Melinda Fülöp escribió:
Hej Får se om jag har fattat det hela rätt. Vid 19cm så stickar jag 1kantmaska, 6 räta maskor och sen fortsättning på mönstret, och sen de 6 sista m räta. Detta gör jag 4 varv. På sista maskar jag av för ärmhålen. Har jag förstått det rätt?
25.06.2019 - 14:54DROPS Design respondió:
Hei Melinda. 2 riller = 4 pinner. Det stemmer at du nå strikker 4 pinner med mønster som før, og 6 masker rettstrikkning i hver side. Når du feller av til ermhull gjøres dette over de 2 siste pinnene på begynnelsen av pinnen. Du strikker altså 2 pinner med mønster og retstrikkning. Så strikker du den 3. pinnen og feller av til ermhull på begynnelsen av pinnen. Så strikker du den 4. pinnen og feller av til ermhull på begynneslen av denne pinnen. God fornøyelse
26.06.2019 - 08:15
Emilie escribió:
Bonjour, Pour les diminutions du devant du debardeur, il est ecrit « Diminuer côté encolure en début de rang, tous les rangs ». Si c’est en debut de rang, c’est donc forcement tous les 2 rangs? Comment peut-on diminuer tous les rangs en debut de rang sur le meme cote? Merci
23.07.2018 - 01:56DROPS Design respondió:
Bonjour Émilie, tout à fait, on va diminuer au début de chaque rang côté encolure, soit tous les 2 rangs, la formulation a été modifiée, merci. Bon tricot!
23.07.2018 - 08:27
Tina Madsen escribió:
Er det ikke en fejl at efter indtagning til ærmegab er der 52 masker tilbage på str.2 er det ikke 42 masker? Hilsen Tina
04.06.2018 - 21:37DROPS Design respondió:
Hej Tina, i str 6/9 mdr har du 66 masker, nu lukker du 3 m af i hver side = 60 og tager 1 maske ind i hver side 4 gange = 52 masker tilbage. God fornøjelse!
06.06.2018 - 15:30
Elizabeth Kondo escribió:
Wat betekent: brei volgende 2 steken 2 keer?
24.04.2018 - 07:28Elizabeth Kondo escribió:
Wat betekend 2 steken elk 2 keer breien?
24.04.2018 - 07:26DROPS Design respondió:
Hallo Elizabeth, Je breit 2 keer in 1 steek en dat herhaal je nog een keer. Dus insteken, omslaan, doorhalen, NIET af laten glijden, dan nog een keer in dezelfde steek breien en wel af laten glijden. Dit doe je ook voor de steek daarna.
28.04.2018 - 18:19
Anne Lethaby escribió:
Dear DROPS: I am currently knitting the front with the cables. I don\'t understand your instructions - you state after the 4 rows garter stitch that you knit a row with increases and then starting with the WS you start the cables with \"MI\" and then the next row (RS) you also do a cable (MI) - so you do a MI in alternate rows - do you then knit 5 more rows before going into the cables again? Pls clarify, Thank you so much
11.04.2018 - 05:33DROPS Design respondió:
Dear Mrs Lethaby, after the first 4 rows in garter st, work next row from RS inc as explained. Then start working in pattern on next row from WS working 1st row in M.1 (but no increase anymore). Then continue in pattern from RS as follows: 1 edge st, P 11-14-17 (21-24), * M.1, P 4 *, repeat from *-* 4 times, M.1, P 11-14-17 (21-24), 1 edge st When working M.1 you will knit the cables on every 6th row. Happy knitting!
11.04.2018 - 09:55
Claudia escribió:
Muss es in der Anleitung für die Socken nicht korrekt heißen: Über den Fussrücken ...M kraus, 1M kraus links, M1, nochmal 1M kraus links, ...M kraus. Die zweite Amgabe für kraus links fehlt oder mischt sich verwirrend mit der Angabe für M1.
28.03.2018 - 07:31DROPS Design respondió:
Liebe Claudia, Sie haben Recht, da war etwas unklar vermischt, die Anleitung wurde soeben korrigiert. Weiterhin viel Spaß beim Stricken!
28.03.2018 - 09:28
Catherine escribió:
Bonjour, j'ai un soucis à la fin de la 1ère épaule. ( où se trouve le "col" si on est sur le devant ? ) -Où trouver les 30 à 40 mailles pour le col? sur toutes les mailles du devant + le long du côté intérieur? - On ne parle pas d'explications pour les boutonnières ? -Je ne vois pas d'explications pour les torsades sur les côtés épaules? Merci d'avance pour vos lumières. :)) -
18.02.2018 - 13:57DROPS Design respondió:
Bonjour Catherine, les torsades des épaules se font d'elles mêmes quand on met en attente les mailles de l'encolure et que l'on continue chaque épaule séparément en diminuant pour l'encolure. On relève ensuite sur le col 30-40 m le long de l'encolure uniquement (entre les mailles des épaules en attente). On tricote ensuite les 2 épaules séparément en formant les boutonnières sur l'épaule gauche du devant. Bon tricot!
