DROPS Baby / 17 / 2

Matheo by DROPS Design

Conjunto de chaqueta de punto con capucha, calcetas y frazada con torsadas para bebé y niños, en DROPS Merino Extra Fine

Talla: 1/3 – 6/9 – 12/18 meses (2 – 3/4) años
Talla en cm: 50/56 – 62/68 – 74/80 (86/92-98/104)
Longitud del pie: 10-11-12 (14-16) cm
Medidas de la frazada: aprox 56 x 92 cm

Materiales: DROPS MERINO EXTRA FINE de Garnstudio
CHAQUETA: 250-300-300 (350-400) g color No. 01, blanco hueso
CALCETAS: 50-50-50 (100-100) g color No. 01, blanco hueso
FRAZADA: 450 g color o. 01, blanco hueso

CHAQUETA:
AGUJAS RECTAS DROPS tamaño 4.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 20 pts x 26 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm.
AGUJAS RECTAS DROPS tamaño 3.5 mm – para el resorte.
BOTONES DE MADERA DROPS, No. 503: 5-5-5 (6-6) piezas.

CALCETAS:
AGUJAS DE DOBLE PUNTA DROPS tamaño 3 mm – o el tamaño necesario para obtener 23 pts x 32 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm.

FRAZADA:
AGUJAS RECTAS DROPS tamaño 5 mm – o el tamaño necesario para obtener 19 pts x 25 hileras en pt jersey = 10 x 10 cm.
AGUJA DE GANCHILLO DROPS tamaño 5 mm.

¿Quieres usar un hilo diferente? ¡Prueba nuestro convertidor de hilos!
Comentarios (122)

100% Lana
desde 3.15 € /50g
DROPS Merino Extra Fine uni colour DROPS Merino Extra Fine uni colour 3.15 € /50g
Senshoku
¡Comprar!
DROPS Merino Extra Fine mix DROPS Merino Extra Fine mix 3.15 € /50g
Senshoku
¡Comprar!
Agujas de punto y ganchillo
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 47.25€. Leer más.

Instrucciones del patrón

CHAQUETA:

PT DE ARROZ:
Hilera 1: * 1d, 1r *, repetir de *a*.
Hilera 2: derecho sobre revés y revés sobre derecho.
Repetir la hilera 2.

PATRÓN: Ver diagrama M.1, M.2 y M.3. Los diagramas muestran el patrón por el LD.

OJALES:
Hacer los ojales en el borde delantero derecho, tejiendo juntos de derecho el 2º y el 3er pt a partir de la orilla y hacer 1 HEB (lazada).
Hacer los ojales cuando la pieza mida:
TALLA 1/3 meses: 3, 8, 13, 18 y 23 cm
TALLA 6/9 meses: 5, 10, 15, 20 y 25 cm
TALLA 12/18 meses: 5, 11, 17, 23 y 29 cm
TALLA 2 años: 5, 11, 16, 21, 27 y 32 cm
TALLA 3/4 años: 5, 11, 17, 23, 29 y 35 cm
------------------------------------------------------

ESPALDA: Tejida de ida y vuelta en la ag.
Mon 72-80-84 (96-104) pts (incluye 1 pt de orillo en cada lado) en ag tamaño 3.5 mm con Merino Extra Fine. Tejer el resorte de la manera sig (primera hilera = LD): 1 pt de orillo, * 2d, 2r *, repetir de *a*, y terminar con 2d y 1 pt de orillo. Cuando el resorte mida 4 cm, cambiar a la ag tamaño 4.5 mm y tejer 1 hilera de derecho por el LD y, AL MISMO TIEMPO, dism 6-8-6 (8-10) pts distribuidos equitativamente = 66-72-78 (88-94) pts. Tejer 1 hilera de derecho por el LR y continuar de la manera sig, por el LD: 1 pt de orillo, 4-7-8 (11-11) pts en pt de arroz – VER ARRIBA – 2r, M.1 (= 15 pts), 4-4-6 (8-11) reveses, M.3 (= 6 pts), 2r, M.3 (= 6 pts), 4-4-6 (8-11) reveses, M.2 (= 15 pts), 2r, 4-7-8 (11-11) pts en pt de arroz y 1 pt de orillo.
Continuar en el patrón de esta manera.
RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA!
Cuando la pieza mida 17-18-21 (24-26) cm, rem para la sisa en cada lado al inicio de cada hilera a partir del lado: 3 pts 1 vez, 2 pts 0-1-2 (3-3) veces y 1 pt 2-3-2 (2-2) veces = 56-56-60 (66-72) pts. Cuando la pieza mida 26-28-32 (36-39) cm, tejer los 6 pts de M.3 juntos, de 2 en 2 = 50-50-54 (60-66) pts. En la hilera sig, rem los 12-12-16 (20-22) pts centrales para el escote y completar cada lado por separado. Rem 1 pt en el escote en la hilera sig = 18-18-18 (19-21) pts restantes en el hombro. Cuando la pieza mida 28-30-34 (38-41) cm, dism 6 pts distribuidos equitativamente en la hilera = 12-12-12 (13-15) pts restantes en el hombro, rem en la hilera sig.

