Manser escribió:
Frage hat die Hose eine korreckturen ich glaube die maschenangaben Stimme nicht danke mit freundlichen Grüssen Rosmarie
21.05.2015 - 22:22DROPS Design respondió:
Können Sie genauer sagen, an welcher Stelle Sie einen Fehler vermuten? Dann können wir das leichter überprüfen.
22.05.2015 - 12:32
Claus Sofie escribió:
Beste, ik kan nog steeds het patroon niet afprinten. De link werk niet goed en de pagina waar je op wordt doorgestuurd, daar druk je op afdrukken maar dat gebeurd niet. En bij het telpatroon staat nog bijna alles in het Noors of in een andere taal . Kunnen jullie dat wijzigen aub?
05.05.2015 - 20:55DROPS Design respondió:
Hoi Sofie. Ik heb hier geen problemen met afdrukken. Na het klikken op "AFDRUKKEN: PATROON" krijg je eerst een pop-up reclame. Recht bovenaan staat er "Het patroon afdrukken", klik hierop en de printversie wordt geopend. Lukt dat niet op jouw pc, dan ligt het aan jouw internet/pc of printerinstellingen. Ik kan je hiermee niet helpen. De vertaling van elk symbool staat onderaan het patroon - net boven de teltekening.
06.05.2015 - 11:32
Alicia escribió:
Las instrucciones de aumentos/menguados en español están muy confusas o mal traducidas e inducen a error
24.07.2014 - 17:49DROPS Design respondió:
Hola Alicia. Puedes, por favor, concretar la pregunta. ¿Dónde tienes el problema?
27.07.2014 - 09:45
N Barlow escribió:
The instructions for the sleeves do not work.
23.07.2014 - 10:32DROPS Design respondió:
Dear Mrs Barlow, could you give more details please ? Which part of sleeves is a problem for you ? Thank you !
23.07.2014 - 11:15
Ida Goedhart escribió:
De steekverhouding wordt aangegeven in boordsteek, wat is in dit patroon de boordsteek? de ribbelsteek?
28.05.2014 - 19:13DROPS Design respondió:
Hoi Ida. Dat is een foutje in de vertaling. Dat moet tricotsteek zijn. Ik zal het aanpassen.
04.06.2014 - 17:31
Yvonna escribió:
Jeg har svært ved at forstå hvad det betyder når der i opskriften står: 1 kast
06.03.2014 - 08:44DROPS Design respondió:
Hej Yvonna. kast er norsk for slaa om
06.03.2014 - 10:09
C. De Jong escribió:
Het telpatroon staat in het Noors, beetje lastig. Ik zie geen Nederlandse versie onderaan
04.03.2014 - 19:04DROPS Design respondió:
Hoi C. de Jong. De vertaling stond onderaan het patroon voor het vestje onder "VERTALING SYMBOLEN TELTEKENING". Ik heb inmiddels dit patroon aangepast naar de nieuwe opzet.
05.03.2014 - 15:21
Martina escribió:
Guten Tag Ich habe zwei Fragen zu dieser Anleitung: 1) Für das Muster M.1 braucht es ja 14 Maschen. Wieso muss dann nicht eine Maschenzahl angeschlagen werden, die sich durch 14 teilen lässt, sondern jeweils eine Restmasche (z.B. bei Grösse 2 Jahre: 168 Maschen liessen sich durch 14 teilen, es müssen aber 169 Maschen angeschlagen werden). Ich nehme an, dafür gibt es einen Grund, ich erkenne ihn aber nicht ... 2) Es braucht auf jeder Seite 4 Blendenmaschen (nicht zwei), oder?
01.03.2014 - 14:48DROPS Design respondió:
Liebe Martina, ja, es werden wie beschrieben beidseitig je 4 Blenden-M gestrickt. Dann bleiben für Größe 2 Jahre noch 161 M übrig, das ergibt 8,5 Mustersätze. Wenn Sie nach 8 Mustersätzen dann noch den halben Mustersatz stricken (d.h. die ersten 7 M), wird das Muster der Jacke auf beiden Seiten symmetrisch. Viel Spaß beim Stricken!
03.03.2014 - 11:37Sandra escribió:
In Babydrops 10-6 the graph and explanation has not been translated. Can you email the translation please?
13.09.2013 - 05:25DROPS Design respondió:
Dear Sandra, you'll find text for diagram at the end of the pattern, just above chart & diagrams. Happy knitting!
