Marianne Lenander escribió:
Jeg har strikket M1 totalt, har 30 masker på hver side af midte rmasken og kan finde ud af hvordan de nye masker strikkes med ind i diagrammet? Kan ikke få det til at passe med X1,X2,X3,X4. Mvh Marianne
10.05.2016 - 13:59DROPS Design respondió:
Hej Marianne. Ved at strikke X.1 - 4 har du faaet nye masker (markeer eventuelt overgangene med markörer). Naar du er faerdig met 1 gentagelse i höjden har du ialt 45 m paa pinden ikke sandt? Saa strikker du: X.1 (dvs, du begynder paany igen), M.1A, herefter gentager du M.1B (8 m) til du har 6 m för midtermasken. Strik M.1C og X.2 - 1 m glatstrik (= midten) og X.3, M.1 A, M.1 B gentages til der er 9 m tilbage på p (dette m-antal varierer efter hvilken række af X.1-X.4 som strikkes) som strikkes M.1 C og X.4
17.05.2016 - 13:46
Camilla Bunne escribió:
Hej Drops Tack för svar men förstår ändå inte På bilden löper kanten längs båda sidor och ej högst upp i slutet på sjalen. Menar du att man plockar upp maskor längs kanterna och stickar kanten?
06.04.2016 - 21:31DROPS Design respondió:
Hej igen Camilla, Du stickar sjalen uppifrån och ner! Bara följ beskrivningen så får du sjalen som på bilden. Lycka till!
07.04.2016 - 10:34
Camilla Bunne escribió:
Stickas kanterna efteråt när resterande sjal är färdigstickad? Hittar ingen information om vart, hur och när kanten stickas? Tacksam för snabbt svar 😊
06.04.2016 - 12:07DROPS Design respondió:
Hej Camilla. Kanten er det sidste diagram du strikker; M.2
06.04.2016 - 13:32
Melanie escribió:
Hallo, diesen Abschnitt verstehe ich leider nicht. :"...X.1, M1 A, M1 B (= 8 M) bis noch 6 M. vor der Mittmaschen übrig sind (...).Die 6 M. vor der Mittmaschen strickt man M1 C und X.2. 1 M. glatt (Mittmasche), X.3, M1 A, M1 B bis noch 9 M. übrig sind (...).Zum Schluss M1 C und X.4 stricken." Wenn man 6 Maschen vor der Mittmasche übrig lässt geht es nicht auf. Wie genau muss man weiterstricken nach der ersten neuen Reihe mit neuen Maschen?
15.08.2015 - 08:44DROPS Design respondió:
Doch, es geht auf. Sie haben 45 M auf der Nadel. D.h. es befinden sich auf beiden Seiten der mittleren M je 22 M (22 M + 1 Mittel-M + 22 M). Sie stricken X.1 (= 4 M), M.1A (= 4 M), M1B (= 8 M) 1 x, dann haben Sie also 16 M gestrickt, bleiben noch 6 M übrig bis zur Mittel-M, diese stricken Sie in M.1 (= 5 M) und X.2 (= 1 M), dann kommt die Mittel-M. Im weiteren Verlauf, d.h. immer wenn Sie M.1 1 x in der Höhe gestrickt haben, stricken Sie dann mehrere Rapporte von M.1B in der Breite, da Sie ja Maschen zugenommen haben.
16.08.2015 - 17:39
Sara Pardo escribió:
No entiendoel M2delpatron 131 2 cuando tengo que hacer 2 juntos del reves por el lado derecho,en la foto del patron no se ve que esté hecho por el revés
17.05.2015 - 19:41DROPS Design respondió:
Hola Sara, mi recomendación es que no hagas demasiado caso a la foto y trabajes según el diagrama. He repasado la traducción y es correcta con respecto al original. A veces la foto puede presentar alguna variación.
20.05.2015 - 17:09
Carna Uyl escribió:
Klopt het dat de doek van boven naar beneden gebreit word. je begint dus in de nek?
01.04.2015 - 10:46DROPS Design respondió:
Dat klopt inderdaad.
01.04.2015 - 12:03
EYMARD Michèle escribió:
Excusez-moi, je n'avais pas lu votre réponse. Je suis toujours perdue. Est-ce que cette bordure se tricote en même temps que le châle ou bien se tricote-t-elle à part? Je n'arrive pas à comprendre. Avec mes remerciements
25.02.2015 - 17:58DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Eymard, la bordure se tricote sur toutes les mailles du châle soit 357 m ( 178 m de chaque côté + la m centrale). Bon tricot!
26.02.2015 - 09:10
Eymard Michèle escribió:
Bonjour, je viens de commencer ce châle et je m'aperçois que les explications de la bordure n'y sont pas. Elles s'arrêtent aux 4 mailles "point mousse". Vous serait-il possible de m'adresser ces explications. Avec mes remerciements, Michèle EYMARD
23.02.2015 - 16:55DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Eymard, vous trouverez les explications de la bordure au dernier paragraphe sous "Châle": 4 m point mousse, 1 jeté, 2 m end, 10 fois le diagramme M.2, 2 m end, 1 jeté, 1 m jersey (m centrale), 1 jeté, 2 m end, 10 fois le diagramme M.2, 2 m end, 1 jeté, 4 m point mousse. Bon tricot!
