Inger Pettersen escribió:
Full moon Festival genser Jeg får det ikke å stemme med antall masker på sidene på bolen, sett av 30 masker = ok, men får ikke 45 masker, som jeg tolker at det sksl bli. (Får 40) Hva er feil, oppskriften eller meg?
28.04.2025 - 18:01DROPS Design respondió:
Hei Inger. Vi skal hjelpe deg så godt vi kan, men fint om du kan opplyse hvilken str. du strikker og hvor mange masker har du på pinnen når du skal starter på bol. mvh DROPS Design
05.05.2025 - 13:01
Mimi escribió:
Eine Frage an Theresa oder an Drops in Deutschland. Theresa hatte das gleiche Problem wie ich und gefragt ob man für den Raglan in der 14. Masche zunehmen soll. Ich muss sagen, für mich war die Antwort nicht klar. Denn die 14. Masche ist eine Masche mit Umschlag, nicht die 15. Masche.\r\nVielen Dank für eine Antwort in deutsch oder französisch, wie auch immer. \r\nJ\'ai hâte de mettre ce pull
17.03.2025 - 14:38
Mimi escribió:
Bonjour, Avec la vidéo, j'ai bien compris comment je dois faire les augmentations. Mon problème est que la 15ème maille dans laquelle je dois faire cette augmentation, n'est pas une maille avec jeté mais une maille que je dois glisser. Le tour 3 commence par un jeté et une maille glissé, donc la 15ème maille est la même que la première. Qu'est-ce que je n'ai pas fait comme il faut???
11.03.2025 - 21:12
Marion escribió:
Bonjour ,je ne comprends pas la fin du diagramme est-ce qu'il faut faire le dernier tour du diagramme puis faire les augmentations ? Car si on fait le dernier tour avec les augmentations j'ai un soucis avec les augmentations du diagramme faite juste avant le dernier tour et je ne comprends pas d'où viennent les jetés torse. Merci de m'éclairer. Cordialement
08.03.2025 - 17:36DROPS Design respondió:
Bonjour Marion, le nombre de mailles de chaque A.1 doit toujours être de 6 mailles: vous augmentez 2 mailles (cf 5ème symbole = 2ème maille au rang 3) et vous diminuez 2 mailles (cf 4ème symbole, fin du 3ème rang). Au tour suivant, les jetés des augmentations vont se tricoter en côtes anglaises, mais se tricotent à l'envers (pas à l'endroit, correction faite). Retrouvez sous l'onglet "Vidéos" en haut de page comment augmenter en tricotant plusieurs fois la même maille (tricotez-la bien 3 fois comme dans ce modèle). Bon Tricot!
10.03.2025 - 08:19
Theresa escribió:
Ja um diesen Teil der Anleitung geht es. Sie schreiben: „und dann die abgehobene Masche + Umschlag überziehen“ Aber es sollen doch zunächst 3 Maschen abgehoben werden. Jetzt schreiben sie aber in der Einzahl. Das ist nicht eindeutig. Können Sie das genau erklären! Dankeschön
03.03.2025 - 12:24
Theresa escribió:
Guten Tag, die Abnahme am Ärmel: Habe ich es richtig verstanden, dass man 3 Maschen abheben soll, dann zwei M zusammenstrickt und dann die 3 abgehobenen Maschen über die eine zieht?
03.03.2025 - 07:57DROPS Design respondió:
Liebe Theresa, es wird under die Ärmelmitte wie unter ABNAHMETIPP (gilt für die untere Ärmelmitte): abgenommen. Viel Spaß beim Stricken!
03.03.2025 - 11:28
Theresa escribió:
Vielen Dank, jetzt bin ich weiter gekommen. Nun zwei Fragen zu A1: Beginnt man A1 beim Pfeil oder ganz unten? Und wird es von links nach rechts oder von rechts nach links gelesen? Danke ☺️
18.02.2025 - 18:10DROPS Design respondió:
Liebe Theresa, ja genau A.1 beginnen Sie mit der Runde mit einem Pfeil und lesen Sie jede Runde rechts nach links. Viel Spaß beim Stricken!