DELANTERO DERECHO: Tejido de ida y vuelta en la ag a partir del centro del frente.
Mon 42-46-50 (54-58) pts (incluye 1 pt de orillo en el lado y 5 pts del borde delantero del lado del centro del frente) en ag tamaño 3.5 mm con Merino Extra Fine. Tejer el resorte de la manera sig a partir del centro del frente (primera hilera = LD): 5 pts en pt musgo (= borde delantero), * 2d, 2r *, repetir de *a* y terminar con 1 pt de orillo. Recuerde los ojales en el borde delantero – VER ARRIBA. Cuando la pieza mida 4 cm, cambiar a ag tamaño 4.5 mm, tejer 1 hilera de derecho por el LD y, AL MISMO TIEMPO, dism 4-5-6 (5-6) pts distribuidos equitativamente (no dism en el borde delantero) = 38-41-44 (49-52) pts. Tejer 1 hilera de derecho por el LR y tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD: 5 pts en pt musgo (= borde delantero), 1r, M.3 (= 6 pts), 4-4-6 (8-11) reveses, M.1 (= 15 pts), 2r, 4-7-8 (11-11) pts en pt de arroz y 1 pt de orillo. Continuar en el patrón de esta manera. Cuando la pieza mida 17-18-21 (24-26) cm, rem para la sisa en el lado como se describe para la pieza de la espalda = 33-33-35 (38-41) pts. Cuando la pieza mida 24-26-30 (33-36) cm, tejer los 6 pts de M.3 juntos, de 2 en 2 = 30-30-32 (35-38) pts. Ahora deslizar los 8-8-10 (12-13) pts del lado del centro del frente a un gancho o seguro aux para el escote. Rem para formar el escote al inicio de cada hilera a partir del centro del frente: 2 pts 1 vez y 1 pt 2 veces = 18-18-18 (19-21) pts restantes en el hombro. Cuando la pieza mida 28-30-34 (38-41) cm, dism 6 pts distribuidos equitativamente = 12-12-12 (13-15) pts restantes en el hombro, rem.

DELANTERO IZQUIERDO: Mon y tejer como la pieza del delantero derecho, pero en sentido inverso. Es decir, tejer la primera hilera de la manera sig a partir del lado: 1 pt de orillo, * 2r, 2d *, repetir de *a*, y terminar con 5 pts en pt musgo (= borde delantero).
Cuando esté tejiendo el patrón, tejer la hilera por el LD de la manera sig: 1 pt de orillo, 4-7-8 (11-11) pts en pt de arroz, 2r, M.2 (= 15 pts), 4-4-6 (8-11) reveses, M.3 (= 6 pts), 1r y 5 pts en pt musgo (= borde delantero).
No hacer ojales!

