Little Gent by DROPS Design

Settiin kuuluu: Vauvan ja lapsen neulotut liivi ja sukat DROPS Merino Extra Fine -langasta. Työssä on palmikoita.

  • Little Gent / DROPS Baby 17-9 - Settiin kuuluu: Vauvan ja lapsen neulotut liivi ja sukat DROPS Merino Extra Fine -langasta. Työssä on palmikoita.
  • Little Gent / DROPS Baby 17-9 - Settiin kuuluu: Vauvan ja lapsen neulotut liivi ja sukat DROPS Merino Extra Fine -langasta. Työssä on palmikoita.
LIIVI:
Koko: 1/3 - 6/9 - 12/18 kk (2 - 3/4) v = 50/56-62/68-74/80 (86/92-96/104) cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS MERINO EXTRA FINE:
100-150-150 (150-200) g nro 14, teräksensininen

SUKAT:
Koko: 1/3 - 6/9 - 12/18 kk (2 - 3/4) v
Jalkapohjan pituus: 10-11-12 (14-16) cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS MERINO EXTRA FINE:
50-100-100 (100-100) g nro 14, teräksensininen
----------------------------------------------------------
LIIVI:
DROPS PUIKOT NRO 4.
NEULETIHEYS: 21 s x 28 krs sileää neuletta puikoilla nro 4 = 10 x 10 cm.
DROPS PUUNAPPI (503): 4 kpl.

SUKAT:
DROPS SUKKAPUIKOT NRO 3,5.
DROPS SUKKAPUIKOT NRO 2,5 (joustinneuleeseen).
NEULETIHEYS: 22 s ainaoikeaa puikoilla nro 3,5 = 10 cm leveyssuunnassa.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Villaa
alkaen 3.80 € /50g
DROPS Merino Extra Fine uni colour DROPS Merino Extra Fine uni colour 3.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Merino Extra Fine mix DROPS Merino Extra Fine mix 3.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 19.00€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

----------------------------------------------------------
MALLINEULE:
Katso ruutupiirros M.1. Piirros näyttää mallineuletta oikealta puolelta katsottuna.

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

AINAOIKEINNEULE suljettuna neuleena:
Neulo vuorotellen 1 krs oikein ja 1 krs nurin.

KAVENNUSVINKKI (liivin kädentiet):
Kavenna kädenteitä varten työn oikealla puolella. Kavenna 3 ainaoikeinneulotun silmukan sisäpuolella neulomalla 2 s nurin yhteen.
----------------------------------------------------------
LIIVI

ETUKAPPALE:
Neulotaan tasona. Luo puikoille nro 4 Merino Extra Fine -langalla 50-56-62 (70-76) s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa). Neulo 4 krs ainaoikeaa (KS. SELITYS YLLÄ).
Seuraava krs (= oikea puoli) neulotaan näin: 1 ainaoikeinneulottu reunas, 11-14-17 (21-24) n, *neulo kumpaankin 2 seuraavaan s:aan 2 s oikein, 4 n*, toista *-* yht. 4 kertaa, neulo kumpaankin 2 seuraavaan s:aan 2 s oikein, 11-14-17 (21-24) n ja 1 ainaoikeinneulottu reunas = 60-66-72 (80-86) s.
Neulo seuraava krs (= nurja puoli) näin: 1 ainaoikeinneulottu reunas, 11-14-17 (21-24) o, *M.1, 4 o*, toista *-* yht. 4 kertaa, M.1, 11-14-17 (21-24) o ja 1 ainaoikeinneulottu reunas.
Neulo seuraava krs (= oikea puoli) näin: 1 ainaoikeinneulottu reunas, 11-14-17 (21-24) n, *M.1, 4 n*, toista *-* yht. 4 kertaa, M.1, 11-14-17 (21-24) n ja 1 ainaoikeinneulottu reunas. Jatka mallineuletta tähän tapaan. TARKISTA NEULETIHEYS!
Kun työn pituus on 15-16-18 (19-21) cm, neulo kummankin reunan uloimmilla 6 s:lla 4 krs ainaoikeaa (muilla silmukoilla jatketaan kuten aiemmin). Päätä SAMALLA viimeisen ainaoikeinneulotun krs:n ensimmäiset 3 s, neulo krs loppuun ja päätä seuraavan krs:n ensimmäiset 3 s. Neulo jatkossa kummankin reunan uloimmilla 3 s:lla ainaoikeaa. Kavenna nyt kummassakin reunassa kädenteitä varten joka 2. krs (KS. KAVENNUSVINKKI): 4-4-4 (5-5) x 1 s = 46-52-58 (64-70) s. Kun työn pituus on 22-23-26 (28-31) cm, siirrä keskimmäiset 12-12-14 (14-14) s apulangalle pääntietä varten ja neulo sitten olat erikseen. Päätä nyt pääntien reunasta joka 2. krs: 1 x 2 s ja 3-4-4 (4-4) x 1 s = 12-14-16 (19-22) s jäljellä olalla. Kun työn pituus on 26-28-31 (33-36) cm, neulo palmikon 4 s pareittain yhteen = 10-12-14 (17-20) s olalla.
Siirrä olan s:t apulangalle.