19.02.2025 - 07:18
Theresa escribió:
Dann müssten Sie bitte die Anleitung anpassen. Dort steht bei der Erklärung der Ärmel, dass man nochmal 7 Maschen anschlagen soll. Danke
12.02.2025 - 09:48DROPS Design respondió:
Liebe Theresa, ich dachte bei der Verteilung, bei den Ärmeln schlagen Sie dann 7 Maschen an, diese Maschen könnten Sie auch auffassen - siehe selbe Lektion wie zuvor aber dieses Mal ab Bild 18A) = die neuen Maschen sind angeschlagen / 18B) die neuen Maschen sind aufgeffassen. Viel Spaß beim Stricken!
12.02.2025 - 13:31
Theresa escribió:
Guten Tag, es wird zweimal beschrieben dass man 7 neue Maschen unter dem Ärmel anschlagen soll. Ist das so richtig? Also sind es dann 49+7+7 Maschen wenn man den Ärmel anfängt zu stricken?
12.02.2025 - 05:24DROPS Design respondió:
Liebe Theresa, die 7 neuen Maschen werden die 49 stillgelegten Maschen (Ärmel) ersetzen; so legen Sie 1 Mal 49 M still und schlagen Sie 7 neuen Maschen für jeden Ärmel. Siehe auch diese Lektion, ab Bild 10). Viel Spaß beim Stricken!
12.02.2025 - 09:36
Theresa escribió:
Wird dann also in der 3. Runde die erste Raglanzunahme in der 14. Masche gestrickt? Der Markierer wurde in der Runde davor ja in einer Masche danach, also hinter der 14. Masche gesetzt. Nun ist diese Masche aber keine Patentmaschen mehr.
04.02.2025 - 17:28DROPS Design respondió:
Liebe Theresa, in der 3., 4. und 5. Größe ist der 1. Marker in der 15. Masche nach Anfang der Runde, so sind es 14 M die Patentmuster gestrickt werden, die 15. Masche wird dann automatisch eine rechte Masche vom Patentmuster, bei der 3. Reihe soll diese Masche zusammen mit dem Umschlag rechts gestrickt werden, wenn man zunimmt wird man diese Masche 5 Mal stricken und den Markierer neu in die mittleren von diesen 5 Maschen einsetzen, so sind es 2 Maschen mehr vor dem Markierer und nach dem Markierer. Siehe auch Video. Viel Spaß beim Stricken!
05.02.2025 - 07:54
Full Moon Festival#fullmoonfestivalsweater |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Jersey de punto en DROPS Air. La pieza está tejida de arriba para abajo, con raglán y punto inglés. Tallas XS – XXL.
DROPS 223-15 |
|||||||||||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PATRÓN: Ver diagrama A.1. TIP PARA AUMENTAR/DISMINUIR (distribuidos equitativamente): Para calcular cómo aumentar/disminuir equitativamente, contar el número de punto sobre los que se debe aumentar/disminuir (p. ej. 13 puntos), y dividirlo entre el número de aumentos/disminuciones a hacer (p. ej. 2) = 6.5. En este ejemplo, aumentar haciendo 1 lazada después de cada 6º y 7º punto alternadamente. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros. Cuando se disminuye, tejer cada 5º y 6º punto y cada 6º y 7º punto juntos de derecho alternadamente. PUNTO INGLÉS: VUELTA 1: * Hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, 1 derecho *, repetir de *a* hasta el fin de la vuelta. VUELTA 2: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de revés, hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés *, repetir de *a* hasta el fin de la vuelta. VUELTA 3: * Hacer 1 lazada, deslizar 1 punto como de revés, tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho *, repetir de *a* hasta el fin de la vuelta. Repetir las vueltas 2 y 3. PUNTO EN PUNTO INGLÉS: Cuando se cuentan los puntos, las lazadas no son incluidas. RAGLÁN: Aumentar 4 puntos en cada punto con marcador (= 16 puntos aumentados en la vuelta). Todos los aumentos son hechos en una vuelta donde las lazadas y los puntos derechos son tejidos juntos de derecho (es decir la vuelta 3 en el punto inglés). Aumentar de la manera siguiente en el punto derecho: Tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho, pero no deslizar el punto de la aguja izquierda, hacer 1 lazada en la aguja derecha, tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho nuevamente, mover el marcador a este punto (= punto central), hacer 1 lazada en la aguja derecha, tejer la lazada y el punto derecho juntos de derecho nuevamente (= 3 puntos y 2 lazadas), deslizar el punto y la lazada de la aguja izquierda. En la vuelta siguiente tejer los nuevos puntos en punto inglés, mas notar que en esta primera vuelta después de los aumentos, los puntos reveses en los aumentos se tejen