Heidi Karlsbakk escribió:
Hei. Finner ikke overvidden på hver str? M og L
04.02.2022 - 14:12DROPS Design respondió:
Hej Heidi, M = 2 x 55 = 110 cm i omkreds og L= 2 x 60 = 120 cm i omkreds :)
04.02.2022 - 14:25
Céline escribió:
Bonjour, Je me lance dans le modèle 223-15. Pour avoir un échantillon10×10 cm en 12 mailles et 34 rangs j'utilise des aiguilles n°8 pour les côtes anglaises. Je me demande si du coup je dois utiliser des aiguilles n°4 ou n°6 pour faire le col en côte. Merci pour votre aide. Céline
16.12.2021 - 19:08DROPS Design respondió:
Bonjour Céline, les aiguilles 4 dans ce modèle avec une laine comme Air doivent vous donner un échantillon de 19 mailles pour 10 cm, cela vous permettra de trouver la taille des aiguilles qu'il vous faut pour les côtes. Bon tricot!
17.12.2021 - 08:09
Catherine Streit escribió:
Laine merveilleuse, mais grosse surprise dans votre modèle : Echantillon 12 mailles sur 33 rangs =10x10cm. Pour moi, cela fait 10x15 cm. Modèle 215-30, c'est 12 m sur 22 rangs (10x10 cm)... avec la même laine. Sur la pelote, c'est 17 mailles sur 22 rangs Êtes vous certain du 34 rangs? Avec les aiguilles 6, je suis juste avec 12 mailles, mais tellement faux pour les rangs...(22 rangs au lieu de 34). Merci de m'aider.
30.10.2021 - 19:24DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Schreit, pour ce modèle, vous devez avoir 12 mailles et 34 rangs en côtes anglaises = 10 x 10 cm, avec des aiguilles 6 (ou la taille adéquate); pour le gilet 215-3, l'échantillon est de 16 m x 20 rangs en jersey avec des aiguilles 5,5 tout simplement car il faut moins de mailles en côtes anglaises qu'en jersey pour la même largeur et également pour la texture requise pour ce modèle. N'oubliez pas d'adapter vos aiguilles si besoin. Bon tricot!
03.11.2021 - 07:08
Anna Sarjanen escribió:
Hej Ökningen till raglan blir mycket snyggare om man gör en ökning på varje sida om markeringen vart fjärde varv istället. Plockar upp en maska i den som ska stickas rät, stickar den räta, plockar upp en maska ur bågen på den som ska stickas avig, gör omslag och lyfter. Andra ökningen får man då på en maska som ska stickas avig. Plocka en maska ur bågen, sticka nästa rät (fast den egentligen skulle vara avig), plocka upp en ur bågen på nästa, sticka den rät.
24.09.2021 - 12:59
Brigitte Grov escribió:
Hei igjen. Det har ikke blitt så pent så langt ettersom kastet da automatisk strekker seg over to masker. Kanskje jeg gjør det feil?
07.06.2021 - 13:30DROPS Design respondió:
Hei Birgitte. Du avslutter 2. omgang med "lag 1 kast om pinnen, ta 1 maske løs av pinnen som om den skulle strikkes vrang" og starter 3 omg med "lag 1 kast om pinnen, ta 1 maske løs av pinnen som om den skulle strikkes vrang". Selv om du føler at kastet strekker seg over 2 masker har du 1 maske mellom disse to kastene. Vi skal prøve å lage en video der vi viser overgangen bedre. mvh DROPS design
07.06.2021 - 15:31
Brigitte escribió:
Hei! Jeg er kun på første 3 omgang helpatent, men ser at det blir litt rart ved startmerket når det er 80 masker (eller uansett partall). Dersom omgangen slutter på kast vil neste omgang starte på kast. Er det noe triks jeg ikke har fått med meg eller skal det være en slags linje nedover ryggen?