13.09.2013 - 08:59
Ludmilla escribió:
Jag undrar vad garnåtgången kan vara för endast koftan.
11.08.2012 - 13:37DROPS Design respondió:
Du måste ha lika mycket som det står inkl sjaletten, den gör man av restgarnet, så 3-3-3-3-4 nystan beroende på storlek.
25.08.2012 - 01:35
Verine#verinejacket |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
Chaqueta DROPS con mangas cortas, shorts y pañoleta en “Safran”.
DROPS Baby 10-6 |
|||||||||||||
CHAQUETA: Muestra: 24 pts x 32 hileras en ag tamaño 3 mm en pt jersey = 10 x 10 cm. Pt musgo (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. Pt musgo (en ag circular): 1 vta de derecho, 1 vta de revés. Patrón: Ver diagrama M.1. El diagrama muestra el patrón por el lado derecho. Ojales: Hacer los ojales en el borde delantero derecho, por el LD, de la manera sig: rem el 3er pt a partir de la orilla y hacer 1 HEB (lazada) sobre el pt rematado en la hilera sig. Hacer los ojales cuando la pieza mida: Talla 1/3 meses: 3, 8, 13, 18 y 22.5 cm Talla 6/9 meses: 4, 9, 14, 19 y 23.5 cm Talla 12/18 meses: 4, 10, 16, 22 y 27.5 cm Talla 2 años: 3, 9, 15, 20, 25 y 30.5 cm Talla 3/4 años: 4, 10, 16, 22, 28 y 33.5 cm Espalda y frentes: tejer de ida y vuelta en ag circular a partir del centro del frente. Mon 127-141-155-169-183 pts (incluye 4 pts de orillo en cada lado = centro del frente, tejidos en pt musgo de principio a fin) en ag tamaño 3 mm y tejer 4 hileras en pt musgo. Continuar en M.1. Cuando la pieza mida 17-18-21-24-26 cm – ajustar a una repetición completa del patrón – tejer la hilera sig de la manera sig: 31-34-38-41-45 pts (= pieza del frente), rem 6 pts para la sisa, tejer 53-61-67-75-81 pts (= pieza de la espalda), rem 6 pts para la sisa, y tejer los 31-34-38-41-45 pts restantes (= pieza del frente). Ahora completar cada pieza separadamente. Frente izquierdo: = 31-34-38-41-45 pts. Rem para la sisa en el lado a cada 2 hileras: 2 pts 1-1-2-1-2 veces y 1 pt 4-3-4-3-4 veces = 25-29-30-36-37 pts. Continuar en el patrón, pero no tejer todo el patrón en el lado del escote y de la sisa si no se puede tejer una repetición completa del motivo. Cuando la pieza mida 23-24-28-31-34 cm, colocar 7-7-8-8-9 pts al centro del frente en un hilo para el escote y dism para formar la línea del escote a cada 2 hileras: 2 pts 2-2-2-2-2 veces y 1 pt 3-3-4-4-5 veces = 11-15-14-20-19 pts restantes en el hombro. Rem los pts restantes cuando la pieza mida aprox 27-29-33-37-40 cm = ajustar a una repetición completa del patrón. Frente derecho: Como la pieza del frente izquierdo, pero en sentido inverso. Recordarse de los ojales en el borde delantero. Espalda: = 53-61-67-75-81 pts. Rem para la sisa en cada lado como se describe para los frentes = 41-51-51-65-65 pts. Cuando la pieza mida 26-28-32-36-39 cm, rem los 17-19-21-23-25 pts para el escote y dism 1 pt en el lado del escote en la hilera sig = 11-15-14-20-19 pts restantes en cada hombro. Rem los pts restantes cuando la pieza mida aprox 27-29-33-37-40 cm = ajustar a las piezas del frente. Manga: Tejida en redondo en ag de doble punta. Mon 46-48-52-54-56 pts en ag tamaño 3 mm. Tejer 4 vtas en pt musgo y continuar en pt jersey. Al mismo tiempo, aum 2 pts al centro bajo la manga de la manera sig: Talla 1/3, 6/9 y 12/18 meses: cuando la manga mida 3 cm = 48-50-54 pts. Talla 2 y 3/4 años: cuando la pieza mida 2 cm, 2-3 veces a cada 2 cm = 58-62 pts. Cuando la pieza mida 5-5-5-6-10 cm, rem 6-6-6-6-6 pts al centro bajo la manga y terminar la manga de ida y vuelta en la ag. Rem para el copete de la manga, en cada lado, a cada 2 