de revés sin lazadas porque las lazadas no fueron hechas. El marcador está en el centro de los puntos aumentados (un punto derecho). TIP PARA DISMINUIR (aplicar a las mangas): Disminuir 2 puntos en la vuelta 3 del punto inglés de la manera siguiente: Tejer hasta que resten 2 puntos antes del punto con marcador (sin contar las lazadas), deslizar el punto siguiente + la lazada como si se fuesen a tejer juntos de derecho, tejer los 2 puntos siguientes + la lazada juntos de derecho y pasar el punto deslizado + la lazada por encima de estos puntos tejidos juntos (= 2 puntos disminuidos), mover el marcador al punto derecho siguiente. TIP PARA REMATAR: Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja de tamaño más grande. Si la orilla aún estuviese apretada, hacer 1 lazada después de aprox. cada 4º punto al mismo tiempo que se rematan los puntos; rematar las lazadas como puntos normales. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: El cuello y el canesú se tejen en redondo con aguja circular, de arriba para abajo a partir del centro de la espalda. El canesú es dividido para el cuerpo y las mangas y el cuerpo es continuado en redondo con aguja circular. Las mangas se tejen en redondo con aguja circular corta/agujas de doble punta, de arriba para abajo. CUELLO: Montar 76-76-80-84-88-92 puntos con aguja circular corta tamaño 4 mm y Air. Tejer 1 vuelta de derecho. Después tejer el resorte (1 derecho, 1 revés) en redondo durante 2 cm. La vuelta siguiente se teje de la manera siguiente: Tejer en resorte como antes sobre los primeros 13-13-15-15-15-17 puntos, tejer 13-11-11-11-13-13 puntos derechos y disminuir 4-2-2-2-4-4 puntos distribuidos equitativamente sobre estos puntos – leer TIP PARA DISMINUIR, tejer en resorte como antes sobre los 25-27-29-31-31-33 puntos siguientes, tejer 13-11-11-11-13-13 puntos derechos y disminuir 4-2-2-2-4-4 puntos distribuidos equitativamente sobre estos puntos – leer TIP PARA DISMINUIR, tejer en resorte como antes sobre los últimos 12-14-14-16-16-16 puntos = 68-72-76-80-80-84 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 6 mm. Insertar 1 marcador al principio de la vuelta; ¡el canesú es medido a partir de este marcador! CANESÚ Ahora tejer PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba, en toda la vuelta. Cuando se ha completado la vuelta 3, insertar 1 marcador en un PUNTO EN PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba, en cada transición entre el cuerpo y las mangas (= 4 marcadores) de la manera siguiente: Marcador 1: Saltar 12-12-14-14-14-16 puntos, insertar el marcador en el punto siguiente (= mitad pieza de la espalda). Marcador 2: Saltar los 9 puntos siguientes, insertar el marcador en el punto siguiente (= manga). Marcador 3: Saltar los 23-25-27-29-29-31 puntos siguientes, insertar el marcador en el punto siguiente (= pieza del frente). Marcador 4: Saltar los 9 puntos siguientes, insertar el marcador en el punto siguiente. Hay 11-13-13-15-15-15 puntos restantes en la vuelta. Continuar en redondo con punto inglés. AL MISMO TIEMPO, la próxima vez que se teja la vuelta 3, comenzar a aumentar para el RAGLÁN – leer descripción arriba. Aumentar así a cada 8ª vuelta un total de 6-7-8-9-10-11 veces = 164-184-204-224-240-260 puntos. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Continuar con punto inglés hasta que la pieza mida 21-21-23-24-26-28 cm a partir del marcador en el cuello – ajustar de modo que la vuelta siguiente sea la vuelta 2 en el punto inglés. Ahora dividir la pieza para el cuerpo y las mangas en la vuelta siguiente de la manera siguiente: Tejer los primeros 25-27-31-33-35-39 puntos (= ½ pieza de la espalda), colocar los 33-37-41-45-49-53 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos (= en el lado bajo la manga), tejer los 49-55-61-67-71-77 puntos siguientes (= pieza del frente), colocar los 33-37-41-45-49-53 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos (= en el lado bajo la manga), tejer los últimos 24-28-30-34-36-38 puntos. Terminar el cuerpo y las mangas separadamente. ¡LA PIEZA ES AHORA MEDIDA A PARTIR DE AQUÍ! CUERPO: = 108-120-132-144-156-168 puntos. Continuar en redondo con punto inglés como antes. Cuando la pieza mida 17-19-19-20-20-20 cm a partir de la división – ajustar de modo que la vuelta siguiente sea la vuelta 3 en el punto inglés; restan 12 cm para completar las medidas, probarse el jersey y tejer hasta la longitud deseada. Tejer A.1 en toda la vuelta. Cuando reste 1 vuelta en el diagrama, la pieza mide aprox. 