06.06.2021 - 21:41DROPS Design respondió:
Hei Birgitte. Selv om en omgang avslutter med "lag 1 kast om pinnen, ta 1 maske løs av pinnen som om den skulle strikkes vrang" og neste omgang starter med "lag 1 kast om pinnen, ta 1 maske løs av pinnen som om den skulle strikkes vrang", så vil det bli en pen overgang. mvh DROPS design
07.06.2021 - 12:05
Magdalena escribió:
Hei Hvordan kan den 15. 10. 30. og 10. masken (XL) være den masken økningen til raglan skal foregå i? Det er jo i utgangspunktet en vrang patentmaske etter mønsteret og ikke en rett patentmaske slik raglanfellingen tilsier. Det er ingen sammenheng her. Takk
27.04.2021 - 12:11DROPS Design respondió:
Hei Magdalena. Når du har satt merker i arbeidet etter å ha strikker 3. omgang første gang, gjentar du kun 2. og 3. omgang av Helpatent med kast. Når du da skal strikke 3. omgang for 2. gang starter økningene til raglan. Dette er da en omgang der det strikkes lag 1 kast om pinnen, ta 1 maske løs av pinnen som om den skulle strikkes vrang, strikk kastet og den løse masken rett sammen (her økes det). mvh DROPS design
03.05.2021 - 13:15
Carin escribió:
Stickar storlek s och får 4 maskor ”över” i samband med övergången mellan halskant & oket. Stämmer mönstret?
04.04.2021 - 11:45DROPS Design respondió:
Hej Carin. Har du sett att du minskar maskor i de rätstickade partierna under HALSKANT? Mvh DROPS Design
13.04.2021 - 08:58
Gro escribió:
Findes der en oversigt over vanskelighedsgrad? Jeg synes, som begynder, det er svært at vide om opskriften er for svær for mig.
01.03.2021 - 04:11DROPS Design respondió:
Hej Gro, du kan søge på "nybegynder" så vil du få de letteste opskrifter at vælge imellem :)
01.03.2021 - 14:50
Ann-Britt Jakobsson escribió:
Vart är själva mönstret på svenska? Det är bara diagrammet som finns!
11.02.2021 - 20:34DROPS Design respondió:
Hej Ann-Britt! Tack för info, nu finns mönstret även på svenska! Mvh DROPS Design
12.02.2021 - 13:58
Full Moon Festival#fullmoonfestivalsweater |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Jersey de punto en DROPS Air. La pieza está tejida de arriba para abajo, con raglán y punto inglés. Tallas XS – XXL.
DROPS 223-15 |
|||||||||||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PATRÓN: Ver diagrama A.1. TIP PARA AUMENTAR/DISMINUIR (distribuidos equitativamente): Para calcular cómo aumentar/disminuir equitativamente, contar el número de punto sobre los que se debe aumentar/disminuir (p. ej. 13 puntos), y dividirlo entre el número de aumentos/disminuciones a hacer (p. ej. 2) = 6.5. En este ejemplo, aumentar haciendo 1 lazada después de cada 6º y 7º punto alternadamente. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros. Cuando se disminuye, tejer cada 5º y 6º punto y cada 6º y 7º punto juntos de derecho alternadamente. PUNTO INGLÉS: VUELTA 1: * Hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, 1 derecho *, repetir de *a* hasta el fin de la vuelta. VUELTA 2: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de revés, hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés *, repetir de *a* hasta el fin de la vuelta. VUELTA 3: * Hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho *, repetir de *a* hasta el fin de la vuelta. Repetir las vueltas 2 y 3. PUNTO EN PUNTO INGLÉS: Cuando se cuentan los puntos, las lazadas no son incluidas. RAGLÁN: Aumentar 4 puntos en cada punto con marcador (= 16 puntos aumentados en la vuelta). Todos los aumentos son hechos en una vuelta donde las lazadas y los puntos derechos son tejidos juntos de derecho (es decir la vuelta 3 en el punto inglés). Aumentar de la manera siguiente en el punto derecho: Tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho, pero no deslizar el punto de la aguja izquierda, hacer 1 lazada en la aguja derecha, tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho nuevamente, mover el marcador a este punto (= punto central), hacer 1 lazada en la aguja derecha, tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho nuevamente (= 3 puntos y 2 lazadas), deslizar el punto y la lazada de la aguja izquierda. En la vuelta siguiente tejer los nuevos puntos en punto inglés, mas notar que en esta primera vuelta después de los aumentos, los puntos reveses en los aumentos se