DROPS / 123 / 21

DROPS 123-21 by DROPS Design

Guantes de punto DROPS con torsadas / trenzas en “Nepal”.

  • DROPS 123-21 - Guantes de punto DROPS con torsadas / trenzas en “Nepal”.
Diseño DROPS: Patrón No. NE-006
------------------------------------------------------
Tamaño: Único
Materiales: DROPS NEPAL de Garnstudio
150 g color No. 0100 blanco hueso eco

AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS tamaño 4.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 18 pts x 24 vtas en pt jersey = 10 x 10 cm.
AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS tamaño 3.5 mm – para el resorte.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------
Muestra y tensión – Ver aquí cómo medirla y por qué
Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí
-------------------------------------------------------


65% Lana, 35% Alpaca
desde 1.75 € /50g
DROPS Nepal uni colour DROPS Nepal uni colour 1.75 € /50g
Senshoku
Comprar
DROPS Nepal mix DROPS Nepal mix 1.85 € /50g
Senshoku
Comprar
needles Agujas de punto y ganchillo Comprar
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 5.25€. Leer más.

Instrucciones del patrón

PATRÓN:
Ver diagrama M.1 – el diagrama muestra 1 repetición del patrón por el LD. La explicación a las flechas está en el patrón.
------------------------------------------------------

GUANTE IZQUIERDO:
Mon 48 pts en ag de doble punta tamaño 3.5 mm con Nepal. Tejer 8 vtas de resorte, 3r/3d – NOTA: empezar con 3r. Cambiar a ag de doble punta tamaño 4.5 mm. Cont como sigue: 3r, M.1 (= 21 pts), * 3r, 3d *, repetir de *a* un total de 4 veces. Al llegar a la vta en el diagrama marcada con el número-1, dism 1 pt en cada una de las 3 secciones centrales de pts reveses en la palma de la mano, tejiendo 2 pjr.
Al llegar a la vta marcada con el número-2, dism 1 pt en cada una de las mismas 3 secciones de pts reveses, tejiendo 2 pjr (es decir, solamente 1r restante en estas 3 secciones de pts reveses). Después de esta vta deberá tener 34 pts en la vta.
Al llegar a la vta marcada con el número-3, cont tejiendo del derecho los 15 pts en la palma de la mano y tejer M.1 con 3r de cada lado como antes.
Al llegar a la vta marcada con el número-4 aum para la nesga de refuerzo del pulgar. Aum 1 pt de cada lado del penúltimo pt en la vta (= pt derecho), haciendo 1 HEB (lazada) de cada lado de este pt. En la vta sig tejer la HEB del derecho, por atrás, para evitar que se forme un agujero. Repetir el aum en vtas alternas un total de 5 veces – 2 pts más entre las 2 HEB por cada aum. Cuando todos los aum estén completos deberá tener 11 pts del pulgar y un total de 48 pts en la ag. Cuando la pieza mida 5 cm a partir del inicio de la nesga de refuerzo, desl los 11 pts del pulgar en un gancho o seguro aux y mon 1 pt nuevo detrás de éstos = 38 pts. Completar M.1 – la pieza ahora mide aprox 2 cm desde donde fueron desl los pts del pulgar en un gancho o seguro aux. Desl los primeros 17 pts en un gancho o seguro aux, dejar los 9 pts sig en la ag y desl los últimos 12 pts en un gancho o seguro aux.

DEDO MEÑIQUE: = 9 pts, mon 1 pt nuevo hacia la mano = 10 pts. Tejer en redondo con derecho sobre derecho y revés sobre revés como antes – tejer el pt nuevo del derecho. Cuando el dedo mida aprox 6 cm tejer 2 pjd en toda la vta. Cortar el hilo y pasar a través de los 5 pts restantes, apretar juntos.

MANO: Desl los pts de los ganchos o seguros aux de vuelta en las ag de doble punta tamaño 4.5 mm, levantar 2 pts hacia el dedo meñique = 31 pts. Tejer 2 vtas con derecho sobre derecho y revés sobre revés, tejer los 2 pts nuevos del derecho. Dejar los 2 pts levantados hacia el dedo meñique + 5 pts de la parte superior de la mano y 4 pts de la palma de la mano en la ag. Desl los 20 pts restantes de vuelta en los ganchos o seguros aux.

DEDO ANULAR: = 11 pts, mon 1 pt nuevo hacia los pts en los ganchos o seguros aux = 12 pts. Tejer pt jersey en redondo por aprox 7.5 cm, luego tejer 2 pjd en toda la vta. Cortar el hilo y pasar a través de los 6 pts restantes, apretar juntos.

DEDO MEDIO: Desl 5 pts de la parte superior de la mano y 4 pts de la palma de la mano de vuelta en las ag de doble punta tamaño 4.5 mm, levantar 2 pts hacia el dedo anular y mon 1 pt nuevo hacia los pts en el gancho o seguro aux = 12 pts. Tejer pt jersey en redondo por aprox 8.5 cm, luego tejer 2 pjd en toda la vta. Cortar el hilo y pasar a través de los 6 pts restantes, apretar juntos.