26-28-28-29-29-29 cm a partir de la división. En la vuelta siguiente (la última vuelta en el diagrama = vuelta 2 en el punto inglés) aumentar puntos en los lados e insertar 4 marcadores (que serán usados cuando se teja en resorte) de la manera siguiente: Mitad pieza de la espalda: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 14-14-18-18-20-22 puntos siguientes. Insertar un marcador aquí. Lado del cuerpo: * Tejer la lazada retorcida de revés (= 1 punto aumentado), 1 revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 26-28-30-34-36-40 puntos siguientes (= 13-14-15-17-18-20 puntos aumentados), insertar un marcador aquí. Frente: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 28-32-36-38-42-44 puntos siguientes. Insertar un marcador aquí. Lado del cuerpo: * Tejer la lazada retorcida de revés (= 1 punto aumentado), 1 revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 26-28-30-34-36-40 puntos siguientes (= 13-14-15-17-18-20 puntos aumentados), insertar un marcador aquí. Mitad pieza de la espalda: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de revés, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 14-18-18-20-22-22 puntos siguientes. Hay 134-148-162-178-192-208 puntos en la aguja. Cambiar a aguja circular tamaño 4 mm y tejer en resorte de la manera siguiente: (1 revés, 1 derecho) hasta el primer marcador, (2 reveses, 1 derecho) hasta el marcador siguiente, (1 revés, 1 derecho) hasta el marcador siguiente, (2 reveses, 1 derecho) hasta el marcador siguiente, (1 revés, 1 derecho) hasta el fin de la vuelta. Continuar este resorte durante 3 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – leer TIP PARA REMATAR. El jersey mide aprox. 54-56-58-60-62-64 cm a partir del hombro para abajo. MANGAS: Colocar los 33-37-41-45-49-53 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en aguja circular corta/agujas de doble punta tamaño 6 mm y montar 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos en la aguja (= centro bajo la manga) = 38-42-46-50-56-60 puntos. Continuar en redondo con el punto inglés como antes - asegurarse de comenzar en la vuelta correcta en el patrón, la vuelta ahora comienza con el 1º de los 5-5-5-5-7-7 nuevos puntos que fueron montados en el centro bajo la manga. Tallas XS, S, M y L: ir a TODAS LAS TALLAS abajo. Tallas XL y XXL tejer de la manera siguiente: Insertar un marcador en el punto central bajo la manga (= 1 punto derecho en el punto inglés). Dejar que el marcador siga la labor a medida que se teje; será usado cuando se disminuya bajo la manga. Cuando la manga mida 4 cm a partir de la división – ajustar de modo que la vuelta siguiente sea la vuelta 3 en el punto inglés, disminuir bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR (= 2 puntos disminuidos). Disminuir así a cada 8ª vuelta un total de 2-2 veces = 52-56 puntos. TODAS LAS TALLAS: Continuar tejiendo hasta que la manga mida 40-41-39-39-37-35 cm a partir de la división (medidas más cortas en las tallas más grandes porque el canesú es más largo). Restan 4 cm para completar las medidas, probarse el jersey y tejer hasta la longitud deseada. La vuelta siguiente se teje de la manera siguiente: * Tejer la lazada y el punto deslizado juntos de derecho, 1 revés *, tejer de *a* hasta el fin de la vuelta. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 4 mm y tejer 1 vuelta de derecho disminuyendo 0-2-4-8-8-10 puntos distribuidos equitativamente = 38-40-42-42-44-46 puntos. Tejer en resorte (1 derecho, 1 revés) durante 4 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – recordar el TIP PARA REMATAR. La manga mide aprox. 44-45-43-43-41-39 cm a partir de la división. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las aberturas bajo las mangas. |
|||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #fullmoonfestivalsweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 24 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 223-15
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.