 Giorgia escribió:
 
																									Giorgia escribió:
												
Buongiorno, purtroppo non capisco come non far venire il segno tra le coste a legaccio tra la fine di un ferro e l'inizio di un altro. I punti ai lati dei quali si fanno gli aumenti infatti risultano al centro dei 4 ferri e, anche nel video, si incomincia il giro all'inizio del primo ferro. Non so se sono stata chiara. Grazie!!!
30.04.2018 - 09:20DROPS Design respondió:
Buongiorno Giorgia. Purtroppo il passaggio da un ferro e l'altro nel legaccio risulta sempre un po' visibile. Buon lavoro!
30.04.2018 - 16:23
																									 Manni escribió:
 
																									Manni escribió:
												
Hallo, ich habe eine Frage zum Abketten am Halsausschnitt. Müssen die Maschen sowohl am Anfang als auch am Ende der Reihe abgekettet werden (also auf beiden Seiten des Halsausschnittes)? Und verstehe ich die Anleitung richtig, dass insgesamt in 4 Reihen abgekettet wird ( in der 2.Reihe 2 Maschen, in der 4.Reihe 2 Maschen, in der 6.Reihe 1 Masche und in der 8. Reihe nochmals 1 Masche)? Vielen Dank für die Antwort! Mit freundlichen Grüßen
10.03.2018 - 22:31DROPS Design respondió:
Liebe Manni, Runde beginnt mit 1. Markierung, Faden abschneiden, die mittleren 16-18 M zwischen 1. und 2. Markierung stilllegen und weiter nach den stillgelegten Maschen (Hinreihe) bis die stillgelegten Maschen stricken, dann am Anfang jeder Reihe (Hin- sowie Rückreihe) für den Halsabketten (insgesamt 6 M auf beiden Seiten abketten). Viel Spaß beim stricken!
12.03.2018 - 09:01
																									 Makaraviez escribió:
 
																									Makaraviez escribió:
												
Bonjour, j’ai du mal à comprendre comment on rabat les mailles de chaque côté de l’encolure... il faut rabattre les 6 mailles à chaque rang? De chaque côté ? À la suite? Un diagramme serait bien utile...
31.10.2017 - 11:52DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Makaraviez, une fois que vous avez mis en attente les mailles de l'encolure, continuez en allers et retours et rabattez au début de chaque rang côté encolure (= sur l'endroit et sur l'envers): 2 x 2 m et 2x 1 m = on aura 6 m rabattues de chaque des mailles en attente. Bon tricot!
31.10.2017 - 11:58MARIA ELENA ALASSIA escribió:
Hola, les he hecho una consulta y no me respondieron aún, tengo que epezar este modelo, nunca trabajé con agujas de doble punta, asi que me arriesgo. Necesisto saber en que momento del trabajo se empieza a usar las agujas circulares?
03.04.2017 - 23:30DROPS Design respondió:
Hola Maria. Cuando trabajamos en redondo y comenzamos la labor con pocos puntos, es recomendable primero trabajar con agujas de doble punta y después, cuando hayan suficientes puntos, pasar a las agujas circulares.
14.04.2017 - 11:34MARIA ELENA ALASSIA escribió:
Hola, me resulta un poco confuso las indicaciones de este modelo,sin contar las mangas, cuantas partes son? se va aumentando utilizando las agujas de dos puntas? y cuando se empieza a usar las agujas circulares? Tengo que hacerlo y me resulta un poco dificil. Les agradezco una ayudita. Saludos
02.04.2017 - 21:28DROPS Design respondió:
Hola Maria Elena. Este modelo se trabaja en 3 partes separadas: el delantero, la espalda, las mangas y, al terminar, se cosen. Cuando trabajamos en redondo y comenzamos la labor con pocos puntos, es recomendable primero trabajar con agujas de doble punta y después, cuando hayan suficientes puntos, pasar a las agujas circulares.
14.04.2017 - 11:41
																									 Nathalie escribió:
 
																									Nathalie escribió:
												
Bonjour, Je souhaiterai réaliser ce modèle avec la DROPS Alpaca, que j'adore. A quel fil devrais-je l'associer pour obtenir l'équivalent d'un fil du groupe C ? Merci beaucoup ! Nathalie
05.03.2017 - 15:27DROPS Design respondió:
Bonjour Nathalie, vous trouverez ici les alternatives possibles et comment calculer la quantité choisie. Bon tricot!
06.03.2017 - 09:50
																									 Elizabeth escribió:
 
