Mette escribió:
Hej Sidsel. har du husket at tage ind til ærmegab? Hilsen Mette
17.06.2015 - 15:00
Sidsel escribió:
Jeg er i gang med rygstykket i str 74/80. Jeg har lukket de midterste 18 masker af. Jeg har nu 22 m på hver skulder. Så står der: "videre lukkes der 1 m af i beg af næste p fra halsen = 14 m". Hvordan kommer jeg fra 22 m til 14 m ved at lukke 1 m af??
16.06.2015 - 20:14
Loretta Werner escribió:
Hallo liebes Drops Team, kann es sein dass sich bei der Strick-Anleitung ein Fehler eingeschlichen hat? in der Anleitung steht, dass das Armloch bei 15-16-18 (19-21) cm beginnen soll, und auf der Zeichnung erst bei 23-26-31 cm was mir für die Babygröße aber viel zu groß erscheint. Lieben Gruß L.Werner
06.04.2015 - 09:35DROPS Design respondió:
Die Zeichnung stimmt - das Maß an der linken Seite gilt für die Gesamthöhe, Sie müssen also das Maß für den Armausschnitt davon abziehen, um auf die Höhe zu kommen, bei der Sie die Armausschnitte beginnen: 26-28-31 (33-36) cm minus 10-11-12 (13-14) cm = 16-17-19 (20-22) cm. Damit ergibt sich dann 1 cm mehr als in der Anleitung genannt, was damit zu begründen ist, dass ja noch 2 R Krausrippen an den Armausschnitten gestrickt werden, bevor dort die M abgekettet werden. Es passt also alles zusammen.
07.04.2015 - 10:30
Vânia Oliveira escribió:
Não consigo perceber a quarta linha explicativa da construção da frente do colete. Alguém me traduz?
16.02.2015 - 22:30DROPS Design respondió:
Tentaremos reformular: tricote , pelo direito da peça, 1 m/p ourela, depois 11-14-17 (21-24) ms/pts liga/tricô, , depois, *2 ms/pts meia em cada uma das 2 ms/pts seguintes (ou seja, faz 2 aumentos), 4 ms/pts liga/tricô * repete a parte de * a * num total de 4 vezes, depois, tricota 2 ms/pts meia em cada uma das 2 ms/pts seguintes (mais 2 aumentos), e acaba com 11-14-17 (21-24) ms/pts liga/tricô, 1 m/p ourela = 60-66-72 (80-86) ms/pts. Bom tricô!
23.02.2015 - 13:49
Stefanie Schreiber escribió:
Danach von der linken Seite wie folgt: 1 RM in Krausrippe, 17M. re., *M1, 4M re*, von *-* 4x wiederholen, M1, 17 M. re. und 1 RM in Krausrippe. Verstehe alles ausser was M1 bedeuten soll. Bitte schnell antworten. Danke Steffi
18.01.2015 - 01:10DROPS Design respondió:
M1 bezieht sich auf das Muster ganz unten am Ende der Anleitung neben der Maßskizze. Viel Spaß beim Stricken!
18.01.2015 - 18:01
E.Bakker escribió:
Geachte M, een heel leuk patroon maar als je een grotere maat neemt krijg je nooit de kabel over de schouderstukjes lopen die blijven meer in het midden. Reken maar uit zoveel avrecht aan de zijkant 7 steken minderen. denk dat het beter waas als voor een grotere maat tussen de kabels meer avrecht gebreid word zodat de laatste kabel \over het midden gaan lopen. Niet mooi zo, denk dat ik het uithaal en opnieuw begin. Hoogachtend Mevrouw Bakker.
13.01.2015 - 11:28DROPS Design respondió:
Hoi mevrouw Bakker. Ik heb nagerekend op het grootste maat en je krijgt hier wel een kabel op de schouders. Het kan wel zijn dat die niet precies in het midden van de schouder staat, maar je hebt wel een kabeltje.
13.01.2015 - 13:02
Jana Čápová escribió:
The measure 26-28-31(33-36) on the left side of the diagram corresponds to the distance from the bottom edge to the NECK (not to the armhole).
21.11.2014 - 11:09DROPS Design respondió:
Dear Mrs Čápová, this measurement: 26-28-31(33-36) cm is the total height of the top, from bottom edge to shoulder. Neck edge is shaped on front piece when piece measures 22-23-26 (28-31) cm and on back piece when piece measures 24-26-29 (31-34) cm. Happy knitting!
21.11.2014 - 14:11Aysegül Girgin escribió:
If knit 2 in one stitch mean that you increase by knitting front and back, then what does M1 mean? I thought it meant "make 1" but I am not sure.