DEDO ÍNDICE: Desl los 11 pts restantes de vuelta en las ag de doble punta tamaño 4.5 mm, y levantar 2 pts hacia el dedo medio = 13 pts. Tejer del revés los 3 pts a un lado y tejer del derecho los pts restantes por aprox 7 cm, luego tejer 2 pjd en toda la vta. Cortar el hilo y pasar a través de los 7 pts restantes, apretar juntos.

PULGAR: Desl los 11 pts restantes sobre la nesga de refuerzo del pulgar en las ag de doble punta tamaño 4.5 mm y levantar 3 pts en la orilla detrás de éstos = 14 pts. Tejer pt jersey en redondo por aprox 6 cm, luego tejer 2 pjd en toda la vta. Cortar el hilo y pasar a través de los 7 pts restantes, apretar juntos.

GUANTE DERECHO:
Como el guante izquierdo, pero a la inversa, es decir, empezar el resorte con 3d en vez de 3r. Después de 8 vtas de resorte cont como sigue: 3d/3r en 24 pts, M.1 y 3r. Aum para la nesga de refuerzo del pulgar de cada lado del 2º pt en la vta. Tejer el dedo meñique como sigue: Desl los primeros 12 pts en un gancho o seguro aux (= palma de la mano), dejar los 9 pts sig en la ag y desl los 17 pts restantes en un gancho o seguro aux (= parte superior de la mano).

Diagrama

symbols = derecho
symbols = revés
symbols = desl 2 pts en ag aux por detrás de la labor, 2d, 2d de la ag aux
symbols = desl 2 pts en ag aux por delante de la labor, 2d, 2d de la ag aux
symbols = desl 2 pts en ag aux por detrás de la labor, 2d, 2 pjd de la ag aux
symbols = desl 2 pts en ag aux por delante de la labor, 2 pjd, 2d de la ag aux
symbols = desl 1 pt en ag aux por detrás de la labor, 2d, 2d en el pt en la ag aux
symbols = desl 2 pts en ag aux por delante de la labor, 2d en el pt sig y 2d de la ag aux
symbols = 2 pjd
symbols = 2 pjd por la hebra posterior del pt
diagram
signature

¿Necesitas ayuda con este patrón?

Gracias por escoger un patrón de DROPS Design. Nos enorgullecemos de proveer patrones que son correctos y fáciles de comprender. Todos los patrones son traducidos del noruego y siempre puedes cotejar las medidas y los cálculos del patrón original (DROPS 123-21) .

¿Estás teniendo problemas para seguir las explicaciones del patrón? Encontrarás abajo una lista de recursos que te ayudarán a terminar tu proyecto en muy poco tiempo - o, por qué no, aprender algo nuevo.

1) ¿Por qué es tan importante la tensión de la muestra de punto/ganchillo?

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

volver arriba

2) ¿Qué son los grupos de lanas?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

volver arriba

3) ¿Puedo usar un hilo diferente al indicado en el patrón?

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

volver arriba

4) ¿Cómo se usa el conversor de hilos?

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

volver arriba

5) ¿Por qué tengo la muestra/tensión de tejido incorrecta con el tamaño de aguja sugerido?

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

volver arriba

6) ¿Por qué se teje el patrón de arriba para abajo?

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

volver arriba

7) ¿Por qué las mangas son más cortas en las tallas más grandes?

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

volver arriba

8) ¿Qué es una repetición?

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

volver arriba

9) ¿Cómo tejer de acuerdo a un diagrama de punto?

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

volver arriba

10) ¿Cómo trabajar de acuerdo a un diagrama de ganchillo?

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

volver arriba

11) ¿Cómo trabajar varios diagramas simultáneamente en la misma hilera/vuelta?

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

volver arriba

12) ¿Por qué la pieza comienza con más puntos de cadena que con los que está realizada?

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

volver arriba

13) ¿Por qué aumentar antes de la orilla de resorte cuando la pieza se teje de arriba para abajo?

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

volver arriba

14) ¿Por qué aumentar en la orilla de remate?

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

volver arriba

15) ¿Cómo aumento/disminuyo a cada 3ª y 4ª hilera/vuelta alternadamente?

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

volver arriba

16) ¿Por qué está el patrón ligeramente diferente de lo que veo en la foto?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

volver arriba

17) ¿Cómo puedo tejer una chaqueta en redondo en vez de tejerla de ida y vuelta?

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

volver arriba

18) ¿Puedo tejer un jersey de ida y vuelta en vez de en redondo?

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

volver arriba

19) ¿Por qué muestran los hilos descontinuados en los patrones?

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

volver arriba

20) ¿Cómo puedo convertir una prenda talla para mujer en una talla para hombre?

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

volver arriba

21) ¿Cómo evito que una prenda peluda suelte pelusa?

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

volver arriba

22) ¿En qué parte de la prenda se mide el largo?

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

volver arriba

23) ¿Cómo calculo cuántos ovillos de hilo necesito?