																									Elizabeth escribió:
												
Hi, I have a question about binding off the front. When I bind off do I bind off the stitches on each side of the neck stitch holder? Does the 2 stitches 2 times mean two stitches on each side of the neck stitch holder? Then after a row with no binding off, do I bind off 1 stitch on each side of the neck stitch holder on the next row of knitting? A close up photo of the neck edge or diagram would be really helpful. Thanks so much!
02.03.2017 - 01:27DROPS Design respondió:
Dear Elizabeth, after you have put the middle sts on a thread for neck, continue back and forth from neck (sts on st holder) on one side towards neck on the other side (sts on st holder), at the same time cast off at the beg of every row from neck (both from RS and from WS): 2 sts 2 times and 1 st 2 times = 6 sts cast off on each side of the middle st on thread. Happy knitting!
02.03.2017 - 08:45
																									 Hublet escribió:
 
																									Hublet escribió:
												
A qu'elle moment dois-je prendre les aiguilles circulaires ? Ça ne va pas faire un tube? Merci d'avance
01.11.2016 - 10:50DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Hublet, vous pourrez continuer avec l'aiguille circulaire quand il y aura trop de mailles pour les aiguilles doubles pointes. Vous augmentez régulièrement tous les 2 tours, et obtenez ainsi un carré, comme dans la vidéo. Bon tricot!
01.11.2016 - 12:35
																									 Grethe Lund escribió:
 
																									Grethe Lund escribió:
												
Denne flotte bluse er jeg ved at lave, men ser nu at jeg mangler den halve opskrift af ryg,og opskrift af ærmer, samt halskant og montering. Kan jeg måske hjælpes? Venlig hilsen Grethe
26.10.2016 - 11:45DROPS Design respondió:
Hej Grethe. Opskriften er komplet naar jeg kigger paa siden. Har du mon ikke faaet skrevet det hele ud.
26.10.2016 - 12:27
																									 Patty escribió:
 
																									Patty escribió:
												