27.07.2014 - 09:18DROPS Design respondió:
Dear Mrs Girgin, you are correct, Knit 2 in ont st means to work front and back loop of st. M.1 is the cable pattern you will find at the right side of the measurement chart (worked on 4 sts and 12 rows). Happy knitting!
28.07.2014 - 09:27
Rhiannon escribió:
Hallo, komme gleich am Anfang schon nicht ganz hin. Wie muss ich die "2 re. in jede der 2 nächsten M., 4 li." stricken? Klar ist, dass ich in dem Bereich insgesamt 10 Maschen zunehmen muss. Heißt das 2M rechts in denen ich 2M zunehme und dann 4M links? Aber dann reichen die Maschen nicht... Vorab vielen Dank für die Hilfe!
06.05.2014 - 19:52DROPS Design respondió:
Sie verdoppeln diese 2 M, sodass aus 2 M re 4 M re werden, und stricken dann 4 M li. Sie stricken also 1 Rand-M, 11-14-17 (21-24) li, dann aus der nächsten M 2 M herausstricken, indem Sie 2x in die M einstechen (1x von vorne und 1x von hinten), dasselbe bei der nächsten M machen, dann 4 M li, dann die nächsten 2 M wieder verdoppeln, wieder 4 M li usw. Das Verdoppeln von je 2 M machen Sie in der R insgesamt 5x, dann haben Sie 10 M zugenommen.
06.05.2014 - 22:38
Isabella escribió:
Er set puls eller minus kantmæske
12.11.2013 - 10:09DROPS Design respondió:
Du skal have totalt 3 kantmasker i retstrik til ærmegab i hver side.
12.11.2013 - 10:24
Little Gent#littlegentslipover |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Conjunto de chaleco / chaleco sin mangas y botitas con torsadas para bebés y niños en DROPS Merino Extra Fine
DROPS Baby 17-9 |
|||||||
PATRÓN: Ver diagrama M.1. El diagrama es visto por el LD. PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las vtas de derecho. PT MUSGO (en redondo): 1 vta de derecho, 1 vta de revés TIP PARA DISMINUCIÓN (aplica a la sisa del chaleco): Dism por el LD a 3 pts pt musgo de la orilla, tejiendo 2 pjr ------------------------------------------------------ CHALECO: DELANTERO: Tejido de ida y vuelta en la ag. Mon 50-56-62 (70-76) pts (incl 1 pt de orillo de cada lado, tejido en pt musgo de principio a fin) en ag tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer 4 vtas en pt musgo – VER ARRIBA. Tejer la vta sig de la manera sig, por el LD: 1 pt de orillo, 11-14-17 (21-24) pts reveses, * 2d en cada uno de los 2 pts sig, 4r *, repetir de *a* 4 veces, 2d en cada uno de los 2 pts sig, 11-14-17 (21-24) pts reveses, 1 pt de orillo = 60-66-72 (80-86) pts. Tejer la vta sig de la manera sig, por el LR: 1 pt de orillo, 11-14-17 (21-24) pts derechos, * M.1, 4d *, repetir de *a* 4 veces, M.1, 11-14-17 (21-24) pts derechos, 1 pt de orillo. Tejer la vta sig de la manera sig, por el LD: 1 pt de orillo, 11-14-17 (21-24) pts reveses, * M.1, 4r *, repetir de *a* 4 veces, M.1, 11-14-17 (21-24) pts reveses, 1 pt de orillo. Continuar en el patrón de esta manera. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 15-16-18 (19-21) cm, tejer 4 vtas en pt musgo en los 6 pts de cada lado (tejer los pts restantes como antes) y, AL MISMO TIEMPO, en la última vta, rem 3 pts al inicio de la vta, tejer los pts restantes como antes, y rem 3 pts al inicio de la vta sig, tejer los pts restantes como antes. Continuar con 3 pts en pt musgo de cada lado y, AL MISMO TIEMPO, rem para formar la sisa de cada lado – VER TIP PARA DISMINUCIÓN: 1 pt en vtas alternas 4-4-4 (5-5) veces = 46-52-58 (64-70) pts. Cuando la pieza mida 22-23-26 (28-31) cm, deslizar los 12-12-14 (14-14) pts centrales en un gancho o seguro aux para el escote y completar cada lado por separado. Rem para formar la línea del escote al inicio de cada vta a partir del centro del frente: 2 pts 1 vez y 1 pt 3-4-4 (4-4) veces = 12-14-16 (19-22) pts restantes en el hombro. Cuando la pieza mida 26-28-31 (33-36) cm, tejer los 4 pts sobre la torsada conjuntamente, de 2 en 2 = 10-12-14 (17-20) pts restantes en el hombro. Deslizar los pts del hombro en un gancho o seguro aux. LÍNEA DEL ESCOTE: Levantar aprox 