Claudine QUERE escribió:
Bjr, je viens de terminer les 42 rangs des DEVANTS ET BAS de la veste et de placer le marqueur au milieu du dos, deux questions 1)doit-on avoir le meme nombre de mailles par rapport a ce fil ..et 2) les 18 rangs suivants sont-ils RACCOURCIS DES 2 COTES : les rangs impairs sur l'endroit de 4m au milieu du dos, et les rangs pairs sur l'envers de 3m par rapport au fils marqueur du debut des tours...Merci....
26.07.2019 - 19:04DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Quéré, vous devez effectivement avoir le même nombre de mailles pour que l'arrondi des devants soit identique des deux côtés (ce qui doit être le cas si votre nombre de mailles est juste). Vous tricotez ensuite les rangs raccourcis en laissant d'abord les 3 dernières mailles à la fin de chaque rang (sur l'endroit et sur l'envers), puis en laissant 4 m sur l'endroit et 3 m sur l'envers. Bon tricot!
06.08.2019 - 10:29
Annette escribió:
Har lyst å strikke denne til en dame med brystmål 138 cm og klarer ikke å gjennomskue om største størrelse blir stor nok, eller hvor i mønster jeg evt evt kan øke. Håper dere kan hjelpe meg :-)
25.07.2019 - 08:21DROPS Design respondió:
Hej Annette, jo XXXL er stor nok, du finder alle jakkens mål i måleskitsen nederst i opskriften. God fornøjelse!
02.08.2019 - 09:39
JF escribió:
Bør dette plagget vaskes før det tas i bruk? Er strikket i originalgarn etter mønsteret.
21.07.2019 - 17:51DROPS Design respondió:
Hei JF. Det er et ganske personlig spørsmål. Noen vil absolutt vaske et strikkeplagg før bruk, mens andre aldri vasker sine ullplagg (de bare lufter plagget). Personlig ville jeg ikke ha vasket denne jakken som er strikkert i DROPS Air før bruk. God Fornøyelse!
09.09.2019 - 14:48
Heather Deputy escribió:
Hello! I'm a bit confused about the sizing and measurements. Are the chest measurements of circumference or edge to edge? They just seem rather small. Thank you!
21.07.2019 - 16:57DROPS Design respondió:
Dear Heather, see the bottom line with measurements: in the middle you see measure for the circle piece (= back from side to side, 87-87-97-97-111-111 cm) and 28 cm for each front piece. Hope this will help. Happy knitting!
21.07.2019 - 20:54
Claudine QUERE escribió:
J'ai voulu écrire : OU ALORS L'AUTRE RANG 3 plus bas ?...
13.07.2019 - 20:04
Claudine QUERE escribió:
Bonjour et pardon d'insister : la correction donnée sert-elle a corriger cela : RANG 3: Tricoter les mailles envers à l’envers et tricoter A.4 au-dessus de chaque torsade jusqu'à ce qu'il reste 6 mailles avant le fil marqueur, EN MÊME TEMPS, augmenter 1 maille envers après chaque torsade/A.4, tourner. OU ALORS L'AUTRE RANG plus bas ?
13.07.2019 - 08:34DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Quéré, la correction a été faite sur le rang 3 de la 2ème partie des devants; si vous avez imprimé les explications après la date de la correction, le texte est juste, tricotez simplement comme indiqué dans les explications. Bon tricot!
15.07.2019 - 09:07
Pietsie escribió:
Love the pattern lool
13.07.2019 - 06:27
Claudine QUERE escribió:
Bonjour.....Pouvez vous certifier la correction et son emplacement...elle "détruit" la symétrie du modèle et elle parle d'un fil marqueur au milieu du dos dont il na pas t question jusqu'ici.... J'ai tricot sans difficulté le modèle jusqu'à la fin du cercle....Merci
12.07.2019 - 13:53DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Quere, la correction est bien juste, après le cercle, vous tricotez les devants et le bas en allers et retours et rangs raccourcis pour former la partie que l'on voit dans le schéma, les rangs raccourcis se tricotent de chaque côté pour justement conserver la symétrie. Bon tricot!
12.07.2019 - 15:06
Nicol escribió:
Erg leuk vest om te breien. Af en toe even puzzelen, uitzoeken en weer door.
29.05.2019 - 22:05
Deborah J Byer escribió:
Sorry for my last question. I realize now that the 4th row is worked on the wrong side of the garment. Sorry to have bothered you.