19.02.2018 - 10:00
Adelaide Stronk escribió:
Ich stricke für Größe 12/18 Monate. 1. Problem: Nach 2 Krausrippen, also in der 5. R., erfolgen die Zunahmen, bei einer Maschenzahl von 62 Maschen kann ich (bei 2 Randm und 2x 17 linken Maschen) wenn ich *2re, in 2re in jede der 2 nächsten M 4, 4li* gestrickt habe, nur noch dreimal wiederholen, also insgesamt 4 x ausführen . So erhalte ich tatsächlich die 72 Maschen.
23.04.2017 - 19:38DROPS Design respondió:
Liebe Frau Stronk, so stricken Sie und 10 M zunehmen: 1 Randm in Krausrippe, 17 li., * 2 re. in jede der 2 nächsten M., 4 li. *, von *-* 4 Mal wiederholen (= es werden 2 M in jedem *-* zugenommen x 4 Mal = 8 M zugenommen), 2 re. in jede der 2 nächsten R. (= es werden 2 M zugenommen), 17 li. und 1 Randm in Krausrippe = 62 M + 8+2 M zugenommen = 72 M. Viel Spaß beim stricken!
24.04.2017 - 10:42
Adelaide Stronk escribió:
Habe ich mich wegen der Höhe bis zur Abnahme für das Armloch nach der Zeichnung gerichtet. Das wären 31 cm bei Gr. 12/18 Monate. Im Text müsste man nach 18 cm mit der letzten Reihe der 2. Krausrippe mit der Abnahme beginnen. Also über 10 cm zuviel gestrickt, ziemlich ärgerlich....
23.04.2017 - 18:48DROPS Design respondió:
Liebe Frau Stronk, die 31 cm in der Zeichnung stehen für die gesamte Höhe, die Armlöcher werden nach 18 cm angefangen (mit 2 Krausrippe, dann Abnehmen = ca 19 cm), dann wird die Arbeit noch währen 12 cm (Armloch) gestrickt: 19 cm bis Armloch + 12 cm bis Schulter = 31 cm. Viel Spaß beim stricken!
24.04.2017 - 10:45
Little Gent#littlegentslipover |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Conjunto de chaleco / chaleco sin mangas y botitas con torsadas para bebés y niños en DROPS Merino Extra Fine
DROPS Baby 17-9 |
|||||||
PATRÓN: Ver diagrama M.1. El diagrama es visto por el LD. PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las vtas de derecho. PT MUSGO (en redondo): 1 vta de derecho, 1 vta de revés TIP PARA DISMINUCIÓN (aplica a la sisa del chaleco): Dism por el LD a 3 pts pt musgo de la orilla, tejiendo 2 pjr ------------------------------------------------------ CHALECO: DELANTERO: Tejido de ida y vuelta en la ag. Mon 50-56-62 (70-76) pts (incl 1 pt de orillo de cada lado, tejido en pt musgo de principio a fin) en ag tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer 4 vtas en pt musgo – VER ARRIBA. Tejer la vta sig de la manera sig, por el LD: 1 pt de orillo, 11-14-17 (21-24) pts reveses, * 2d en cada uno de los 2 pts sig, 4r *, repetir de *a* 4 veces, 2d en cada uno de los 2 pts sig, 11-14-17 (21-24) pts reveses, 1 pt de orillo = 60-66-72 (80-86) pts. Tejer la vta sig de la manera sig, por el LR: 1 pt de orillo, 11-14-17 (21-24) pts derechos, * M.1, 4d *, repetir de *a* 4 veces, M.1, 11-14-17 (21-24) pts derechos, 1 pt de orillo. Tejer la vta sig de la manera sig, por el LD: 1 pt de orillo, 11-14-17 (21-24) pts reveses, * M.1, 4r *, repetir de *a* 4 veces, M.1, 11-14-17 (21-24) pts reveses, 1 pt de orillo. Continuar en el patrón de esta manera. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 15-16-18 (19-21) cm, tejer 4 vtas en pt musgo en los 6 pts de cada lado (tejer los pts restantes como antes) y, AL MISMO TIEMPO, en la última vta, rem 3 pts al inicio de la vta, tejer los pts restantes como antes, y rem 3 pts al inicio de la vta sig, tejer los pts restantes como antes. Continuar con 3 pts en pt musgo de cada lado y, AL MISMO TIEMPO, rem para formar la sisa de cada lado – VER TIP PARA DISMINUCIÓN: 1 pt en vtas alternas 4-4-4 (5-5) veces = 46-52-58 (64-70) pts. Cuando la pieza mida 22-23-26 (28-31) cm, deslizar los 12-12-14 (14-14) pts centrales en un gancho o seguro aux para el escote y completar cada lado por separado. Rem para formar la línea del escote al inicio de cada vta a partir del centro del frente: 2 pts 1 vez y 1 pt 3-4-4 (4-4) veces = 12-14-16 (19-22) pts restantes en el hombro. Cuando la pieza mida 26-28-31 (33-36) cm, tejer los 4 pts sobre la torsada conjuntamente, de 2 en 2 = 10-12-14 (17-20) pts