tejen de revés sin lazadas porque las lazadas no fueron hechas. El marcador está en el centro de los puntos aumentados (un punto derecho). TIP PARA DISMINUIR (aplicar a las mangas): Disminuir 2 puntos en la vuelta 3 del punto inglés de la manera siguiente: Tejer hasta que resten 2 puntos antes del punto con marcador (sin contar las lazadas), deslizar el punto siguiente + la lazada como si se fuesen a tejer juntos de derecho, tejer los 2 puntos siguientes + la lazada juntos de derecho y pasar el punto deslizado + la lazada por encima de estos puntos tejidos juntos (= 2 puntos disminuidos), mover el marcador al punto derecho siguiente. TIP PARA REMATAR: Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja de tamaño más grande. Si la orilla aún estuviese apretada, hacer 1 lazada después de aprox. cada 4º punto al mismo tiempo que se rematan los puntos; rematar las lazadas como puntos normales. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: El cuello y el canesú se tejen en redondo con aguja circular, de arriba para abajo a partir del centro de la espalda. El canesú es dividido para el cuerpo y las mangas y el cuerpo es continuado en redondo con aguja circular. Las mangas se tejen en redondo con aguja circular corta/agujas de doble punta, de arriba para abajo. CUELLO: Montar 76-76-80-84-88-92 puntos con aguja circular corta tamaño 4 mm y Air. Tejer 1 vuelta de derecho. Después tejer el resorte (1 derecho, 1 revés) en redondo durante 2 cm. La vuelta siguiente se teje de la manera siguiente: Tejer en resorte como antes sobre los primeros 13-13-15-15-15-17 puntos, tejer 13-11-11-11-13-13 puntos derechos y disminuir 4-2-2-2-4-4 puntos distribuidos equitativamente sobre estos puntos – leer TIP PARA DISMINUIR, tejer en resorte como antes sobre los 25-27-29-31-31-33 puntos siguientes, tejer 13-11-11-11-13-13 puntos derechos y disminuir 4-2-2-2-4-4 puntos distribuidos equitativamente sobre estos puntos – leer TIP PARA DISMINUIR, tejer en resorte como antes sobre los últimos 12-14-14-16-16-16 puntos = 68-72-76-80-80-84 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 6 mm. Insertar 1 marcador al principio de la vuelta; ¡el canesú es medido a partir de este marcador! CANESÚ Ahora tejer PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba, en toda la vuelta. Cuando se ha completado la vuelta 3, insertar 1 marcador en un PUNTO EN PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba, en cada transición entre el cuerpo y las mangas (= 4 marcadores) de la manera siguiente: Marcador 1: Saltar 12-12-14-14-14-16 puntos, insertar el marcador en el punto siguiente (= mitad pieza de la espalda). Marcador 2: Saltar los 9 puntos siguientes, insertar el marcador en el punto siguiente (= manga). Marcador 3: Saltar los 23-25-27-29-29-31 puntos siguientes, insertar el marcador en el punto siguiente (= pieza del frente). Marcador 4: Saltar los 9 puntos siguientes, insertar el marcador en el punto siguiente. Hay 11-13-13-15-15-15 puntos restantes en la vuelta. Continuar en redondo con punto inglés. AL MISMO TIEMPO, la próxima vez que se teja la vuelta 3, comenzar a aumentar para el RAGLÁN – leer descripción arriba. Aumentar así a cada 8ª vuelta un total de 6-7-8-9-10-11 veces = 164-184-204-224-240-260 puntos. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Continuar con punto inglés hasta que la pieza mida 21-21-23-24-26-28 cm a partir del marcador en el cuello – ajustar de modo que la vuelta siguiente sea la vuelta 2 en el punto inglés. Ahora dividir la pieza para el cuerpo y las mangas en la vuelta siguiente de la manera siguiente: Tejer los primeros 25-27-31-33-35-39 puntos (= ½ pieza de la espalda), colocar los 33-37-41-45-49-53 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos (= en el lado bajo la manga), tejer los 49-55-61-67-71-77 puntos siguientes (= pieza del frente), colocar los 33-37-41-45-49-53 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos (= en el lado bajo la manga), tejer los últimos 24-28-30-34-36-38 puntos. Terminar el cuerpo y las mangas separadamente. ¡LA PIEZA ES AHORA MEDIDA A PARTIR DE AQUÍ! CUERPO: = 108-120-132-144-156-168 puntos. Continuar en redondo con punto inglés como antes. Cuando la pieza mida 17-19-19-20-20-20 cm a partir de la división – ajustar de modo que la vuelta siguiente sea la vuelta 3 en el punto inglés; restan 12 cm para completar las medidas, probarse el jersey y tejer hasta la longitud deseada. Tejer A.1 en toda la vuelta. Cuando reste 1 vuelta en el diagrama, la pieza mide aprox. 