Rasha kirjutas:
Dear Droos Designs, I’m working the part before the decrease for size 7.5-9 where it says “ 1 st in each of the K4-section by K2 tog.” this part is not clear, there is no k4 part in the work and also now I have 27 sts on the needle that should be decreased to 23 sts, it is not clear how I should do it, can you explain how many stitched and how many rows I should decrease? Thank you
29.12.2024 - 18:57DROPS Design vastas:
Dear Rasha, there is a typo in the pattern. It should say in each of the 4 K-sections. So in every K3/P3 in the 24 rib stitches for the heel you will decrease 1 knit stitch in each K3 by working k2tog, to get a K2/P3 rib. This way you will decrease 4 stitches, from 27 to 23. These stitches are all decreased in the same row. Happy knitting!
30.12.2024 - 23:38
Rasha kirjutas:
Dear Drops designs, I am currently working on this beautiful piece but I got confused by the part where it says “ Continue like this until piece measures 4 cm / 1½" for all sizes” Do you mean 4 cm from the beginning or 4 cm from the start of M1? Thank you
29.12.2024 - 08:56DROPS Design vastas:
Dear Rasha, this mean whole piece, i.e.4 cm from beginning. Happy knitting!
29.12.2024 - 11:22
Omama kirjutas:
Hallo, Frage ... warum die gleiche Maschenzahl für die beiden größeren Modelle? Habe die mittlere Grösse angeschlagen 48 M, viel zu weit für die Füsslänge 24. Habe schon viel gestrickt aber die gleiche Maschenzahl für zwei verschiedene Größen hatte ich noch nie. Und die Maschenprobe stimmte. Ich brauche für Schuhgröße 37, Fusslänge 24, da sind 48 M der Wahnsinn. Ist das ein Druckfehler bitte? LG
18.12.2024 - 19:56DROPS Design vastas:
Liebe Frau Omama, Schuhgröße 37 ist lieber 1. Größe, dann können Sie den Fuß stricken, bis die Arbeit 20 cm (anstatt 18 cm) stricken, und dann die Spitze wie bei der 1. Größe stricken, so wird die Arbeit schmaler aber trotzdem genügend lang. Viel Spaß beim Stricken!
19.12.2024 - 09:17
Annette kirjutas:
Hallo nochmal liebes Drops-Team, ich habe es jetzt doch verstanden. In Gr. 41 /43 rechts und links von den 15 Maschen des Musters 1 jeweils 5 Maschen daneben die Markierungen setzen... Mit meinen Dänischkenntnissen konnte ich die norwegische Anleitung verstehen ;-)
15.02.2024 - 16:25
Annette kirjutas:
Hallo liebes Drops-Team, ich stricke Gr.41/43 und verstehe nach der Fersenabnahme und dem Auffassen der Maschen nicht wo die Markierungen hin sollen. Welche 25 Maschen sind gemeint? Ich habe die 21 Maschen des Fußrückens die vorher stillgelegt waren, dann 2 Nadeln mit je 12 aufgefassten seitlichen Maschen und 1 Nadel mit den 11 Fersenmaschen. Durch die anderen Chats und die tollen Videos konnte ich leider keine Antwort ableiten. Danke für eure Hilfe, Annette
15.02.2024 - 15:59DROPS Design vastas:
Liebe Annette, diese 25 Maschen bestehen aus die stillgelegten 21 Maschen + 2 Maschen beidseitig, dh 2 aufgefassenen Maschen + 21 Maschen + 2 aufgelassenen Maschen, bzw 5 Maschen glatt rechts, M.1, 5 Maschen glatt rechts. Viel Spaß beim stricken!
16.02.2024 - 07:38
Brugere kirjutas:
Bonjour , une autre question , pour les diminution pointe , comment commencez-vous par le dessus ou dessous ? Pouvez vous me décomposer le premier tour .( car mon dernier tour avant diminution se trouve milieu dessous de pied ) merci encore pour toute vos explication qui me font progresser .Bien cordialement
25.10.2023 - 09:13DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Brugere, en général, les tours commencent sous le pied, donc vous diminuez avant le 1er marqueur (= 2 m ens à l'end), tricotez M.2 entre le 1er et le 2ème marqueur (en diminuant comme dans le diagramme), et diminuez après le 2ème marqueur (= glissez 1 m, 1 m end, passez la m glissée par-dessus la m tricotée) = vous diminuez 4 mailles. Les diminutions avant le 1er marqueur + après le 2ème marqueur (= pas celles de M.2) se font d'abord tous les 2 tours 4 fois, puis 4 fois tous les tours (en 41/43). Bon tricot!
25.10.2023 - 15:15
Brugere kirjutas:
Bonjour , SVP pouvez vous me dire quand vous parlez d'ajuster apres un motif complet pour faire la pointe ( c'est quoi ? faire M1 , les 6 rangs) . je ne comprends pas merci de m'expliquer ( je tricote la taille 41/43 ) bien cordialement
24.10.2023 - 18:09DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Brugere, il faut commencer les diminutions de M.2 quand on a tricoté 3 rangs après la dernière torsade, autrement dit, quand on a terminé 1 motif complet de M.1 en hauteur. Bon tricot!