PÄÄNTIEN REUNUS: Poimi etukappaleen pääntien reunasta puikoille nro 4 Merino Extra Fine -langalla n. 30-40 s (sis. apulangan 12-12-14 (14-14) s). Neulo 1 krs oikein (= nurja puoli) ja kavenna SAMALLA tasavälein s-luku 26-28-30 (32-34) s:aan. Neulo vielä 2 krs oikein, päätä s:t.

VASEN OLKA: Ota apulangalla odottavat s:t työhön ja poimi lisäksi pääntien reunasta 2 s = 12-14-16 (19-22) s. Neulo 1 krs oikein (= nurja puoli). Seuraava krs neulotaan näin: 1-1-1 (2-2) o, 2 s oikein yhteen, 1 langankierto, 5-7-9 (10-13) o, 2 s oikein yhteen, 1 langankierto, 2-2-2 (3-3) o. Neulo vielä 1 krs oikein, päätä s:t.

OIKEA OLKA: Poimi pääntien reunasta 2 s ja ota sitten apulangalla odottavat s:t työhön = 12-14-16 (19-22) s. Neulo kuten vasen olka.

TAKAKAPPALE:
Neulotaan tasona. Luo puikoille nro 4 Merino Extra Fine -langalla 50-56-62 (70-76) s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa). Neulo 4 krs ainaoikeaa. Jatka neulomalla sileää nurjaa neuletta. Päätä ja kavenna kädenteitä varten kuten etukappaleessa ja jatka neulomista kunnes työn pituus on 24-26-29 (31-34) cm. Päätä nyt keskimmäiset 14-16-18 (18-18) s pääntietä varten ja neulo sitten olat erikseen. Päätä seuraavalla krs:lla vielä 1 s pääntien reunasta = 10-12-14 (17-20) s jäljellä olalla. Siirrä olan s:t apulangalle kun työn pituus on 26-28-31 (33-36) cm.

PÄÄNTIEN REUNUS: Poimi takakappaleen pääntien reunasta puikoille nro 4 Merino Extra Fine -langalla n. 18-26 s. Neulo 3 krs oikein, päätä s:t.

VASEN OLKA: Ota apulangalla odottavat s:t työhön ja poimi lisäksi pääntien reunasta 2 s = 12-14-16 (19-22) s. Neulo 3 krs oikein, päätä s:t.

OIKEA OLKA: Neulo kuten vasen olka.

