISMINUIR (aplica a las mangas): ¡Todas las disminuciones son hechas por el lado con reveses! Disminuir 1 punto tejiendo 2 puntos juntos de revés. ----------------------------------------------------- COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ----------------------------------------------------- CHAQUETA EN FORMA DE CÍRCULO – RESUMEN CORTO DE LA PIEZA: La pieza se teje en redondo en un círculo a partir del centro de la espalda. Cambiar a aguja(s) circular(es) cuando sea necesario. Después tejer de ida y vuelta con hileras cortas para las piezas del frente y en dirección hacia abajo de la espalda. Las mangas se tejen de arriba para abajo en punto jersey con el lado revés fuera. Debido al peso del hilo, la prenda se estirará un poco después de usarse. CHAQUETA EN FORMA DE CÍRCULO: CÍRCULO: Montar 8 puntos con agujas de doble punta tamaño 8 mm y 1 hilo Air y 1 hilo Brushed Alpaca Silk (= 2 hilos). Distribuir los puntos entre 4 agujas de modo que haya 2 puntos en cada una. Insertar un hilo marcador al principio de la vuelta. Dejar que el hilo marcador siga la labor a medida que se avanza. Tejer el patrón en redondo de acuerdo a A.1 – elegir el diagrama correspondiente a tu talla, un total de 8 veces en la vuelta. ¡RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando A.1 esté terminado, hay 48 puntos en la vuelta. Ahora tejer el patrón de la manera siguiente: Tejer A.2 – elegir el diagrama para tu talla, un total de 16 veces en la vuelta. Después de la penúltima vuelta de A.2, hay 128-128-144-144-160-160 puntos en la vuelta. La última vuelta de A.2 se teje de la manera siguiente: Tejer los primeros 39-39-45-45-49-49 puntos (ahora resta 1-1-0-0-1-1 punto en la última repetición de A.2 tejida), insertar un nuevo hilo marcador aquí (el hilo marcador sigue la labor a medida que se avanza y más tarde será usado cuando se tejen las hileras cortas para las piezas del frente y hacia abajo del cuerpo en la pieza de la espalda), rematar los 20-21-22-23-24-25 puntos siguientes (= sisa), tejer los 49-47-55-53-63-61 puntos siguientes, rematar los últimos 20-21-22-23-24-25 puntos (= sisa). La pieza mide aprox 39-39-41-41-47-47 cm de diámetro. La vuelta siguiente se teje de la manera siguiente: Tejer A.3 – elegir el diagrama para tu talla (= 8-8-9-9-10-10 puntos en la primera vuelta del diagrama) un total de 16 veces en la vuelta y, al mismo tiempo, montar 20-21-22-23-24-25 puntos nuevos en la aguja donde los puntos fueron rematados para las sisas = 128-128-144-144-160-160 puntos. Continuar en redondo con A.3 hasta haber completado el diagrama entero en altura. Ahora hay 304-304-352-352-400-400 puntos en la vuelta. La pieza mide aprox 87-87-97-97-111-111 cm de diámetro. Cortar el hilo. Colocar los primeros 94-94-110-110-124-124 puntos de la vuelta (= los puntos entre los 2 hilos marcadores) en un hilo. FRENTES Y HACIA ABAJO DEL CUERPO: Ahora hay 210-210-242-242-276-276 puntos para las piezas del frente y hacia abajo del cuerpo en la pieza de la espalda. Comenzar por el lado derecho después del segundo hilo marcador y tejer hileras cortas de ida y vuelta para las piezas del frente y hacia abajo del cuerpo en la pieza de la espalda de la manera siguiente: HILERA 1 (lado derecho): Tejer revés sobre revés y A.4 (= 3 puntos) sobre cada torsada hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador siguiente (es decir, el principio de la vuelta), virar. HILERA 2 (lado revés): Tejer de vuelta hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador, virar. HILERA 3: Tejer revés sobre revés y A.4 sobre cada una de las torsadas hasta que resten 6 puntos antes del hilo marcador y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 punto revés después de cada torsada/A.4, virar. HILERA 4: Tejer de vuelta hasta que resten 6 puntos antes del hilo marcador, virar. Continuar de ida y vuelta de esta manera, tejiendo 3 puntos menos que en la hilera anterior y aumentar 1 punto después de cada torsada/A.4 a cada 4ª hilera hasta haber tejido 7 repeticiones