25.10.2023 - 07:35
Irene kirjutas:
Hej M2 över M1 hur stickar man har? Mvh Irene
29.01.2023 - 11:15DROPS Design vastas:
Hei Irene. Når du skal felle masker til tå oppå foten strikker du M.2 istedenfor M.1, se diagrammet for hvordan det skal felles. mvh DROPS Design
30.01.2023 - 14:30
Bente kirjutas:
Ich stricke die Socken in Größe 41/43 und muss leider feststellen, dass 100 Gramm leider nicht ausreichen. Hier sollte die Anleitung korrigiert werden von 100 auf 150 Gramm.
16.12.2022 - 23:06
Davena Turvey kirjutas:
Sorry, I can’t find how many balls of Alaska yarn to make one pair of these interesting slippers
15.12.2022 - 04:04DROPS Design vastas:
Hi Davena, You need 100 g, which is 2 balls of Drops Alaska yarn. Happy knitting!
15.12.2022 - 06:49
Alaskan Cables |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||
DROPSi palmikutega madalad sokid lõngast ”Alaska”.
DROPS 125-15 |
|||||||||||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M1 (= 15 silmust) ja M2 (= 15 silmus). Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt. KANNA KAHANDUSED (kootakse parempidises koes): 1. RIDA (=PP): koo kuni 6-7-7 silmust on alles, tõsta järgmine parempidise võttega kudumata üle, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle, pööra töö. 2. RIDA (=VP): koo kuni 6-7-7 silmust on alles, tõsta järgmine pahempidise võttega kudumata üle, 1 ph, tõsta kudumata silmus üle, pööra töö. 3. RIDA (=PP): koo kuni 5-6-6 silmust on alles, tõsta järgmine parempidise võttega kudumata üle, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle, pööra töö. 4. RIDA (=VP): koo kuni 5-6-6 silmust on alles, tõsta järgmine pahempidise võttega kudumata üle, 1 ph, tõsta kudumata silmus üle, pööra töö. Jätka niimoodi kahandamisi, kududes igakord 1 silmus vähem enne kahandamist, kuni vardale on jäänud 9-11-11 silmust. -------------------------------------------------------- SOKID Kootakse ringselt. Loo 42-48-48 silmust, koo 2 ringi parempidi ja siis 5 ringi 3 pr/3 ph soonikut. Järgmisel ringil koo mustrit järgmiselt: esimesed 18-24-24 silmust 3 pr/3 ph soonikus, 6-6-6 pr, M1 (= 15 silmust), 3-3-3 pr. JÄLGI KUDUMISTIHEDUST! Jätka sedasi kuni töö on kõikide suuruste puhul 4 cm pikkune. Jäta esimesed 21-27-27 silmust kanna jaoks vardale ja aseta viimased 21-21-21 silmust silmusehoidjale (= jala pealmine osa). Koo kanna silmustega edasi-tagasi 5-5,5-6 cm soonikut. NB! Viimasel VP real kahanda järgmiselt: 35/37 suurusel – 1 silmus esimesel ja viimasel pr osal kududes 2 pr kokku. 38/40 ja 41/43 suurusel – 1 silmus igal 4 pr osal kududes 2 pr kokku. Kõik suurused = 19-23-23 silmust. Aseta töösse SM. Nüüd koo KANNA KAHANDUSED – vt ülevalt! Pärast kanna kahandusi korja kummaltki poolt kanda üles 9-10-12 silmust ja võta ka silmusehoidjal olevad 21-21-21 silmust tagasi vardale = 48-52-56 silmust. Aseta SM kummalegi poole pealmist 21-23-25 silmust (= 3-4-5 silmust M1st). Jätka parempidises koes ja M1 kudumist, SAMAL AJAL kahanda kummalgi küljel järgmiselt: 2 silmust enne esimest SMi koo 2 pr tagumistest aasadest kokku ja 2 silmust pärast teist SMi koo 2 pr kokku. Korda kahandust üle ühe ringi kokku 6-7-7 korda = 36-38-42 silmust. Jätka kudumist, kui töö on kannal olevast märgist mõõdetuna 18-20-22 cm pikkune (säti M1 lõpuni) = umbes 4-4-5 cm veel kududa. Aseta mõlemale küljele SM nii, et talla alla jääb 19-19-21 silmust ja jala peale 17-19-21 silmust (= 1-2-3 silmust M1st). Nüüd kahanda varvaste jaoks. LOE KOGU JÄRGNEV OSA ENNE JÄTKAMIST LÄBI! NB! Talla all ja jala peal kootakse kahandused erinevalt, kuid samal ringil. Talla all kahanda järgmiselt: 2 silmust pärast SMi koo pr tagumistest aasadest kokku ja 2 silmust enne SMi koo pr kokku. Korda kahandust üle ühe ringi kokku 4-4-4 korda, siis igal ringil 3-3-4 korda. SAMAL AJAL kahanda jala pealmise osa jaoks järgmiselt: koo M2 M1 kohale (1-2-3 silmust kummalgi pool M1 koo edasi parempidi). Suurusel 41/43 koo viimasel ringil viimased 3 silmus pahempidi = 10-12-14 silmust alles. Katkesta lõng, tõmba läbi allesolevate silmuste, pinguta ja kinnita. |
|||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 18 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. Kas oled teinud seda mustrit? |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 125-15
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.