VIIMEISTELY: Ompele sivusaumat 1 reunasilmukan päästä. Kiinnitä napit olkapäihin.
----------------------------------------------------------
SUKAT:
Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Luo sukkapuikoille nro 2,5 Merino Extra Fine -langalla 48-52-52 (56-56) s. Neulo 1 o/1 n -joustinta. Kerroksen vaihtumiskohta on keskellä takana. Kun työn pituus on 4-5-5 (5-6) cm, neulo keskellä takana olevat 3 s (= 1 o, 1 n, 1 o) oikein yhteen, neulo 4 krs ilman kavennuksia ja neulo sitten keskellä takana olevat 3 s (= 1 n, 1 o, 1 n) nurin yhteen = 44-48-48 (52-52) s. Kun työn pituus on 10-11-12 (13-14) cm, vaihda sukkapuikkoihin nro 3,5. Neulo 1 krs sileää neuletta ja kavenna SAMALLA tasavälein 6 s = 38-42-42 (46-46) s. TARKISTA NEULETIHEYS!
Siirrä sitten ensimmäiset 14-15-15 (16-16) s apulangalle, jätä seuraavat 10-12-12 (14-14) s puikoille (= yläosa) ja siirrä loput 14-15-15 (16-16) s apulangalle. Neulo tasona yläosan silmukoilla seuraavasti: 2-3-3 (4-4) s ainaoikeaa (KS. SELITYS YLLÄ), 1 s sileää nurjaa neuletta, M.1 (aloita piirroksen 4. krs:lta), 1 s sileää nurjaa neuletta ja 2-3-3 (4-4) s ainaoikeaa. Kun yläosan pituus on 3½-4-5 (6½-7½) cm, poimi yläosan kummastakin reunasta 8-9-11 (14-16) s ja ota apulangoilla odottavat s:t työhön = 54-60-64 (74-78) s. Neulo sitten kaikilla silmukoilla 1½-2-2½ (3-3½) cm ainaoikeaa suljettuna neuleena. Neulo 1 krs nurin. Jätä keskellä edessä olevat 10-12-12 (14-14) s puikoille ja päätä muut s:t. Neulo sitten keskellä edessä olevilla silmukoilla 9-10-11 (13-15) cm ainaoikeaa sukan pohjaa varten.
Päätä s:t. Kiinnitä pohjaosa sukkaan, ompele reunat vastakkain, jottei saumasta tulisi paksu.
Neulo toinen sukka samoin.

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 07.01.2009
SUKKA: Neulo 1 krs sileää neuletta ja kavenna SAMALLA tasavälein 6 s = 38-42-42 (46-46) s.

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn eteen, neulo 2 s oikein, neulo apupuikon 2 s oikein
diagram
signature-image signature

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Baby 17-9) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (77)

country flag Karin wrote:

Bij afwerking staat “ Naai de zijnaden in de kant st en naai de knopen op de schouders” . Zitten de knopen er voor de sier of moeten ze open kunnen? Ik heb maar hele kleine gaten in de schouders door de omslag in het voorpand, niet groot genoeg voor een knoop. Of naai ik ze gewoon vast aan voor en achterpand?

14.11.2021 - 22:13

DROPS Design answered:

Dag Karin,

Excuses voor het late antwoord. Als het goed is heb je bij de linker schouder op het voorpand knoopsgaten gemaakt. (2 st samen breien en 1 omslag.) De knopen naai je op de bies van het achterpand en je knoopt ze door de gaatjes op de linker bies van de schouder.

09.12.2021 kl. 13:50

country flag Sorrel O'Leary wrote:

Sorry, I don't get it. The pattern says to work the cable pattern starting on the WS. I have done this twice and of course the cable pattern only shows on the WS. It would be clearer if it was stated that you start off without cabling in this M.1. I have knitted lace blankets and complex cable patterns but this one has me stumped. It is not clear at all.

10.04.2021 - 05:54

DROPS Design answered:

Dear Sorrel, the cable pattern, is pattern M.1 wich have a "twist" (cable) in the sixth row, in other words, you knit 1st: WS, 2nd: RS, 3d: WS, 4th: RS, 5th: WS, and the sixth row, from the right side in which you do the cabling. I hope this helps. Happy Knitting!

10.04.2021 kl. 09:33

country flag Joy W wrote:

If the RS is the Perl side & is where the cable is, shouldn’t the M1 diagram show the white boxes as PERL on RS & KNIT on WS?

11.02.2021 - 21:04

DROPS Design answered:

Dear Joy, the diagram M.1 is shown from RS and is for the cable, this means all stitches in M.1 /of the cables are worked in stocking stitch (= knit from RS and purl from WS). Between each diagram/cable you will work 11 to 24 stitches in reversed stocking stitch (purl from RS, knit from WS). Hope this help, happy knitting!

12.02.2021 kl. 07:49

country flag Birgit wrote:

Hallo, ich möchte die Anleitung mit zwei Farben arbeiten (beige und Natur), um ein meliertes Ergebnis zu erreichen. Welches Garn kann ich dafür verwenden? Der Pullunder soll nicht dicker werden. Oder welches Garn können Sie für ein leicht meliertes Erscheinungsbild empfehlen?

