DROPS Super Sale - ¡AHORRA el 30% en 6 hilos todo el mes de junio!
Product image DROPS BabyAlpaca Silk yarn
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS AW2425
DROPS 169-29

#sweetleavesshawl

Diseño DROPS: Patrón No. bs-095
Grupo de Lanas A
-----------------------------------------------------
Medidas: aprox 75 cm medido a lo largo de los pts centrales, y aprox 150 cm a lo largo de la orilla superior.
Materiales:
DROPS BABYALPACA SILK de Garnstudio
350 g color No. 1306, polvo

AGUJA CIRCULAR DROPS (80 cm) TAMAÑO 3.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 23 pts x 30 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

También te podría gustar...

Product image DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

PT MUSGO (de ida y vuelta):
Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho.

PATRÓN:
Ver diagramas A.1 a A.12. Los diagramas muestran todas las hileras en el patrón vistas por el LD.
------------------------------------------------------

CHAL:
Montar 3 pts en ag circular tamaño 3.5 mm con BabyAlpaca Silk.

HILERA 1 (= LD): Tejer todos los pts de derecho.
HILERA 2 (= LR): Tejer 2 pts derechos en el 1er pt, 1 HEB (lazada), 1 d, 1 HEB, tejer 2 pts derechos en el último pt = 7 pts.

Después tejer de la manera siguiente por el LD: Tejer 2 pts en pt musgo – ver explicación arriba, A.1 sobre el pt siguiente, 1 pt en pt jersey (= pt central, insertar 1 marcapuntos en este pt, marca el centro), A.1 sobre el pt siguiente, terminar con 2 pts en pt musgo. Continuar el patrón de esta manera. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando el diagrama A.1 ha sido tejido 1 vez verticalmente, hay 119 pts en la ag (es decir, 59 pts de cada lado del pt central). La pieza mide aprox 15 cm medida a lo largo del pt central. Después tejer de la manera siguiente por el LD: 2 pts de orillo en pt musgo, * A.2 sobre los 9 pts siguientes, repetir A.3 sobre los 36 pts siguientes (= 2 veces a lo ancho), A.4 sobre los 12 pts siguientes *, 1 pt en pt jersey (= pt central), repetir de *a* 1 vez más, terminar con 2 pts de orillo en pt musgo. Cuando A.2 a A.4 han sido tejidos 1 vez verticalmente, hay 215 pts en la ag (es decir, 107 pts de cada lado del pt central). La pieza mide aprox 29 cm medida a lo largo del pt central.

Después tejer de la manera siguiente por el LD: * 2 pts de orillo en pt musgo, A.5 sobre los 2 pts siguientes, repetir A.6 hasta que reste 1 pt antes del pt central, A.7, 1 pt en pt jersey (= pt central), A.5 sobre los 2 pts siguientes, repetir A.6 hasta que resten 3 pts, A.7, terminar con 2 pts de orillo en pt musgo. Tejer 16 hileras en pt jersey y aumentar con 1 HEB en el interior de 2 pts de orillo en pt musgo de cada lado de la pieza y 1 HEB de cada lado del pt central en cada hilera por el LD (= 4 pts aumentados en cada hilera por el LD) *, repetir el patrón de *a* (= 26 pts aumentados de cada lado del pt central por repetición = 52 pts aumentados en total). Después de la primera repetición, hay 267 pts en la ag (= 133 pts de cada lado del pt central). Repetir de *a* 3 veces en total = 371 pts en la ag (= 185 pts de cada lado del pt central). La pieza mide aprox 54 cm. Tejer la hilera siguiente de la manera siguiente por el LD: Tejer 2 pts de orillo en pt musgo, A.8, repetir A.9 hasta que reste 1 pt antes del pt central, A.10, 1 pt en pt jersey (= pt central), A.8, repetir A.9 hasta que resten 3 pts, A.10, terminar con 2 pts de orillo en pt musgo (= 6 pts aumentados de cada lado del pt central por repetición = 12 pts aumentados). Cuando A.8 a A.10 han sido tejidos 6 veces en total verticalmente, hay 443 pts en la ag (es decir, 221 pts de cada lado del pt central). La pieza mide aprox 66 cm. Después tejer 1 hilera de derecho por el LD de la manera siguiente: Tejer 2 pts de orillo en pt musgo, 1 HEB (= 1 pt aumentado), 1 d, tejer hasta que reste 1 pt antes del pt central, 1 HEB, 1 d, 1 HEB (= 2 pts aumentados), 1 d (= pt central), * 1 HEB, 1 d *, repetir de *a* 2 veces más (= 3 pts aumentados), tejer en pt jersey hasta que resten 3 pts en la ag, 1 HEB, 1 d, 1 HEB (= 2 pts aumentados), terminar con 2 pts de orillo en pt musgo (= 8 pts aumentados en total) = 451 pts en la ag. Tejer 1 hilera de derecho por el LR, tejer las HEBs de la hilera anterior retorcidas de derecho para evitar agujeros. Después tejer la orilla del chal.