I'm working on the front, size S, with 240st ready to slip off for the neckline. I've finished the purl row and I'm at marker M1 (beg of row). Do I continue knitting stitches (22 st) to get to the middle 16st between M1 and M2? Then I slip off middle 16st to stitch holder. Then I'd turn work, and continue working back and forth. My M1 (beg of row) is now in the middle of this section... Should I change knits to purls at this marker to keep the garter stitch? Thank you!
14.09.2016 - 20:12DROPS Design respondió:
Dear Patty, after the P row, slip first the middle 16 on a st holder for neckline and start next row after these 16 sts from RS (= left side of piece to get the right side of neckline when worn) and continue to the end of row ie before the 16 sts left unworked for neckline. Happy knitting!
15.09.2016 - 08:31| Hugs and kisses#hugsandkissessweater | |
|  |  | 
| Pulóver de punto DROPS tejido en un cuadrado, en pt musgo, en “Paris”. Talla: S – XXXL.
							DROPS 146-2 | |
| PT MUSGO (en redondo en ag circular): 1 surco = 2 vueltas = * 1 vta de derecho y 1 vta de revés *, repetir de *a*. PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. TIP PARA TOMAR LAS MEDIDAS: Sostener la pieza en vertical cuando se tomen las medidas. Debido al punto musgo y al peso del hilo, la manga será un poco más larga. Si se desea una manga más liviana, tejer 4 surcos en la parte de abajo de la manga, después tejer en pt jersey revés. ------------------------------------------------------ PULÓVER: Tejido en 2 partes a partir del centro del frente/centro de la espalda en un cuadrado. Mon y tejer en ag de doble punta, cambiar a ag circular cuando sea necesario. Terminar tejiendo las mangas. DELANTERO: Mon 8 pts con Paris y distribuirlos en 4 ag de doble punta tamaño 6 mm (= 2 pts en cada ag). Insertar un marcapuntos en el 1º, 3º, 5º y 7º pt (= 4 marcapuntos). Después tejer en redondo y en PT MUSGO sobre todos los pts – ver explicación arriba. AL MISMO TIEMPO, a cada 2 vtas, hacer 1 HEB (lazada) en cada lado de cada marcapuntos (= 8 aum a cada 2 vtas), en la vta sig, tejer las HEB de derecho para crear agujeros. Continuar de esta manera hasta tener 240-264-288-320-344 pts en la ag (= 29-32-35-39-42 aum y 60-66-72-80-86 pts en cada uno de los 4 lados). Parar con 1 vta de revés. Ahora deslizar los 16-16-18-18-18 pts centrales entre el 1º y el 2º marcapuntos a un gancho o seguro aux para el escote, después tejer la pieza de ida y vuelta. Continuar en pt musgo y continuar los aum en los marcapuntos – AL MISMO TIEMPO, rem en el lado del escote, a cada 2 hileras, de la manera sig: 2 pts 2 veces y 1 pt 2 veces. Continuar aum hasta tener 284-308-330-362-386 pts en la ag (= 38-41-44-48-51 aum, 78-84-90-98-104 pts entre los marcapuntos, 25-28-30-34-37 pts en cada lado del escote). Mantener los pts entre el 3º y 4º marcapuntos en la ag, rem los otros pts = 78-84-90-98-104 pts en la ag. Tejer 2 surcos de ida y vuelta sobre estos pts. Rem. Insertar un marcapuntos en cada lado, a 17-18-19-20-21 cm en dirección hacia abajo a partir del hombro. Este muestra dónde será cosida la manga. ESPALDA: Mon 8 pts con Paris y distribuirlos en 4 ag de doble punta tamaño 6 mm (= 2 pts en cada ag). Insertar un marcapuntos en el 1º, 3º, 5º y 7º pt (= 4 marcapuntos). Después tejer en redondo y en pt musgo sobre todos los pts, AL MISMO TIEMPO, a cada 2 vtas, hacer 1 HEB en cada lado de cada marcapuntos (= 8 aum a cada 2 vtas), en la vta sig, tejer las HEB de derecho para crear agujeros. Continuar de esta manera hasta tener 288-312-336-368-392 pts en la ag (= 35-38-41-45-48 aum y 72-78-84-92-98 pts entre los marcapuntos). Ahora rem los 28-28-30-30-30 pts centrales entre el 1º y 2º marcapuntos para el escote, después tejer la pieza de ida y vuelta = 260-284-306-338-362 pts. Continuar aum hasta tener 284-308-330-362-386 pts en la ag (= 38-41-44-48-51 aum, 78-84-90-98-104 pts entre los marcapuntos, 25-28-30-34-37 pts en cada lado del escote). Mantener los pts entre el 3º y 4º marcapuntos en la ag, rem los otros pts = 78-84-90-98-104 pts en la ag. Tejer 15 surcos de ida y vuelta sobre estos pts. Rem. Insertar un marcapuntos en cada lado, a 17-18-19-20-21 cm en dirección hacia abajo a partir del hombro. Este muestra dónde será cosida la manga. MANGA: Tejida de ida y vuelta en ag circular. LEER TIP PARA TOMAR LAS MEDIDAS! Mon 37-38-41-44-45 pts (incl 1 pt de orillo en cada lado) en ag circular tamaño 6 mm con Paris. Tejer en pt musgo. Cuando la pieza mida 8 cm, aum 1 pt en cada lado. Repetir el aum a cada 5-4½-4½-4-3½ cm 7-8-8-8-9 veces más (= 8-9-9-9-10 aum en total) = 53-56-59-62-65 pts. Rem cuando la pieza mida 49-48-47-45-44 cm (medidas más cortas en las tallas más grandes debido a una mayor anchura de hombros). TERMIINACIÓN: Hacer las costuras de los hombros. Coser las mangas hasta los marcapuntos en la pieza del delantero/espalda. Hacer las costuras bajo las mangas y las laterales en una, a 1 pt del pt de orillo, dejar los 10 cm inferiores = abertura. ORILLA DEL CUELLO: Levantar aprox 66 a 74 pts alrededor del escote (incl los pts en el gancho o seguro aux) en una ag circular corta (40 cm). Tejer 2 surcos. Rem. | |
|  | |
| ¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #hugsandkissessweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 17 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. | |
Escribe un comentario sobre DROPS 146-2
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.