de A.4 en altura (= 42 hileras). La pieza mide aprox 72-72-77-77-84-84 cm a partir del centro del círculo y en dirección hacia abajo del centro de la espalda. La última hilera se teje por el lado revés. No cortar el hilo. Insertar un hilo marcador en la torsada central/A.4 del centro de la espalda de la chaqueta. Continuar de ida y vuelta con el patrón como antes sobre la parte de abajo de la pieza del frente izquierdo de la manera siguiente: HILERA 1 (lado derecho): Tejer hasta que resten 4 puntos antes de la torsada/A.4 con el hilo marcador del centro de la espalda, virar. HILERA 2 (lado revés): Tejer hasta que resten 3 puntos más antes del hilo marcador que en la hilera anterior (principio de la vuelta) y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 punto revés después de cada torsada/A.4, virar. HILERA 3 (lado derecho): Tejer hasta que resten 4 puntos más que la última vez antes de la torsada/A.4 con el hilo marcador del centro de la espalda, virar. HILERA 4 (lado revés): Tejer hasta que resten 3 puntos más antes del hilo marcador que en la hilera anterior, virar. Continuar de ida y vuelta con el patrón y aumentar después de cada torsada/A.4 a cada 4ª hilera hasta haber tejido 3 repeticiones de A.4 en altura (= 18 hileras). Cortar el hilo. Comenzar por el lado derecho y después de A.4/centro de la espalda y tejer hileras cortas de ida y vuelta sobre la parte de abajo de la pieza del frente derecho de la misma manera, pero en sentido inverso, es decir, en cada hilera por el lado revés virar cuando resten 4 puntos más que en la vez anterior antes de la torsada/A.4 con el hilo marcador del centro de la espalda y en cada hilera por el lado derecho virar cuando resten 3 puntos más que en la vez anterior. ORILLA: Colocar todos los puntos del círculo de vuelta en la aguja circular y tejer 2 SURCOS – leer descripción arriba, alrededor de todo el círculo. Rematar, pero para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede hacer 1 lazada después de aprox cada 5º punto – rematar las lazadas como puntos normales. MANGA: Las mangas se tejen en punto jersey con el lado revés fuera (punto jersey revés). Montar 11-11-12-12-14-14 putos con aguja circular tamaño 8 mm y 1 hilo Air y 1 hilo Brushed Alpaca Silk (= 2 hilos). Tejer punto jersey de ida y vuelta y, AL MISMO TIEMPO, montar puntos nuevos al final de cada hilera, a cada lado, de la manera siguiente: Montar 2 puntos 2 veces, 1 punto 3-4-5-6-6-7 veces, 2 puntos 1 vez y 4 puntos 1 vez = 37-39-42-44-46-48 puntos. LA PIEZA AHORA SE MIDE A PARTIR DE AQUÍ. Continuar de ida y vuelta con punto jersey y 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, a cada lado. Cuando la pieza mida 4 cm, disminuir 1 punto en el interior de 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así a cada 7-6-6-5-5-4 cm un total de 6-7-7-8-8-9 veces = 25-25-28-28-30-30 puntos. Cuando la pieza mida 42-42-40-40-39-39 cm, aumentar 7-7-4-9-7-7 puntos distribuidos equitativamente en la hilera = 32-32-32-37-37-37 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 7 mm. Tejer en resorte, comenzando por el lado en puntos reveses (punto jersey revés/el lado revés fuera) de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo (2 derechos, 3 reveses) hasta que reste 1 punto, 1 punto de orillo en punto musgo. Cuando el resorte mida 5 cm, rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. La manga mide aprox 55-56-55-56-56-57 cm a partir de la copa de la manga para abajo. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las mangas al cuerpo en el interior de la orilla de remate/orilla de montaje. Hacer la costura bajo las mangas. Asegurarse de que la costura no quede apretada. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #empressjacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 31 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2026 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Escribe un comentario sobre DROPS 194-17
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.