Kati skrev:
En ollenkaan ymmärrä miten myssyn kavennus tulisi tehdä. Saisiko tähän selkeät ohjeet.
27.10.2025 - 12:13DROPS Design svarede:
Kavenna jokaisen merkkilangan kohdalla näin: Neulo merkkilankaan asti, neulo sitten 2 silmukkaa nurin yhteen. Tee tällaiset kavennukset joka 2. kerroksella yhteensä 9 kertaa.
27.10.2025 - 16:17
Eva skrev:
Las instrucciones del patrón del gorro no están bien explicadas una vez se empiezan con las disminuciones. He tenido que abandonar el proyecto.
22.09.2025 - 10:22
Birgit skrev:
Kann ich für dieses Modell auch drops air nehmen?
18.09.2025 - 09:09DROPS Design svarede:
Hi Birgit, yes you can, DROPS Air is from the same Yarn Group. Happy knitting!
18.09.2025 - 21:57
Eva skrev:
Estoy con las disminuciones del gorro, en la primera vuelta de las disminuciones si tejo 2 ptos juntos del revés luego como sigo con A1? Queda totalmente descuadrado Lo siento pero no lo entiendo, veo que más personas han preguntado lo mismo y la respuesta no aclara nada en absoluto.
16.09.2025 - 23:19
Rosy skrev:
Bonjour, je tricote le tour de cou, mais au niveau des bords en points mousse, cela rebique vers l'intérieur... Je crains que même en repassant pour bloquer, cela recommence à rebiquer. Comment faire pour éviter cela ? Merci d'avance.
08.09.2025 - 18:10DROPS Design svarede:
Bonjour Rosy, vous pouvez simplement bloquer votre ouvrage à la fin en l'humidifiant et en le faisant sécher bien à plat, les bordures ne devraient plus s'enrouler. Le fer à repasser n'est pas toujours la solution en fonction de la laine et du point utilisé. Votre magasin aura peut-être une autre astuce à vous partager, même par mail ou téléphone, n'hésitez pas à les contacter. Bon tricot!
11.09.2025 - 11:34
Denise skrev:
Buongiorno, È il primo modello che eseguo sul vostro sito, ma ho intenzione di farne molti altri. Il problema è che non riesco a seguire lo schema. Forse perché sono mancina, ma non mi viene proprio. Dall'immagine del cappellino, il motivo sembra essere reversibile, ma a me il viene un disegno sul rovescio. Dallo schema sembrano 1 maglia a maglia rasata dritta, 1 a rasata rovescio e una a punto riso, perciò reversibile, ma non mi viene per niente così. Quindi, come lo leggo da mancina?
19.08.2025 - 07:56DROPS Design svarede:
Buonasera Denise, il cappellino è lavorato in tondo. Deve leggere il diagramma dal basso verso l'alto e da destra verso sinistra, come se stesse sempre lavorando sul diritto del lavoro. Buon lavoro!
19.08.2025 - 18:03
Anne G skrev:
Dear Drops team, I don\'t understand how to decrease: in row pkk, after the p2tog, what should I knit? k, kk or start anew the pkk sequence? I read other comments and many have asked the same without a clear response. It may be useful to add the scheme with the decrease to the pattern. Thank you for your understanding and help.
10.03.2025 - 12:12DROPS Design svarede:
Dear Anne G, after the row with decreases just work the stitches as before to avoid breaking the pattern, so when you purl together the first 2 stitches after marker = the first 2 sts in A.1 then just knit the next stitch = 3rd stitch of A.1; make sure the rib will continue exactly as before, adjusting the new stitch after each decrease in height, making sure rib will still be lined up. Happy knitting!
10.03.2025 - 13:13
Eva skrev:
Buongiorno, sto avendo difficoltà nelle diminuzioni del cappello. Ho messo i segnapunti e sono nella riga RDD nello schema A1. Dopo il segnapunto, lavoro due maglie insieme a rovescio (che vale come rovescio nello schema), poi proseguo con 2 D o con 1 D solo? E al giro RRD successivo, la diminuzione corrisponde al primo R, poi seguo sempre con R e D o diversamente? Adoro i vostri schemi, ma faccio molta fatica in alcuni punti! Grazie molte
07.03.2025 - 17:22DROPS Design svarede:
Buongiorno Eva, può proseguire come indicato dallo schema e guardando le maglie sotto. Buon lavoro!
08.03.2025 - 11:39
Linda Déraspe skrev:
J'essaie de tricoter le bonnet et mon premier rang est à l'endroit donc lorsque je commence le premier rang du patron de fantaisie A.1 mes mailles devraient être 1 m. envers, 1 m. endroit, 1 m. endroit. Est-ce bien cela? 2ème question: Lorsque j'ai terminé le premier patron A.1 , je recommence à nouveau le patron mais les mailles du premier rang ne sont pas les mêmes qu'au premier tour c`est plutôt : 1 m. envers, 1 m. envers, 1 m. endroit. Est-ce bien ça ?
01.02.2025 - 02:05DROPS Design svarede:
Bonjour Mme Déraspe, quand vous tricotez A.1 en rond, répétez ces 2 rangs ainsi: 1er rang (1 malles envers, 2 mailles endroit), répétez de (à) tout le tour. 2ème rang: (2 mailles envers, 1 maille endroit), répétez de (à) tout le tour. Vous avez ainsi des côtes (1 m envers, 1 m point mousse, 1 m jersey endroit). Répétez ces 2 rangs. Bon tricot!