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

volver arriba

¿Ya compraste el hilo DROPS para hacer este patrón? Entonces, puedes solicitar ayuda de la tienda donde compraste el hilo. ¡Encuentra una lista de tiendas DROPS aquí!
¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles.. ¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Comentarios / Preguntas (15)

country flag Marion De Vries 11.03.2021 - 21:14:

In de beschrijving staat \"Minder als u aankomt bij pijl nummer-1 in het telpatroon 1 st in iedere van de 3 middelste av-delen op de palm van de hand door 2 st av samen te breien.\". Echter 2 pennen eerder is al begonnen met minderen in het telpatroon. Ook bij pijl-1 staan minderingen in het telpatroon. Als ik die optel hij het aantal van de minderingen op de palm kom ik op 14+4=18. Dan blijven 48-18=30 steken over i.p.v. 34 steken. Begrijp ik het verkeerd?

country flag Marion 08.03.2021 - 20:59:

In de uitleg van het patroon staat "Zet 1 st op een kabelnld en hou deze achter het werk, 2 st recht, 2 st recht in st op kabelnld". Wat wordt bedoeld met 2 st recht in st op kabelnld? Er staat maar 1 st op de kabelnaald.

user icon DROPS Design 09.03.2021 kl. 11:57:

Dag Marion,

Er wordt mee bedoeld dat je 2 steken in 1 steek moet breien. Dus je meerdert in 1 steek in de steek van de kabelnaald.

country flag Rokky 07.07.2020 - 00:28:

Thank you for replying I had try it still end up with 45 Sts not 41 you said and how long would I knit before beg the thumb guest because the gloves is long before the thumb begins looking at the picture

country flag ROKKY 05.07.2020 - 18:10:

Hello am trying to knit this pattern but it said on the pattern dec by p 3 to 2 and there 48 when I dec am getting 44 Sts am comfuss or there is a mistake

user icon DROPS Design 06.07.2020 kl. 09:35:

Dear Rokky, you decrease 3 sts (P3 into P2 a total of 3 times) + 4 sts in M.1 (2 sts in row 14 + 2 sts in row with the arrow) = 41 sts. Then you dec the remaining P3 to P1 and 4 more sts will be decreased in M.1 (= 2 on row 26 + 2 on row with the arrow-2) = 34 sts remain. Happy knitting!

country flag Ida 20.06.2019 - 16:17:

Op 7 juni heb ik een vraag gesteld. Nog geen antwoord gehad. Hoe”ang moet ik nog wachten? Groeten, Ida

country flag Ursula Quach 24.03.2018 - 12:33:

Hallo liebes Drops-Team, die Mütze ist fertig 😍 danke für die Anleitung. Ich möchte statt Handschuhe lieber, etwas längere, Pulswärmer stricken. Kann ich einfach eine Anleitung aus der Garngruppe C nutzen?

user icon DROPS Design 26.03.2018 kl. 10:56:

Liebe Frau Quach, wenn Sie liber Pulswärmer möchten, können Sie auch die Anleitung der Handschuhen folgen, aber ohne Zunahmen für den Daumen, noch keine Teilung der Maschen für die Finger. Viel Spaß beim stricken!

country flag Alison 25.12.2015 - 00:38:

Finding the pattern difficult to follow. After the initial rib, when does the grid pattern start? How does the M1 fit in with the number of stitches required? for the left glove, the P3K3 appears to happen in the wrong place, then the M1 no longer fits. Hoping you can help! Alison.

user icon DROPS Design 02.01.2016 kl. 13:42:

Dear Alison, start reading A.1 from the bottom corner on the right side and on 1st round you work: P3, then work the 21 sts in M.1 and work in rib P3/K3 to the end of round = you start round towards inside of wrist, work top of hand (pattern) and finish with inside of hand. Happy knitting!

country flag PROVOST 22.01.2015 - 17:56:

Bonjour, sur un ouvrage où il faut faire le 1er rang en jersey endroit et le 2eme rang en jersey envers, comment faut il procéder ? merci.

user icon DROPS Design 22.01.2015 kl. 18:11:

Bonjour Mme Provost, je n'ai pas trouvé cette indication dans les gants, mais si vous tricotez en rond, 1 tour end puis 1 tour env vous donne une côte mousse (cf vidéo ici). Si vous tricotez en allers et retours, vous aurez ainsi 2 rangs jersey. 1 rang jersey endroit = tricotez les mailles à l'endroit - 1 rang jersey envers = tricotez les mailles à l'envers. Bon tricot!

country flag PROVOST 22.01.2015 - 17:08:

Bonjour, je souhaiterai avoir quelques explications sur le diagramme du modèle des gants. Où sont passées les 1eres mailles du rang de la flèche 1 et du rang du dessous. Est ce des diminutions ? Merci.

user icon DROPS Design 22.01.2015 kl. 18:08:

Bonjour Mme Provost, on diminue 1 m dans chacune des torsades 5e et 6e symbole en tricotant 2 m ens à l'end, soit notamment 2 rangs avant la flèche 1 et au rang avec la flèche 1. Bon tricot!

country flag DROPS Deutsch 01.02.2012 - 11:57:

Ja, das war ein Übersetzungsfehler. Der Diagrammtext wurde angepasst.

Escribe un comentario sobre DROPS 123-21

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.