ORILLA:
No virar la pieza, mas montar 15 nuevos pts para la orilla del chal por el LR. Virar la pieza, tejer 1 hilera de derecho sobre los 15 nuevos pts. Virar la pieza. Después tejer de acuerdo al diagrama A.11 sobre estos pts, por el LR (1ª hilera = LR). Tejer la orilla con el chal en cada hilera por el LD. En cada hilera por el LR, deslizar el 1er pt como de revés. Repetir A.11 hasta que resten 8 pts antes del pt central del chal (= 18 veces en total). Después tejer A.12 (1ª hilera = LR). Cuando todos los pts antes del pt central han sido tejidos con el chal, tejer hileras cortas, es decir, tejer 1 pt menos en cada hilera por el LD. Tejer las 2 hileras marcadas con una flecha en el diagrama. Después tejer hileras cortas, es decir, tejer 1 pt más en cada hilera por el LD hasta que todos los pts de la orilla han sido tejidos. Cuando A.12 completo ha sido tejido 1 vez (es decir, 10 pts después del pt central), repetir A.11 hasta que todos los pts del chal han sido tejidos con la orilla (= 18 veces) = 38 hojas a lo largo de la orilla. Tejer 1 hilera de derecho por el LR. Rematar flojo.

Diagrama

derecho por el LD, revés por el LR = derecho por el LD, revés por el LR
revés por el LD, derecho por el LR = revés por el LD, derecho por el LR
tejer 2 pjd = tejer 2 pjd
deslizar 1 pt como de derecho, 1 d, pasar el pt desl por encima = deslizar 1 pt como de derecho, 1 d, pasar el pt desl por encima
1 HEB (lazada) doble entre 2 pts, dejar caer una HEB en la hilera siguiente, NO tejer la otra HEB retorcida, debe crear un agujero = 1 HEB (lazada) doble entre 2 pts, dejar caer una HEB en la hilera siguiente, NO tejer la otra HEB retorcida, debe crear un agujero
1 HEB entre 2 pts, NO tejer la HEB retorcida, debe crear un agujero = 1 HEB entre 2 pts, NO tejer la HEB retorcida, debe crear un agujero
deslizar 1 pt como de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima = deslizar 1 pt como de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima
1 HEB entre 2 pts, tejer la HEB retorcida de derecho en la hilera siguiente, NO debe crear un agujero = 1 HEB entre 2 pts, tejer la HEB retorcida de derecho en la hilera siguiente, NO debe crear un agujero
en esta hilera tejer la orilla con el pt central = en esta hilera tejer la orilla con el pt central
picot: deslizar 1 pt como de derecho, 1 d, pasar el pt desl por encima, 1 d, deslizar el primer pt a la derecha en la aguja derecha por encima del último pt = picot: deslizar 1 pt como de derecho, 1 d, pasar el pt desl por encima, 1 d, deslizar el primer pt a la derecha en la aguja derecha por encima del último pt
tejer 2 pts en el mismo pt = tejer 2 pts en el mismo pt
tejer juntos de derecho (por el LD) el último pt de la orilla con los 2 pts siguientes del chal = tejer juntos de derecho (por el LD) el último pt de la orilla con los 2 pts siguientes del chal
tejer juntos de derecho (por el LD) el último pt de la orilla con el pt siguiente del chal = tejer juntos de derecho (por el LD) el último pt de la orilla con el pt siguiente del chal
deslizar 1 pt como de revés = deslizar 1 pt como de revés
Diagram for DROPS 169-29
Diagram for DROPS 169-29
Diagram for DROPS 169-29
Diagram for DROPS 169-29
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!
¿Terminaste este patrón?
Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #sweetleavesshawl o envíalas a la galería #dropsfan.

Escribe un comentario sobre DROPS 169-29

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (61)

country flag Alie escribió:

Telpatroon A11 begrijp ik niet helemaal. Als ik begin met de 1ste nld van dit patroon ( heb eerst de 15st gemeerderd en gebreid) kom ik uit op het begin van een nieuwe nld terwijl ik met de 2e nld dan juist mijn omslagdoek en de rand aan elkaar vast moet breien dmv 2 st samen breien, dit heb ik aan het begin van een nieuwe nld. Wat doe ik niet goed. Alvast bedankt.

07.06.2016 - 10:55

DROPS Design respondió:

Hoi Alie. A.11 loopt over 15 st, dus als je bij de laatste st komt haal je deze af en keert. Je breit: 4 av, 7 r, 1 r afh, 1 r, afgeh st overh (2 st), 1 omslag, 1 r en je hebt nu 14 st gebreid en hebt 1 st over van de 15 st. Haal deze r van de nld af en keer het werk. Brei nu deze laatste 15e st samen met de eerste st op je nld van de omslagdoek, brei verder de 2e rij van het teltpatroon van links naar rechts

08.06.2016 - 16:29

country flag Monika escribió:

Hallo, ich bin Anfänger und komme mit dem Diagramm nicht zu recht also meine Fragen sind ist das Diagramm als Hälfte angezeichnet? und was heißt der Satz A1 über die nächste M? und wenn ich mir das Diagramm A1 anschaue zähle ich in der obersten Reihe 57M in der Beschreibung jedoch 59M wenn man das aber zusammenzählt kommt man auf 118M? und was heißen diese Zeichen *, *_*. Danke für Ihre Hilfe Gruß Monika

05.06.2016 - 17:01

DROPS Design respondió:

Liebe Monika, im Diagramm sehen Sie die Mustersätze, die wie in der Anleitung angegeben wiederholt werden. Das Zeichen * ist eine Markierung. Meinstens wird es benutzt um von *-* eine Wiederholung anzuzeigen. Wenn Sie Anfängerin sind, würen wir Ihnen dringend empfehlen, mit einem einfacheren Modell zu beginnen.