25.05.2019 - 23:50
Empress#empressjacket |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Chaqueta larga de punto en forma de círculo, en 1 hilo DROPS Air y 1 hilo DROPS Brushed Alpaca Silk. La pieza está tejida en redondo, en un círculo, con textura. Tallas S – XXXL.
DROPS 194-17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ----------------------------------------------------- PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.4. Elegir el diagrama correspondiente a tu talla. ¡Los diagramas muestran todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho! TIP PARA DISMINUIR (aplica a las mangas): ¡Todas las disminuciones son hechas por el lado con reveses! Disminuir 1 punto tejiendo 2 puntos juntos de revés. ----------------------------------------------------- COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ----------------------------------------------------- CHAQUETA EN FORMA DE CÍRCULO – RESUMEN CORTO DE LA PIEZA: La pieza se teje en redondo en un círculo a partir del centro de la espalda. Cambiar a aguja(s) circular(es) cuando sea necesario. Después tejer de ida y vuelta con hileras cortas para las piezas del frente y en dirección hacia abajo de la espalda. Las mangas se tejen de arriba para abajo en punto jersey con el lado revés fuera. Debido al peso del hilo, la prenda se estirará un poco después de usarse. CHAQUETA EN FORMA DE CÍRCULO: CÍRCULO: Montar 8 puntos con agujas de doble punta tamaño 8 mm y 1 hilo Air y 1 hilo Brushed Alpaca Silk (= 2 hilos). Distribuir los puntos entre 4 agujas de modo que haya 2 puntos en cada una. Insertar un hilo marcador al principio de la vuelta. Dejar que el hilo marcador siga la labor a medida que se avanza. Tejer el patrón en redondo de acuerdo a A.1 – elegir el diagrama correspondiente a tu talla, un total de 8 veces en la vuelta. ¡RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando A.1 esté terminado, hay 48 puntos en la vuelta. Ahora tejer el patrón de la manera siguiente: Tejer A.2 – elegir el diagrama para tu talla, un total de 16 veces en la vuelta. Después de la penúltima vuelta de A.2, hay 128-128-144-144-160-160 puntos en la vuelta. La última vuelta de A.2 se teje de la manera siguiente: Tejer los primeros 39-39-45-45-49-49 puntos (ahora resta 1-1-0-0-1-1 punto en la última repetición de A.2 tejida), insertar un nuevo hilo marcador aquí (el hilo marcador sigue la labor a medida que se avanza y más tarde será usado cuando se tejen las hileras cortas para las piezas del frente y hacia abajo del cuerpo en la pieza de la espalda), rematar los 20-21-22-23-24-25 puntos siguientes (= sisa), tejer los 49-47-55-53-63-61 puntos siguientes, rematar los últimos 20-21-22-23-24-25 puntos (= sisa). La pieza mide aprox 39-39-41-41-47-47 cm de diámetro. La vuelta siguiente se teje de la manera siguiente: Tejer A.3 – elegir el diagrama para tu talla (= 8-8-9-9-10-10 puntos en la primera vuelta del diagrama) un total de 16 veces en la vuelta y, al mismo tiempo, montar 20-21-22-23-24-25 puntos nuevos en la aguja donde los puntos fueron rematados para las sisas = 128-128-144-144-160-160 puntos. Continuar en redondo con A.3 hasta haber completado el diagrama entero en altura. Ahora hay 304-304-352-352-400-400 puntos en la vuelta. La pieza mide aprox 87-87-97-97-111-111 cm de diámetro. Cortar el hilo. Colocar los primeros 94-94-110-110-124-124 puntos de la vuelta (= los puntos entre los 2 hilos marcadores) en un hilo. FRENTES Y HACIA ABAJO DEL CUERPO: Ahora hay 210-210-242-242-276-276 puntos para las piezas del frente y hacia abajo del cuerpo en la pieza de la espalda. Comenzar por el lado derecho después del segundo hilo marcador y tejer hileras cortas de ida y vuelta para las piezas del frente y hacia abajo del cuerpo en la pieza de la espalda de la manera siguiente: HILERA 1 (lado derecho): Tejer revés sobre revés y A.4 (= 3 puntos) sobre cada torsada hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador siguiente (es decir, el principio de la vuelta), virar. HILERA 2 (lado revés): Tejer de vuelta hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador, virar. HILERA 3: Tejer revés sobre revés y A.4 sobre cada una de las torsadas hasta que resten 6 puntos antes del hilo marcador y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 