restantes en el hombro. Deslizar los pts del hombro en un gancho o seguro aux. LÍNEA DEL ESCOTE: Levantar aprox 30 a 40 pts alrededor de la línea del escote (incl los pts en el gancho o seguro aux) en ag tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer 1 vta de derecho por el LR y, AL MISMO TIEMPO, ajustar el número de pts a 26-28-30 (32-34). Tejer 2 vtas de derecho y rem. HOMBRO IZQUIERDO: Tejer los pts del gancho o seguro aux de regreso en la ag y levantar 2 pts en la línea del escote = 12-14-16 (19-22) pts. Tejer 1 vta de derecho por el LR y tejer la vta sig de la manera sig: 1-1-1 (2-2) pts derechos, 2 pjd, 1 HEB (lazada), 5-7-9 (10-13) pts derechos, 2 pjd, 1 HEB, 2-2-2 (3-3) pts derechos. Tejer 1 vta de derecho y rem en la vta sig. HOMBRO DERECHO: Levantar 2 pts en la línea del escote y tejer los pts del gancho o seguro aux de regreso en la ag = 12-14-16 (19-22) pts. Tejer como el hombro izquierdo. ESPALDA: Tejida de ida y vuelta en la ag. Mon 50-56-62 (70-76) pts (incl 1 pt de orillo de cada lado, tejido en pt musgo de principio a fin) en ag tamaño 4 mm con Merino Extra Fine Tejer 4 vtas en pt musgo y continuar en pt jersey revés. Rem para la sisa en cada lado como se describe para la pieza del delantero, y continuar hasta que la pieza mida 24-26-29 (31-34 cm). Ahora rem los 14-16-18 (18-18) pts centrales para el escote y completar cada lado por separado. Rem 1 pt en la línea del escote en la vta sig = 10-12-14 (17-20) pts restantes en el hombro. Cuando la pieza mida 26-28-31 (33-36) cm, deslizar los pts del hombro en un gancho o seguro aux. LÍNEA DEL ESCOTE: Levantar aprox 18 a 26 pts alrededor de la línea del escote en ag tamaño 4 mm con Merino Extra Fine. Tejer 3 vtas de derecho y rem. HOMBRO IZQUIERDO: Tejer los pts del gancho o seguro aux de regreso en la ag y levantar 2 pts en la línea del escote = 12-14-16 (19-22) pts. Tejer 3 vtas de derecho y rem. HOMBRO DERECHO: Como el hombro izquierdo. TERMINACIÓN: Hacer las costuras laterales a 1 pt de la orilla y coser los botones en los hombros. ------------------------------------------------------ BOTITAS: Tejidas en redondo en ag de doble punta. Mon 48-52-52 (56-56) pts en ag de doble punta tamaño 2.5 mm con Merino Extra Fine. Tejer resorte, 1d/1r – la vta empieza al centro de la parte de atrás. Cuando la pieza mida 4-5-5 (5-6) cm, tejer 3 pjd (= 1d, 1r, 1d) al centro de la parte de atrás, tejer 4 vtas y, después, nuevamente tejer 3 pjd (= 1r, 1d, 1r) al centro de la parte de atrás = 44-48-48 (52-52) pts. Cuando la pieza mida 10-11-12 (13-14) cm, cambiar a ag de doble punta tamaño 3.5 mm. Tejer 1 vta de derecho y, AL MISMO TIEMPO, dism 6-6-6 (6-6) pts distribuidos equitativamente = 38-42-42 (46-46) pts. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Deslizar los primeros 14-15-15 (16-16) pts en un gancho o seguro aux, dejar los 10-12-12 (14-14) pts sig en la ag (= empeine), y deslizar los 14-15-15 (16-16) pts restantes en un gancho o seguro aux. Tejer los pts en el empeine de ida y vuelta en la ag, de la manera sig: 2-3-3 (4-4) pts en pt musgo – VER ARRIBA, 1 pt en pt jersey revés, M.1 (empezar en la vta 4 del diagrama), 1 pt en pt jersey revés, y 2-3-3 (4-4) pts en pt musgo. Cuando la pieza en el empeine mida 3½-4-5 (6½-7½) cm, levantar 8-9-11 (14-16) pts en ambos lados y deslizar los pts de los ganchos o seguros aux de regreso en la ag = 54-60-64 (74-78) pts. Continuar en pt musgo en todos los pts por 1½-2-2½ (3-3½) cm, ahora tejer 1 vta de revés y rem todos los pts excepto los 10-12-12 (14-14) pts al centro del frente. Tejer 9-10-11 (13-15) cm en pt musgo en estos pts para la suela y rem. Coser la suela a la botita, orilla con orilla para evitar que se forme una costura abultada. Tejer la otra botita de la misma manera. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #littlegentslipover o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 13 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 17-9
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.