Afrodite escribió:
What does it mean "put sts on thread"? in the collar section.
26.03.2020 - 08:13DROPS Design respondió:
Dear Afrodite, this means you will put them aside and don't work them anymore until it will be asked to, you can slip them on a thread(see video below) or on a stitch holder. Happy knitting!
26.03.2020 - 10:26
Stefania escribió:
Buongiorno, Non riesco a capire il seguente passaggio: Continuare su queste m. come segue: *4 f. su tutte le m., 2 f. solo sulle 10 m. verso il centro davanti *, ripetere *-* fino a quando il colletto misura 6-6-6-7-7 cm. Mettere le m. su un filo di scarto. ho 15 maglie sul ferro, lavoro 4 ferri poi dice di lavorare 2 ferri su 10 maglie e le 5 che avanzano? Grazie mille Stefania
13.12.2018 - 11:42DROPS Design respondió:
Buongiorno Stefania. Deve lavorare le 10 maglie e poi girare il lavoro (senza quindi lavorare le altre 5) e lavorare il ferro di ritorno sulle 10 m lavorate. E' la tecnica dei ferri accorciati. Le alleghiamo un video che può aiutarla. Buon lavoro!
13.12.2018 - 14:19
Dagmar escribió:
Ich möchte die Jacke mit einer dünneren Wolle stricken und habe aufgrund der Maschenprobe errechnet, dass ich dann die Maschenzahlen der Größe XL machen müsste um ein S zu bekommen. Ist das einfach so umzusetzen oder muss ich dabei noch was beachten?
18.10.2018 - 06:32DROPS Design respondió:
Liebe Dagmar, leider können wir nicht jede Anleitung nach jeder Anfrage anpassen, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Laden auf, wo Sie Ihre Wolle gekauft haben. Viel Spaß beim stricken!
18.10.2018 - 09:41
Gloria Sanders escribió:
I would like to make this jacket,but not with triple the yarn. What yarn is suitable as a single strand for this sweater? Would it be a worsted weight or dk weight? So many patterns call for 2 and 3 strands of yarns and I prefer only working with one strand. It would be nice to also print out the yarn option for using one yarn variety also,for all of those patterns. It also becomes too costly! Thank you for taking the time to answer this question. It is very much appreciated!
30.08.2015 - 00:34DROPS Design respondió:
Dear Mrs Sanders, please click here for alternatives between groups, and remember your DROPS store will always help you with tips & advices, you can contact either per mail or telephone. Happy knitting!
31.08.2015 - 10:59
Barbara escribió:
Hallo, na welke steek moet ik meerderen bij het rechtervoorpand? Het meerderen start direct in de 2e nld maar als ik na de eerste steek meerder begint het werk lelijk te trekken ( ben nu op ca. 6 cm hoogte). Graag uw advies..dank!
17.06.2015 - 22:02DROPS Design respondió:
Hoi Barbara. Je kan meerderen zoals je het zelf het mooiste vindt. Je kan bijvoorbeeld meerderen met een omslag tussen de 1e en 2e st middenvoor en deze verdraait breien in de volgende nld - of je kan de meerdering doen door nieuwe st op te zetten langs het middenvoor.
18.06.2015 - 15:26
Josefine escribió:
Liebes DROPS-Team, die Jacke ist sehr schön geworden. Nur die Häkellange bereitet mir Probleme. Sie wellt sich tatsächlich sehr (so wie die Strickstücke vorher auch bereits schon). Wie kann ich das verhindern?
09.01.2015 - 14:53DROPS Design respondió:
Sie können die Jacke anfeuchten und auf einer geeigneten Unterlage mit Stecknadeln feststecken und trocknen lassen, dann sollte sich das Einrollen geben. Wenn sich der Häkelrand nach oben und unten wellt, haben Sie ihn vielleicht zu dicht gehäkelt, d.h. dann müssten Sie ggf ab und zu eine M mehr überspringen, oder, falls er sich sehr wellt, eine kleinere Nadel verwenden.
11.01.2015 - 16:05
Dagmar escribió:
Hallo,in der Anleitung für das rechte Vorderteil steht :"danach alle 4.Ndl"...und für den Kragen steht auch "alle 4.Ndl"..sind dort die Reihen gemeint ?Nicht die Nadeln ?Müßte die Abkürzung Ndl. eigentlich R für Reihe heißen ?Viele Grüße,vennlige hilser fra tyskland
27.01.2013 - 21:50DROPS Design respondió:
Liebe Dagmar, das stimmt genau, es müsste R (Reihe) heissen. Leider sind unsere älteren Anleitungen noch so übersetzt.