23.02.2015 - 17:20ANNE-MARIE RUBIN escribió:
Je voudrais tricoter ce châle en coton pour l'été. Est-ce qu'en coton il faudra aussi le mouiller et l'étirer? merci.
15.02.2015 - 01:44DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Rubin, en fonction de la matière utilisée on étire plus ou moins, on peut se contenter de faire sécher bien à plat pour mettre les mailles en place en ajoutant éventuellement des épingles si nécessaire. Bon tricot!
16.02.2015 - 10:55
Elisabeth Haslinger escribió:
Ich habe nun 61 Maschen stehen. Jetzt M1 20 Mal stricken , aber wie geht das mit dem Muster?
06.01.2015 - 18:48DROPS Design respondió:
Sie haben mit M.1 ja begonnen, als Sie 45 M auf der Nadel hatten - je 22 M beidseitig der Mittel-M. Diese je 22 M teilen sich wie folgt auf: 4 M X.1, 4 M M.1A, 8 M M.1B, 5 M M.1C und 1 M X.2. Dann folgt die Mittel-M und Sie stricken die andere Seite gegengleich. In dieser begonnenen Musterfolge stricken Sie nun weiter.
06.01.2015 - 22:26
Garden of Diamonds#gardenofdiamondsshawl |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
Chal DROPS, de punto, con patrón de grecas en “Lace”.
DROPS 131-2 |
||||||||||||||||||||||
PATRÓN: Ver diagramas X.1, X.2, X.3, X.4, M.1 y M.2 PT MUSGO (de ida y vuelta en ag): Todas las vtas de derecho. ------------------------------------------------------ CHAL: Tejer de ida y vuelta en ag circular para tener espacio suficiente para todos los pts. Mon 3 pts en ag circular tamaño 3.5 mm con Lace. Insertar un marcapuntos (MP) en el 2º pt (pt central – marca el centro de la espalda del chal). Tejer 1 vta de la manera sig (= LD): 1d, 1 HEB (lazada), 1d, 1 HEB, 1d = 5 pts. NOTA! En la vta sig tejer las HEB retorcidas de derecho, es decir, tejer por atrás de las HEB en vez de adelante, para evitar que se formen agujeros. Después tejer cada vta de derecho, al mismo tiempo que aum 4 pts en cada vta por el LD de la manera sig: Tejer 2 pts en el segundo pt y en el penúltimo pt en cada lado, y hacer 1 HEB en cada lado del pt con MP (tejiendo las HEB retorcidas). Continuar de esta manera hasta tener 29 pts en la ag. Después tejer de la manera sig por el LD: Diagrama X.1, diagrama M.1A (= 4 pts), diagrama M.1C (= 5 pts) y diagrama X.2, 1 pt en pt jersey (= pt central), diagrama X.3, diagrama M.1A (= 4 pts), diagrama M.1C (= 5 pts) y diagrama X.4. Cuando la repetición ha sido tejida 1 vez verticalmente, tenemos 45 pts en la ag. Continuar tejiendo de la manera sig: Diagramas X.1, M.1A, después repetir M.1B (= 8 pts) hasta 6 pts restantes antes del pt central (el número de pts varía dependiendo en qué vuelta en los diagramas X.1-X.4 se esté trabajando), sobre estos últimos 6 pts tejer el diagrama M.1C y X.2, 1 pt en pt jersey (= pt central), tejer los diagramas X.3, M.1ª, repetir M.1B hasta 9 pts restantes en la vta (el número de pts varía dependiendo en qué vuelta en los diagramas X-1-X.4 se esté trabajando), y tejer éstos en el diagrama M.1C y X.4. Continuar de esta manera hasta que M.1 ha sido tejido un total de 20 veces verticalmente – los pts aum son incorporados gradualmente al diagrama M.1. Tenemos ahora 349 pts en la ag; 174 pts en cada lado del pt central. Tejer 4 vtas en pt jersey, AL MISMO TIEMPO continuando con los pts de orillo en cada lado en pt musgo y aum en cada vta por el LD como antes = 357 pts; 178 pts en cada lado del pt central. Ahora tejer de la manera sig por el LD: 4 pts de orillo en PT MUSGO – ver explicación arriba – 1 HEB, 2d, 10 veces el diagrama M.2, 2d antes del pt central, 1 HEB, 1 pt en pt jersey (= pt central), 1 HEB, 2d, 10 veces el diagrama M.2, 2d, 1 HEB, 4 pts de orillo en pt musgo. NOTA! Los pts aum en los lados y centro de la espalda son tejidos en pt jersey hasta que el diagrama M.2 ha sido tejido. Cuando el diagrama M.2 ha sido tejido 1 vez verticalmente, tejer 1 vta de derecho por el LR. Rem flojamente de derecho con 2 hilos. HORMANDO/EXTENDIENDO LA PIEZA: Colocar el chal en agua templada (ni fría ni caliente) hasta empapar. Cuidadosamente comprimir el chal hasta extraer el exceso de agua – sin retorcer el chal – después enrollar el chal en una toalla y comprimir para extraer más agua – el chal ahora estará solamente húmedo. Colocar el chal sobre una alfombra o colchoneta – estirarlo cuidadosamente al tamaño correcto y sujetar con alfileres. Dejar secar. Repetir el procedimiento cuando la prenda ha sido lavada. |
||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #gardenofdiamondsshawl o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 11 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 131-2
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.