07.06.2016 - 07:56

country flag Lena Mörk escribió:

Varför får jag inte svar på min fråga? Dessutom fel i mönstret som ni inte rättat till. På A 11 Det streck som lutar till höger över tre maskor finns inte beskrivet. Picot?? Lena

01.06.2016 - 12:54

DROPS Design respondió:

Hej Lene. I travle perioder maa du forvente en smule ventetid paa dine spörgsmaal. Det er picot som staar som nummer 10 symbol. Stregen vender den forkerte vej ser jeg, men det er den du skal bruge: picot: lyft 1:a m som om den skulle stickas rät, 1 rm, drag den lyfta m över, 1 rm, lyft den yttersta m på höger st över den främsta

08.06.2016 - 16:52

country flag Lena escribió:

Ska börja med kanten på sjalen "vänd inte arbetetutan lägg upp 15 nya maskor från avigsidan " Hur gör jag där ? Lena

28.05.2016 - 21:25

DROPS Design respondió:

Hej Lena. Du er i slutningen af din pind og saetter nye masker op, se ogsaa nedenstaaende video, det er samme princip som her:

08.06.2016 - 16:57

country flag Anja escribió:

Graag zou ik van u willen weten patroon 169-29 A11 je begint aan de verkeerde kant, maar brei je de teruggaande pen zoals het zich voordoet of brei je iedere pen in patroon.

23.05.2016 - 16:20

DROPS Design respondió:

Hoi Anja. Zowel de goede verkeerde als de goede kant is weergegeven. Elke rij in het patroon is een naald. Kijk hier hoe je onze telpatronen moet lezen.

23.05.2016 - 16:30

country flag Mette escribió:

Hej Zille. Hvis du læser første afsnit, som begynder således:- "Derefter strikkes således fra retsiden ........... - så får du forklaringen. Flot sjal, god fornøjelse. Strikkehilsen Mette

03.05.2016 - 07:10

country flag Zille Matzen escribió:

Når jeg følger A1 har jeg kun 57 masker, mod de 119, hvordan får jeg 119 m.? Synes det er et rigtig flot mønster. venlig hilsen Zille

02.05.2016 - 23:59

DROPS Design respondió:

Hej Zille, jo du strikker A.1 med alle udtagninger ifølge A.1 og det gør du på hver side af midtmasken. Husk at sjalet strikkes ovenfra og ned. God fornøjelse!

06.05.2016 - 10:32

country flag Linda Gagnon escribió:

1 m jersey (= maille centrale, placer 1 parmqueur dans cette m). Est ce une augmentation ?

26.04.2016 - 21:39

DROPS Design respondió:

Bonjour Mme Gagnon, la m centrale est la 4ème sur l'aiguille au début de A.1 (celle au milieu des 7 m), on la tricote en jersey - les augmentations de chaque côté de cette maille figurent dans le diagramme A.1. Bon tricot!

27.04.2016 - 08:42

country flag Linda Gagnon escribió:

Dans le 3e rang pour le diagramme A.1. Vous écrivez A.1 au-dessus de la m suivante, 1 m jersey. Que voulez-vous dire ? Il me manque toujours une maille. Merci pour la réponse

26.04.2016 - 21:12

DROPS Design respondió:

Bonjour Mme Gagnon, on tricote le diagramme A.1 ainsi: 2 m au point mousse, A.1, la m centrale (où on met un marqueur), A.1 et 2 m point mousse. Au rang 1, A.1 se tricote sur 1 m, au rang 2 on aura 3 m, au rang 3, on tricote sur ces 3 m et on augmente de 2 m = 5 m à la fin du rang 3 etc. Bon tricot!

27.04.2016 - 08:40

Kathleen escribió:

Hallo, ik ben met patroon 169/29 aan het einde bezig voor de rand maar geraak er niet aan uit hoe ik deze moet op de wereld krijgen. Graag wat hulp of tips grts

04.04.2016 - 14:15

DROPS Design respondió:

Hoi Kathleen. Je hebt alle st op de nld en kant deze niet af. Je zet dan 15 st nieuwe st op aan de verkeerde kant. Keer, breit de 15 st recht (goede kant) keer en brei nu volgens het telpatroon A.11 en tegelijkertijd brei je de rand samen met de st van de omslagdoek op elke nld aan de goede kant. Zie ook deze video - andere patroon, maar zelfde princiep:

05.04.2016 - 14:25