punto revés después de cada torsada/A.4, virar. HILERA 4: Tejer de vuelta hasta que resten 6 puntos antes del hilo marcador, virar. Continuar de ida y vuelta de esta manera, tejiendo 3 puntos menos que en la hilera anterior y aumentar 1 punto después de cada torsada/A.4 a cada 4ª hilera hasta haber tejido 7 repeticiones de A.4 en altura (= 42 hileras). La pieza mide aprox 72-72-77-77-84-84 cm a partir del centro del círculo y en dirección hacia abajo del centro de la espalda. La última hilera se teje por el lado revés. No cortar el hilo. Insertar un hilo marcador en la torsada central/A.4 del centro de la espalda de la chaqueta. Continuar de ida y vuelta con el patrón como antes sobre la parte de abajo de la pieza del frente izquierdo de la manera siguiente: HILERA 1 (lado derecho): Tejer hasta que resten 4 puntos antes de la torsada/A.4 con el hilo marcador del centro de la espalda, virar. HILERA 2 (lado revés): Tejer hasta que resten 3 puntos más antes del hilo marcador que en la hilera anterior (principio de la vuelta) y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 punto revés después de cada torsada/A.4, virar. HILERA 3 (lado derecho): Tejer hasta que resten 4 puntos más que la última vez antes de la torsada/A.4 con el hilo marcador del centro de la espalda, virar. HILERA 4 (lado revés): Tejer hasta que resten 3 puntos más antes del hilo marcador que en la hilera anterior, virar. Continuar de ida y vuelta con el patrón y aumentar después de cada torsada/A.4 a cada 4ª hilera hasta haber tejido 3 repeticiones de A.4 en altura (= 18 hileras). Cortar el hilo. Comenzar por el lado derecho y después de A.4/centro de la espalda y tejer hileras cortas de ida y vuelta sobre la parte de abajo de la pieza del frente derecho de la misma manera, pero en sentido inverso, es decir, en cada hilera por el lado revés virar cuando resten 4 puntos más que en la vez anterior antes de la torsada/A.4 con el hilo marcador del centro de la espalda y en cada hilera por el lado derecho virar cuando resten 3 puntos más que en la vez anterior. ORILLA: Colocar todos los puntos del círculo de vuelta en la aguja circular y tejer 2 SURCOS – leer descripción arriba, alrededor de todo el círculo. Rematar, pero para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede hacer 1 lazada después de aprox cada 5º punto – rematar las lazadas como puntos normales. MANGA: Las mangas se tejen en punto jersey con el lado revés fuera (punto jersey revés). Montar 11-11-12-12-14-14 putos con aguja circular tamaño 8 mm y 1 hilo Air y 1 hilo Brushed Alpaca Silk (= 2 hilos). Tejer punto jersey de ida y vuelta y, AL MISMO TIEMPO, montar puntos nuevos al final de cada hilera, a cada lado, de la manera siguiente: Montar 2 puntos 2 veces, 1 punto 3-4-5-6-6-7 veces, 2 puntos 1 vez y 4 puntos 1 vez = 37-39-42-44-46-48 puntos. LA PIEZA AHORA SE MIDE A PARTIR DE AQUÍ. Continuar de ida y vuelta con punto jersey y 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, a cada lado. Cuando la pieza mida 4 cm, disminuir 1 punto en el interior de 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así a cada 7-6-6-5-5-4 cm un total de 6-7-7-8-8-9 veces = 25-25-28-28-30-30 puntos. Cuando la pieza mida 42-42-40-40-39-39 cm, aumentar 7-7-4-9-7-7 puntos distribuidos equitativamente en la hilera = 32-32-32-37-37-37 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 7 mm. Tejer en resorte, comenzando por el lado en puntos reveses (punto jersey revés/el lado revés fuera) de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo (2 derechos, 3 reveses) hasta que reste 1 punto, 1 punto de orillo en punto musgo. Cuando el resorte mida 5 cm, rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. La manga mide aprox 55-56-55-56-56-57 cm a partir de la copa de la manga para abajo. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las mangas al cuerpo en el interior de la orilla de remate/orilla de montaje. Hacer la costura bajo las mangas. Asegurarse de que la costura no quede apretada. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #empressjacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 31 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 194-17
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.