MANGA: Tejida de ida y vuelta en la ag.
Mon 46-46-46 (50-50) pts (incluye 1 pt de orillo en cada lado) en ag tamaño 3.5 mm con Merino Extra Fine. Tejer 4 cm de resorte, 2d/2r, con 1 pt de orillo en cada lado. Cambiar a ag tamaño 4.5 mm y tejer 1 hilera de derecho por el LD y, AL MISMO TIEMPO, dism 10-8-8 (10-10) pts distribuidos equitativamente = 36-38-38 (40-40) pts. Tejer 1 hilera de derecho por el LR y tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LD: 1 pt de orillo, 12-13-13 (14-14) pts en pt de arroz, 2r, M.3 (= 6 pts), 2r, 12-13-13 (14-14) pts en pt de arroz y 1 pt de orillo. Continuar en el patrón de esta manera. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 7 cm, aum 1 pt en cada lado y repetir el aum a cada 4ª hilera un total de 6-7-9 (10-12) veces = 48-52-56 (60-64) pts – tejer los pts aum en pt de arroz. Cuando la pieza mida 17-18-21 (24-28) cm, rem para el copete de la manga en cada lado, al inicio de cada hilera: 4 pts 1 vez, y después 2 pts hasta que la pieza mida 21-23-26 (30-34) cm, ahora rem 3 pts en cada lado 1 vez y, AL MISMO TIEMPO, en la última hilera, tejer los 6 pts de M.3 juntos, de 2 en 2. Rem los pts restantes en la hilera sig. La pieza mide aprox 22-24-27 (31-35) cm.

ENSAMBLAJE: Hacer la costura de los hombros.
CAPUCHA: Levantar aprox 46 a 68 pts (incluyendo los pts en los ganchos o seguros aux de los frentes) alrededor del escote en ag tamaño 4.5 mm. Tejer 2 hileras de derecho y, AL MISMO TIEMPO, en la segunda hilera, distribuir aum equitativamente para 68-72-76 (80-84) pts. Continuar en pt jersey revés con 5 pts en pt musgo en cada lado hasta que la capucha mida 21-23-25 (27-28) cm, rem.
Unir la capucha con una costura en la parte de arriba, orilla con orilla, para evitar que se forme una costura abultada.
Montar las mangas. Hacer la costura de las mangas y de los laterales a 1 pt del pt de orillo. Coser los botones.
------------------------------------------------------

CALCETAS:

PATRÓN: Ver diagrama M.4. El diagrama muestra el patrón por el LD.

TIP PARA DISMINUCIÓN:
Dism de la manera sig antes del marcapuntos: Tejer 2 pjd.
Dism de la manera sig después del marcapuntos: Deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima.

DISMINUCIONES DEL TALÓN:
HILERA 1 (= LD): Tejer la hilera hasta que resten 5-5-6 (6-6) pts, deslizar el pt sig de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, virar la pieza,
HILERA 2 (= LR): Tejer la hilera hasta que resten 5-5-6 (6-6) pts, deslizar el pt sig de revés, 1r, pasar el pt desl por encima, virar la pieza,
HILERA 3 (= LD): Tejer la hilera hasta que resten 4-4-5 (5-5) pts, deslizar el pt sig de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, virar la pieza,
HILERA 4 (= LR): Tejer la hilera hasta que resten 4-4-5 (5-5) pts, deslizar el pt sig de revés, 1r, pasar el pt desl por encima, virar la pieza.
Continuar dism de esta manera con 1 pt de menos entre cada dism hasta tener 9-9-12 (12-12) pts en la hilera.
------------------------------------------------------

CALCETA: Tejida en redondo en ag de doble punta.
Mon 36-36-42 (42-42) pts en ag de doble punta tamaño 3 mm con Merino Extra Fine y tejer 2 cm de resorte, 3d/3r. Tejer 1 vta de resorte y, AL MISMO TIEMPO, aum todos los 3d a 4d = 42-42-49 (49-49) pts. Tejer 1 vta de 4d/3r. Ahora continuar de la manera sig: * M.4, 3r *, repetir de *a* un total de 6-6-7 (7-7) veces. Después de 3 repeticiones verticales de M.4, tejer los pts de M.4 juntos, de 2 en 2 = 30-30-35 (35-35) pts. Ahora mantener los primeros 17-17-22 (22-22) pts en la ag para el talón y deslizar los 13 pts restantes a un gancho o seguro aux (= empeine). Tejer 3-3.5-4 (4-4.5) cm en pt jersey de ida y vuelta en los pts del talón. Insertar un marcapuntos en la pieza y ahora dism para el talón – VER ARRIBA. Después de las dism del talón, levantar 7-8-9 (9-10) pts en cada lado del talón y deslizar los pts del gancho o seguro aux nuevamente a la ag = 36-38-43 (43-45) pts. Continuar en pt jersey en todos los pts y, AL MISMO TIEMPO, dism de la manera sig en cada lado de los 13 pts del empeine: Tejer juntos retorcidos de derecho los 2 pts antes de los 13 pts del empeine y tejer juntos de derecho los 2 pts después de los 13 pts. Dism a cada 2 hileras un total de 5-6-7 (6-6) veces = 26-26-29 (31-33) pts.
Cuando la pieza mida aprox 8-9-9.5 (11.5-12.5) cm a partir del marcapuntos en el talón (restan por tejer aprox 2-2-2.5 (2.5-3.5) cm) insertar 1 marcapuntos en cada lado con 13-13-15 (15-17) pts en el empeine y 13-13-14 (16-16) pts en la planta del pie. Dism en cada lado de ambos marcapuntos – VER TIP PARA DISMINUCIÓN – a cada 2 vtas 2-2-3 (3-5) veces y, después, en cada vta 3-3-3 (3-2) veces = 6-6-5 (7-5) pts. Cortar el hilo, pasarlo a través de los pts restantes y asegurar.
La calceta mide aprox 10-11-12 (14-16) cm.
------------------------------------------------------