06.01.2021 - 15:01

DROPS Design answered:

Liebe Birgit, vielleicht können Sie die gleiche Maschenprobe bekommen wenn Sie 1 Faden DROPS Flora + 1 Faden Kid-Silk benutzen, am besten stricken Sie eine Maschenprobe, so können Sie auch den Textur prüfen, ob er Ihnen gefällt. Ihr DROPS Laden kann sonnst Ihnen auch gerne das beste passende Garn empfehlen - auch telefonisch oder per E-Mail. Viel Spaß beim stricken!

06.01.2021 kl. 15:51

country flag Katrin wrote:

Hallo. Ich habe eine Frage zum Halsausschnitt. Werden da in der Mitte über den Zöpfen keine 2 Maschen rechts zusammen gestrickt? Und was bitte bedeutet bei der Halskante eine Reihe rechts auf links stricken? 1 Reihe rechte Maschen auf der Vorder - oder Rückseite? Besten Dank

06.12.2020 - 16:29

DROPS Design answered:

Liebe Katrin, es wird hier keine Abnahmen über den Zöpfen gestrickt - Eine Reihe rechts auf links ist eine Rückreihe mit rechten Maschen. Viel Spaß beim stricken!

07.12.2020 kl. 08:35

country flag Veronica wrote:

Hei :) Skjønner ikke helt rettingen på vesten... Hvor i oppskriften er dette rettet opp i? >SE FORKL OVER, 1 m glstrikk med vrangen ut, M.1 (start på 4.p i diag), >1 m glstrikk med vrangen ut og 2-3-3 (4-4) m rille For man skal jo strikke 17 masker rett på vrangen før M.1.

04.12.2020 - 22:38

DROPS Design answered:

Hej Veronica Det är en rättelse på sockorna inte västen (har lagt till det i rättelsen nu för att förtydliga). Mvh DROPS Design

08.12.2020 kl. 07:32

country flag Lee Ann wrote:

If you do the M.1 on every sixth row what do you do on the other 5 rows?

09.03.2020 - 00:54

DROPS Design answered:

Hi Lee Ann, M1 consists of 5 rows knit, 6th row is cable, then 5 rows knit again. Happy knitting!

09.03.2020 kl. 07:11

country flag Monika Schiller wrote:

Hallo. In der Anleitung für das Rückenteil steht "Glatt mit der linken Seite nach aussen stricken. " Was heißt das? Hinten also kein Muster, es gibt kein Foto vom Rückenteil. LG

10.09.2019 - 12:36

DROPS Design answered:

Liebe Frau Schiller, es bedeutet diese Maschen werden glatt links gestrickt = links bei den Hinreihen und rechts bei den Rückreihen. Viel Spaß beim stricken!

10.09.2019 kl. 14:34

country flag Melinda Fülöp wrote:

Hej Får se om jag har fattat det hela rätt. Vid 19cm så stickar jag 1kantmaska, 6 räta maskor och sen fortsättning på mönstret, och sen de 6 sista m räta. Detta gör jag 4 varv. På sista maskar jag av för ärmhålen. Har jag förstått det rätt?

25.06.2019 - 14:54

DROPS Design answered:

Hei Melinda. 2 riller = 4 pinner. Det stemmer at du nå strikker 4 pinner med mønster som før, og 6 masker rettstrikkning i hver side. Når du feller av til ermhull gjøres dette over de 2 siste pinnene på begynnelsen av pinnen. Du strikker altså 2 pinner med mønster og retstrikkning. Så strikker du den 3. pinnen og feller av til ermhull på begynnelsen av pinnen. Så strikker du den 4. pinnen og feller av til ermhull på begynneslen av denne pinnen. God fornøyelse

26.06.2019 kl. 08:15

country flag Emilie wrote:

Bonjour, Pour les diminutions du devant du debardeur, il est ecrit « Diminuer côté encolure en début de rang, tous les rangs ». Si c’est en debut de rang, c’est donc forcement tous les 2 rangs? Comment peut-on diminuer tous les rangs en debut de rang sur le meme cote? Merci

23.07.2018 - 01:56

DROPS Design answered:

Bonjour Émilie, tout à fait, on va diminuer au début de chaque rang côté encolure, soit tous les 2 rangs, la formulation a été modifiée, merci. Bon tricot!

23.07.2018 kl. 08:27

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Baby 17-9

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.

#dropsfan galleriasta

b17-9 Little Gent

Bettina, Germany

Little Gent

margrit, Germany