30 a 40 pts alrededor de la línea del escote (incl los pts en el gancho o seguro aux) en ag tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer 1 vta de derecho por el LR y, AL MISMO TIEMPO, ajustar el número de pts a 26-28-30 (32-34). Tejer 2 vtas de derecho y rem. HOMBRO IZQUIERDO: Tejer los pts del gancho o seguro aux de regreso en la ag y levantar 2 pts en la línea del escote = 12-14-16 (19-22) pts. Tejer 1 vta de derecho por el LR y tejer la vta sig de la manera sig: 1-1-1 (2-2) pts derechos, 2 pjd, 1 HEB (lazada), 5-7-9 (10-13) pts derechos, 2 pjd, 1 HEB, 2-2-2 (3-3) pts derechos. Tejer 1 vta de derecho y rem en la vta sig. HOMBRO DERECHO: Levantar 2 pts en la línea del escote y tejer los pts del gancho o seguro aux de regreso en la ag = 12-14-16 (19-22) pts. Tejer como el hombro izquierdo. ESPALDA: Tejida de ida y vuelta en la ag. Mon 50-56-62 (70-76) pts (incl 1 pt de orillo de cada lado, tejido en pt musgo de principio a fin) en ag tamaño 4 mm con Merino Extra Fine Tejer 4 vtas en pt musgo y continuar en pt jersey revés. Rem para la sisa en cada lado como se describe para la pieza del delantero, y continuar hasta que la pieza mida 24-26-29 (31-34 cm). Ahora rem los 14-16-18 (18-18) pts centrales para el escote y completar cada lado por separado. Rem 1 pt en la línea del escote en la vta sig = 10-12-14 (17-20) pts restantes en el hombro. Cuando la pieza mida 26-28-31 (33-36) cm, deslizar los pts del hombro en un gancho o seguro aux. LÍNEA DEL ESCOTE: Levantar aprox 18 a 26 pts alrededor de la línea del escote en ag tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer 3 vtas de derecho y rem. HOMBRO IZQUIERDO: Tejer los pts del gancho o seguro aux de regreso en la ag y levantar 2 pts en la línea del escote = 12-14-16 (19-22) pts. Tejer 3 vtas de derecho y rem. HOMBRO DERECHO: Como el hombro izquierdo. TERMINACIÓN: Hacer las costuras laterales a 1 pt de la orilla y coser los botones en los hombros. ------------------------------------------------------ BOTITAS: Tejidas en redondo en ag de doble punta. Mon 48-52-52 (56-56) pts en ag de doble punta tamaño 2.5 mm con Merino Extra Fine. Tejer resorte, 1d/1r – la vta empieza al centro de la parte de atrás. Cuando la pieza mida 4-5-5 (5-6) cm, tejer 3 pjd (= 1d, 1r, 1d) al centro de la parte de atrás, tejer 4 vtas y, después, nuevamente tejer 3 pjd (= 1r, 1d, 1r) al centro de la parte de atrás = 44-48-48 (52-52) pts. Cuando la pieza mida 10-11-12 (13-14) cm, cambiar a ag de doble punta tamaño 3.5 mm. Tejer 1 vta de derecho y, AL MISMO TIEMPO, dism 6-6-6 (6-6) pts distribuidos equitativamente = 38-42-42 (46-46) pts. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Deslizar los primeros 14-15-15 (16-16) pts en un gancho o seguro aux, dejar los 10-12-12 (14-14) pts sig en la ag (= empeine), y deslizar los 14-15-15 (16-16) pts restantes en un gancho o seguro aux. Tejer los pts en el empeine de ida y vuelta en la ag, de la manera sig: 2-3-3 (4-4) pts en pt musgo – VER ARRIBA, 1 pt en pt jersey revés, M.1 (empezar en la vta 4 del diagrama), 1 pt en pt jersey revés, y 2-3-3 (4-4) pts en pt musgo. Cuando la pieza en el empeine mida 3½-4-5 (6½-7½) cm, levantar 8-9-11 (14-16) pts en ambos lados y deslizar los pts de los ganchos o seguros aux de regreso en la ag = 54-60-64 (74-78) pts. Continuar en pt musgo en todos los pts por 1½-2-2½ (3-3½) cm, ahora tejer 1 vta de revés y rem todos los pts excepto los 10-12-12 (14-14) pts al centro del frente. Tejer 9-10-11 (13-15) cm en pt musgo en estos pts para la suela y rem. Coser la suela a la botita, orilla con orilla para evitar que se forme una costura abultada. Tejer la otra botita de la misma manera. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #littlegentslipover o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 13 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 17-9
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.