03.02.2025 - 11:04
GM skrev:
Absolutně nechápu ten popis. V nákresu jsou jen lícové řady, nebo i rubové?
07.02.2024 - 06:21DROPS Design svarede:
Dobrý den, ve schématu jsou zobrazeny jsou všechny řady vzoru nahlížené z lícové strany, tj. tak, jak oka vypadají na lícové straně. Ve vysvětlivkách je upřesněno, jak plést danou značku v rubové řadě. Hodně zdaru!
16.02.2024 - 20:46
Warm Snap#warmsnapset |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Settet består av: Stickad mössa / hipstermössa, halsvärmare och pulsvärmare med struktur. Settet är stickat i DROPS Nepal
DROPS 182-17 |
|||||||
|
INFORMATION TILL MÖNSTER: RÄTSTICKNING (stickas fram och tillbaka): Maskorna stickas räta på alla varv. MÖNSTER: Se diagram A.1. Diagrammet visar alla varv i mönstret sett från rätsidan. ---------------------------------------------------------- MÖSSA: Arbetet stickas runt på rundsticka. Byt till strumpstickor när det behövs. Lägg upp 84 maskor på rundsticka 5 med Nepal. Sticka MÖNSTER efter diagram A.1 runt (= 28 rapporter à 3 maskor). KONTROLLERA STICKFASTHETEN! När arbetet mäter 20 cm sätts det 7 markörer i arbetet så här: Första markören sätts efter de 3 första maskorna på varvet (dvs efter 1 rätmaska), sedan sätts de 6 nästa med 12 maskor mellan varje. När sista markören har satts är det 9 maskor kvar på varvet. Nu börjar minskningarna. Fortsätt A.1, men på första varvet minskas det 1 maska efter varje markör genom att sticka 2 maskor aviga tillsammans (= 7 maskor minskade). Minska så på vartannat varv totalt 9 ggr = 21 maskor kvar. Sticka 1 varv utan minskningar. På nästa varv stickas alla maskorna vridet räta tillsammans två och två = 11 maskor kvar. Klipp av tråden, drag den genom de resterande maskorna, strama tråden och fäst ordentligt. Mössan mäter ca 29 cm uppifrån och ner. Vik upp en kant på ca 5-6 cm längst ner på mössan. ---------------------------------------------------------- HALSVÄRMARE: Arbetet stickaes fram och tillbaka på stickan och sys ihop till slut. Lägg upp 35 maskor på sticka 5 med Nepal. Sticka 2 varv RÄTSTICKNING - se förklaring ovan. Sticka mönster från rätsidan så här: 2 kantmaskor i rätstickning, 1 rätmaska, sticka MÖNSTER efter diagram A.1 (= 10 rapporter à 3 maskor), 2 kantmaskor i rätstickning. KONTROLLERA STICKFASTHETEN! När arbetet mäter 21 cm sätts det en markör i början av nästa varv från rätsidan (= markör till monteringen). När arbetet mäter 89 cm stickas det 2 varv rätstickning över alla maskor. Maska av. För att slippa en stram avmaskningskant används ev en större sticka eller gör ett omslag som maskas av efter ca var 4:e maska. MONTERING: Sy avmaskningskanten till den ena långsidan (mellan uppläggningskanten och till markören som sattes efter 21 cm). Sy innanför avmaskningskanten och i den yttersta maskan längs kanten så att sömmen inte blir tjock. Klipp av tråden och fäst den. ---------------------------------------------------------- PULSVÄRMARE: Arbetet stickas fram och tillbaka på stickan och sys ihop till slut. Lägg upp 32-35 maskor på sticka 5 med Nepal. Sticka mönster från rätsidan så här: 2 kantmaskor i RÄTSTICKNING - se förklaring ovan, 1 rätmaska, sticka MÖNSTER efter diagram A.1 (= 9-10 rapporter à 3 maskor), 2 kantmaskor i rätstickning. Fortsätt mönstret fram och tillbaka så. KONTROLLERA STICKFASTHETEN! När arbetet mäter 16-17 cm maskas det av. För att slippa en stram avmaskningskant används ev en större sticka eller gör ett omslag som maskas av efter ca var 4:e maska. Klipp av tråden och fäst den. MONTERING: Sy ihop sidan på pulsvärmaren så här: Sy i de yttersta maskbågarna, i en och en maska så att det inte blir en tjock söm: Börja längst ner på pulsvärmaren och sy sömmen 9-10 cm uppåt, klipp av tråden och fäst den. Hoppa över 5 cm (= hål till tummen) och sy de sista 2 cm tillsammans. Sticka 1 pulsvärmare till på samma sätt. |
|||||||
Diagram förklaring |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
Har du gjort detta mönster?Tagga då dina bilder med #dropspattern #warmsnapset eller skicka in de till #dropsfan galleriet. Behöver du hjälp med mönstret?Du hittar 19 instruktionsvideoer, kommentarer/frågor och mer i mönstret på www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Alla rättigheter är reserverade. Detta dokument med tillhörande underdokument har copyright. Läs mer om vad du kan göra med våra mönster längst ner på vår hemsida. |
|||||||
Kommentera mönster DROPS 182-17
Vi vill gärna ha din åsikt om denna modell!
Om du har en fråga kring den, kom ihåg att välja rätt kategori i menyn under, så får du snabbare svar! Obligatoriska fält är markerade med *.