FRAZADA:

PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag):
Tejer todas las hileras de derecho.

TIP PARA AUMENTO:
Hacer todos los aum por el LD.
Aum 1 pt haciendo 1 HEB (lazada). En la hilera sig, tejer la HEB retorcida (es decir, insertar la ag por atrás del pt en vez de por delante) para evitar que se forme un agujero.

PATRÓN: Ver diagrama M.5. El diagrama muestra el patrón por el LD.
------------------------------------------------------

FRAZADA:
La frazada consiste de 12 aplicaciones, las cuales son unidas con una costura (3 a todo lo ancho y 4 verticalmente).
1 aplicación mide aprox: 18 cm de ancho, 22.5 cm de largo.

1 APLICACIÓN: Mon 36 pts en ag tamaño 5 mm con Merino Extra Fine. Tejer 8 hileras en pt musgo – VER ARRIBA. Tejer 1 hilera de derecho por el LD y, AL MISMO TIEMPO aum 10 pts distribuidos equitativamente en los 26 pts centrales = 46 pts.
Tejer la hilera sig por el LR de la manera sig: 5 pts en pt musgo, 3d, 6r, 4d, 3r, 4d, 3r, 4d, 6r, 3d y 5 pts en pt musgo.
Continuar de la manera sig por el LD: 5 pts en pt musgo, M.5 en los 36 pts sig, 5 pts en pt musgo.
Tejer 4 repeticiones verticales de M.5 de esta manera, pero en la última repetición, terminar cuando resten 2 hileras del diagrama. Tejer 1 hilera de derecho por el LD en todos los pts y, AL MISMO TIEMPO, dism 10 pts en los 36 pts centrales = 36 pts. Tejer 8 hileras en pt musgo en todos los pts y rem flojamente.
Nota: Se pueden tejer 4 aplicaciones en una hilera sin rematar, es decir, empezar una nueva aplicación después de las últimas 8 hileras en pt musgo.

ENSAMBLAJE:
Unir las aplicaciones con una costura, 3 a todo lo ancho y 4 verticalmente. Coser en la hebra externa de los pts para evitar que se forme una costura abultada.

ORILLA A GANCHILLO: Hacer una orilla alrededor de toda la frazada con ag de ganchillo tamaño 5 mm de la manera sig: * 1 p.b. en el pt de orillo, 3 cad, 1 p.b. en la primera de estas 3 cad, saltar 1 cm *, repetir de *a*, y terminar con 1 p.bjs en el primer p.b. del inicio de la vta.

Diagrama

= derecho por el LD, revés por el LR
= revés por el LD, derecho por el LR
= deslizar 3 pts en ag aux hacia el frente de la pieza, 3d, 3d de la ag aux
= deslizar 3 pts en ag aux hacia el frente de la pieza, 1r, 3d de la ag aux
= deslizar 1 pt en ag aux hacia atrás de la pieza, 3d, 1r de la ag aux
= deslizar 3 pts en ag aux hacia atrás de la pieza, 3d, 3d de la ag aux
= deslizar 2 pts en ag aux hacia el frente de la pieza, 2d, 2d de la ag aux
= Mota: Tejer 5 pts en 1 pt de la manera sig: 1d, 1 HEB (lazada), 1d, 1 HEB, 1d. Tejer 4 hileras en pt jersey en estos 5 pts. Ahora levantar el segundo pt por encima del primer pt, el tercer pt por encima del primer pt, el cuarto pt por encima del primer pt y el quinto pt por encima del primer pt = 1 pt restante.