29.01.2013 - 08:16
Heidi escribió:
Hva skal man gjøre med kragen? Den skal jo bare felles av på en tråd, men så ser jeg ikke hva man skal gjøre ved montering? Noen som skal hjelpe her
03.12.2012 - 22:03DROPS Design respondió:
Du syr m fra kragen sammen. Se under montering: "sy kragen sammen midt bak med maskesting og sy kragen fast til bakstk med sømmen ut mot retten."
04.12.2012 - 15:04
Susanne escribió:
Vilken härlig kofta! Den skulle kunna bli en sommarfavorit.
19.02.2006 - 09:37
annemarie escribió:
Jeg elsker at hækle! Denne smukke jakke må jeg lave!
05.01.2006 - 12:52
DROPS 95-5 |
|
|
|
Chaqueta DROPS en 3 hilos Alpaca y Cinturón en Paris y Cotton Viscose
DROPS 95-5 |
|
Tensión del tejido: 13 pts x 16 filas con 3 hilos Alpaca en pt jersey con ag tamaño 7mm = 10 x 10 cm Tip para las disminuciones (se aplica a la sisa): Dism dentro de 4 pts por el LD. Dism como sigue después de 4 pts: desl 1 pt como de derecho, 1 d., pasar el pt desl por encima Dism como sigue antes de 4 pts: 2 pjd. ----------------------------------------------------------------------- ESPALDA: Mont 52-58-64-70-79 pts (incl 1 pt orillo a cada lado, los pts orillo siempre en pt musgo) con ag tamaño 7 mm y 1 hilo de cada color (= 3 hilos). Trabajar en pt jersey. Cuando la labor mida 12 cm aum 1 pt a cada lado cada 9 cm un total de 3 vcs = 58-64-70-76-84 pts. Cuando la labor mida 37-38-39-40-41 cm cerrar 3-4-5-6-7 pts a cada lado para la sisa, y dism 1 pt a cada lado – ver Tip para las dism arriba – cada 4ª fila un total de 3-4-5-6-8 vcs = 46-48-50-52-54 pts. Cuando la labor mida 54-56-58-60-62 cm cerrar los 16-16-16-18-18 pts centrales para el escote = 15-16-17-17-18 pts restantes para cada hombro. Rematar cuando la labor mida 56-58-60-62-64 cm. DELANTERO DERECHO: Mont 6-9-12-15-19 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo de cada color. Leer toda la sección siguiente antes de continuar: Continuar en pt jersey y aum hacia el centro del delantero cada 2ª fila como sigue: 4 pts 1 vez, 3 pts 1 vez, 2 pts 3 vcs y 1 pt 7 vcs. Ahora aum cada 4ª fila: 1 pt 3 vcs. Al mismo tiempo cuando la labor mida 10 cm aum en el lado como se describe para la espalda. Después de completar todos los aum hay 32-35-38-41-45 pts en la fila y la labor mide aprox 30 cm. Cuello: Cuando la labor mida 35 cm aum 1 pt para el cuello en el centro del delantero cada 4ª fila un total de 4 vcs. Sisa: Al mismo tiempo cuando la labor mida 37-38-39-40-41 cm dism para la sisa como se describe en la espalda. Después de completar todas las dism y los aum para la sisa y el cuello hay 30-31-32-33-34 pts en la ag. Cuando la labor mida 56-58-60-62-64 cm cerrar 15-16-17-17-18 pts hacia el lado para el hombro = 15-15-15-16-16 pts restantes para el cuello. Continuar sobre estos pts como sigue: *4 filas sobre todos los pts, 2 filas sobre unicamente los 10 pts hacia el centro del delantero*, repetir de *a* hasta que el cuello mida 6-6-6-7-7 cm. Dejar los pts en espera. DELANTERO IZQUIERDO: Como el delantero derecho pero a la inversa. MANGA: Mont 30-32-34-36-38 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con ag tamaño 7 mm y 1 hilo de cada color (= 3 hilos). Trabajar 3 filas en pt jersey, trabajar 1 fila de derecho por el LR y continuar en pt jersey. Cuando la manga mida 10 cm, aum 1 pt a cada lado cada 5-4-4-3.5-3 cm un total de 8-9-9-10-11 vcs = 46-50-52-56-60 pts. Cuando la labor mida 48-47-46-44-43 cm cerrar para la copa de la manga a cada lado cada 2ª fila como sigue: 3 pts 1 vez, 2 pts 2 vcs, 1 pt 0-1-2-3-4 vc, y después 2 pts a cada lado hasta que la labor mida 54 cm, ahora cerrar 3 pts a cada lado y rematar los pts restantes cuando la manga mida aprox 56 cm. TERMINACIÓN: Hacer la costura de los hombros. Unir el cuello en el centro de la espalda con grafting y coserlo al escote en la poarte