26-28-28-29-29-29 cm a partir de la división. En la vuelta siguiente (la última vuelta en el diagrama = vuelta 2 en el punto inglés) aumentar puntos en los lados e insertar 4 marcadores (que serán usados cuando se teja en resorte) de la manera siguiente: Mitad pieza de la espalda: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 14-14-18-18-20-22 puntos siguientes. Insertar un marcador aquí. Lado del cuerpo: * Tejer la lazada retorcida de revés (= 1 punto aumentado), 1 revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 26-28-30-34-36-40 puntos siguientes (= 13-14-15-17-18-20 puntos aumentados), insertar un marcador aquí. Frente: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 28-32-36-38-42-44 puntos siguientes. Insertar un marcador aquí. Lado del cuerpo: * Tejer la lazada retorcida de revés (= 1 punto aumentado), 1 revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 26-28-30-34-36-40 puntos siguientes (= 13-14-15-17-18-20 puntos aumentados), insertar un marcador aquí. Mitad pieza de la espalda: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 14-18-18-20-22-22 puntos siguientes. Hay 134-148-162-178-192-208 puntos en la aguja. Cambiar a aguja circular tamaño 4 mm y tejer en resorte de la manera siguiente: (1 revés, 1 derecho) hasta el primer marcador, (2 reveses, 1 derecho) hasta el marcador siguiente, (1 revés, 1 derecho) hasta el marcador siguiente, (2 reveses, 1 derecho) hasta el marcador siguiente, (1 revés, 1 derecho) hasta el fin de la vuelta. Continuar este resorte durante 3 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – leer TIP PARA REMATAR. El jersey mide aprox. 54-56-58-60-62-64 cm a partir del hombro para abajo. MANGAS: Colocar los 33-37-41-45-49-53 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en aguja circular corta/agujas de doble punta tamaño 6 mm y montar 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos en la aguja (= centro bajo la manga) = 38-42-46-50-56-60 puntos. Continuar en redondo con el punto inglés como antes - asegurarse de comenzar en la vuelta correcta en el patrón, la vuelta ahora comienza con el 1º de los 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos que fueron montados en el centro bajo la manga. Tallas XS, S, M y L: ir a TODAS LAS TALLAS abajo. Tallas XL y XXL tejer de la manera siguiente: Insertar un marcador en el punto central bajo la manga (= 1 punto derecho en el punto inglés). Dejar que el marcador siga la labor a medida que se teje; será usado cuando se disminuya bajo la manga. Cuando la manga mida 4 cm a partir de la división – ajustar de modo que la vuelta siguiente sea la vuelta 3 en el punto inglés, disminuir bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR (= 2 puntos disminuidos). Disminuir así a cada 8ª vuelta un total de 2-2 veces = 52-56 puntos. TODAS LAS TALLAS: Continuar tejiendo hasta que la manga mida 40-41-39-39-37-35 cm a partir de la división (medidas más cortas en las tallas más grandes porque el canesú es más largo). Restan 4 cm para completar las medidas, probarse el jersey y tejer hasta la longitud deseada. La vuelta siguiente se teje de la manera siguiente: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, 1 revés *, tejer de *a* hasta el fin de la vuelta. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 4 mm y tejer 1 vuelta de derecho disminuyendo 0-2-4-8-8-10 puntos distribuidos equitativamente = 38-40-42-42-44-46 puntos. Tejer en resorte (1 derecho, 1 revés) durante 4 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – recordar el TIP PARA REMATAR. La manga mide aprox. 44-45-43-43-41-39 cm a partir de la división. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las aberturas bajo las mangas. |
|||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #fullmoonfestivalsweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 24 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 223-15
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.