hileras: 2 pts 1-1-1-2-2 veces, 1 pt 6-6-7-5-5 veces, 2 pts 1-1-1-2-2 veces y 3 pts 1-1-1-1-1 vez. La manga ahora mide aprox 11-11-12-13-17 cm. Rem los pts restantes. Terminación: Hacer la costura de los hombros. Montar las mangas. Levantar aprox 55 a 65 pts alrededor del escote (incluye los pts en el hilo) en ag tamaño 3 mm. Tejer 4 hileras en pt musgo y rem. Orilla en ganchillo: Con ag de ganchillo tamaño 3 mm trabajar de la manera sig: 1 p.b., * 3 cad, 1 p.a. en la 3ª cad a partir de la ag, saltar 2 pts, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a* alrededor del escote y a lo largo de las orillas inferiores de la chaqueta y de las mangas. Coser los botones. PAÑOLETA: Mon 3 pts en ag tamaño 3 mm. Tejer 2 hileras en pt musgo y, en la 2ª hilera, aum 1 pt en cada lado a 1 pt del pt de orillo = 5 pts. Continuar en pt jersey con 1 pt de orillo en cada lado en pt musgo y, al mismo tiempo, aum 1 pt a 1 pt del pt de orillo en cada lado, a cada 2 hileras – aum haciendo 1 HEB (crea una hilera de agujeros en cada lado). Continuar los aum hasta tener 71-77-81-87-91 pts en la ag. Tejer 4 hileras en pt musgo sobre todos los pts y rem. SHORTS: Muestra: 24 pts x 32 hileras en ag tamaño 3 mm en pt jersey = 10 x 10 cm. Pt musgo (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. Cada pierna es tejida de ida y vuelta en la ag. Después son colocadas en la misma ag circular y los shorts son terminados tejiendo en redondo. Pierna derecha: Mon 60-64-70-74 pts (incluye 1 pt de orillo en cada lado) utilizando la ag tamaño 2.5 mm y tejer 6 hileras en pt musgo. Continuar en pt jersey en la ag tamaño 3 mm y cuando la pieza mida 2 cm, aum 1 pt en cada lado un total de 6-7-8-9 veces a cada 2ª y 3ª hilera alternadamente = 72-78-86-92 pts. Cuando la pieza mida 7-8-9-10 cm, rem 3-3-3-4 pts en cada lado y dejar la pieza a un lado = 66-72-80-84 pts. Pierna izquierda: Mon los pts y tejer como la pierna derecha. Shorts: Colocar ambas piernas en la misma ag circular tamaño 3 mm = 132-144-160-168 pts. Colocar un marcapuntos al centro del frente y al centro de la espalda. Tejer en pt jersey. Después de 2 vtas, aum al centro de la espalda al mismo tiempo que se dism al centro del frente. Aum en la espalda de la manera sig: 1 pt en cada lado de los 2 pts centrales a cada 2 vueltas un total de 4 veces. Aum con una lazada y tejer la lazada retorcida en la vta sig. Dism en el frente de la manera sig: 1 pt en cada lado de los 2 pts centrales; 0-0-2-2 veces en cada vuelta y, después, 8-10-10-10 veces a cada 2 vueltas = 124-132-144-152 pts. Dism de la manera sig antes de los 2 pts centrales: Tejer 2 pjd. Dism de la manera sig después de los 2 pts centrales: Deslizar 1 pt, 1d, pasar el pt desl por encima. Cuando la pieza mida 23-24-27-29 cm, dism 14-16-24-28 pts distribuidos equitativamente en la vta = 110-116-120-124 pts. Cuando la pieza mida 25-26-29-31 cm, cambiar a ag circular tamaño 2.5 mm. Tejer 1 vta de revés (= orilla del doblez), continuar en pt jersey por 1.5 cm, rem. Terminación: Hacer la costura de la parte interna de las piernas a 1 pt del pt de orillo. Coser los pts que fueron rem entre las piernas entre sí. Doblar la orilla de la cintura en dos hacia el LR y coserla, dejando una abertura para pasar el elástico de una longitud apropiada a través del doblez – medir en la niña. |
|||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #verinejacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 34 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 10-6
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.