de la espalda. REMATE A GANCHILLO: Trabajar un remate alrededor de la abertura. Comenzar en el centro de la espalda con ag de ganchillo tamaño 7 mm y Snow. Trabajar como sigue: 1 p.b. en el 1er pt, *3 p.de cad, 1 p.a. en el primer p.de cad, saltar 2 pts, 1 p.b. en el sig ptt*, repetir de *a* alrededor de toda la chaqueta y finalizar con 1 p.e. en el primer pt del inicio de la vta. Trabajar un remate similar alrededor del borde de la manga. ATENCIÓN! El borde debe quedar liso, no ondulado. Coser las mangas y los lados dentro del pt orillo. Montar las mangas. Coser los botones – el botón superior debe quedar 1 cm por debajo del inicio de los aum para el cuello y el 2º 8-10 cm más abajo del 1º. Usar los agujeros del remate a ganchillo a modo de ojales. CINTURÓN: Medida: aprox 8 x 90 cm Materiales: Paris 100g color nº 44, café y utiliza Cotton Viscose 50 g color nº 23, café oscuro Aguja de ganchillo Drops tamaño 6 mm Botones DROPS Buffelhorn Oscuro, nº 536: 2 uds ----------------------------------------------------------------------- CINTURÓN: Trabajar 4 p.de cad con ag de ganchillo tamaño 6 mm, 1 hilo de Paris y 1 hilo de Cotton Viscose y formar 1 anillo con 1 pt enano. Fila 1: 4 p.de cad (= 1 p.a. + 1 p.de cad), 1 p.a. en el anillo, *1 p.a., 1 p.de cad y 1 p.a.(= 1 grupo de p.a.) en el anillo*, repetir de *a* una vez más, girar la labor. Fila 2: 3 p.de cad (= 1 p.a.), 1 p.a., 1 p.de cad y 1 p.a. (= 1 grupo de p.a.) alrededor del p.de cad del primer grupo de p.a., *1 p.a., 1 p.de cad y 1 p.a. (= 1 grupo de p.a.) en el p.de cad del sig grupo de p.a.*, repetir de *a* una vez más y finalizar con 1 p.a. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor. Insertar un marcapuntos (MP) y en adelante medir la labor desde este punto. Fila 3: 4 p.de cad (= 1 p.a. + 1 p.de cad), 1 p.a., 1 p.de cad y 1 p.a. alrededor del p.de cad del primer grupo de p.a., *1 p.a., 1 p.de cad y 1 p.a. alrededor del p.de cad del sig grupo de p.a.*, repetir de *a* una vez más y finalizar con 1 p.a., 1 p.de cad y 1 p.a. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior = 4 grupos de p.a. + 1 p.a., girar la labor. Fila 4: 4 p.de cad, 1 p.a., 1 p.de cad y 1 p.a. en el p.de cad del primer grupo de p.a., *1 p.a., 1 p.de cad y 1 p.a. en el p.de cad del sig grupo de p.a.*, repetir de *a* 2 vcs más, girar la labor. Repetir la fila 4 hasta que la labor mida aprox 90 cm, o el largo deseado. Ahora trabajar como sigue: Fila 1: 3 p.de cad, *1 p.a. en el p.de cad del primer grupo de p.a., pero sin hacer la última lazada (= 2 pts en el ganchillo), trabajar 1 p.a. en el hueco antes del sig grupo de p.a. y pasar la última lazada por los 3 pts del ganchillo*, repetir de *a* un total de 4 vcs, pero la 4º vez trabajar el último p.a. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor. Fila 2: 3 p.de cad, trabajar 1 p.a. entre los primeros 2 p.a. pero sin hacer la última lazada (= 2 pts en el ganchillo), trabajar 1 p.a. entre los sig 2 p.a. y pasar la última lazada por los 3 pts del ganchillo, 1 p.a. en el sig hueco pero sin hacer la última lazada (= 2 pts en el ganchillo), trabajar 1 p.a. entre los sig 2 p.a. y pasar la última lazada por los 3 pts del ganchillo, finalizar con 1 p.a. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor. Fila 3: 3 p.de cad, trabajar 1 p.a. entre los 2 p.a. centrales, 1 p.a. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior, girar la labor. Trabajar 3 p.de cad y 1 p.e. en el 3er p.de cad del inicio de la fila anterior. Cortar el hilo. Coser 2 botones a un lado del cinturón, probarse el cinturón y ver la foto para la colocación. Utilizar los huecos entre p.a. a modo de ojales. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 23 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 95-5
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.