Comentarios (122)

¡Deja tu comentario!

Belinda Martin 09.07.2018 - 16:06:

I am working on the Sock pattern. I am on the heel and it says to insert a marker into the piece but it doesn't say where to place the marker.

DROPS Design 09.07.2018 kl. 18:11:

Dear Belinda, this marker is not for stitch, but for hight (we measure how many cm we knit from this marker), so you can place it somewhere in the row. Ideal placing is in the middle of row. Happy knitting!

Sam 25.06.2018 - 21:08:

Hej, finns det ingen/inga steg för steg video eller lättare mönster beskrivning för nybörjare?

DROPS Design 29.06.2018 kl. 07:57:

Hei Sam. Det finnes dessverre ingen step-by-step video for denne oppskriften, men her er en link til alle videoene vi tror kan være nyttige for denne oppskriften. Du kan selvfølgelig også søke blant alle våre videoer om det er noe spesifikt du lurer på. Ellers er det mye nyttige tips til strikketeknikker, diagramlesning osv. under våre leksjoner, her. Du kan også spørre om hjelp i din lokale DROPS forhandler, eller poste spørsmål her i kommentarfeltet så vil vi hjelpe deg med det du lurer på. God fornøyelse.

Helena 28.02.2018 - 20:23:

Hej, vad menas med m i meningen nedan. När arb mäter 26-28-32 (36-39) cm stickas m över varje M.3 ihop två och två = 50-50-54 (60-66) m. Ska man minska med 6 maskor ?

DROPS Design 01.03.2018 kl. 14:17:

Hej, jo det stämmer, m är förkortning för maskor och du minskar 6 maskor.

Helena 26.02.2018 - 16:50:

Hej, vad menas med m i meningen nedan. När arb mäter 26-28-32 (36-39) cm stickas m över varje M.3 ihop två och två = 50-50-54 (60-66) m. Ska man minska med 6 maskor ?

DROPS Design 27.02.2018 kl. 13:44:

Hej Helena, ja du minskar m i M.3 vid att sticka ihop dom två och två. Lycka till!

Carole 27.01.2018 - 20:13:

Bonjour, je fais la veste et j'ai un problème avec les manches. taille 0/3 mis, à 17 cm de hauteur totale, je rabats 4 mailles puis 2 mailles tous les 2 rangs jusqu'à 21 cm de hauteur totale, puis je rabats 3 mailles puis les mailles restantes à 22 cm. Dans ce cas, l'arrondi de la manche fait 5 cm, alors que l'emmanchure du dos et des devants fait 11 cm, ça ne va pas ou il y a quelque chose que je n'ai pas compris... Merci de votre aide

DROPS Design 29.01.2018 kl. 09:28:

Bonjour Carole, l'emmanchure du dos et de chaque devant fait bien 5 cm en taille 0/3 mois, comme on le voit dans le schéma des mesures. Bon tricot!

Fredaline 17.09.2017 - 15:17:

Hi struggling with ready the diagram . Can you please do the pattern in words like mist patterns. Understand that better and easier to remember . Thank you.

DROPS Design 18.09.2017 kl. 00:01:

Dear Freadaline, unfortunately there is mo written out pattern for the diagramms, but there are detalied explanation of each signs, and videos to help you along. Also do not forget that you can always ask for help in person in the store you bought your Drops yarn from. Happy Knitting!

Vicki K 16.08.2017 - 16:29:

Have read the English version of the sweater several times and find no mention of the cables on the front of the sweater... what am I missing?

DROPS Design 17.08.2017 kl. 12:12:

Hi Vicki, M1 and M3 include the cables on both of the front pieces. Happy knitting!

Vanoo 25.01.2017 - 22:31:

Bonjour,je suis en train de tricoter le devant droit du gilet, et je ne comprends pas quand reprendre les mailles de bordure mis en attente pour l'encolure ? faut-il rabattre les mailles côté encolure avant ces mailles laissées de côté ? merci d'avance pour votre aide :)

DROPS Design 26.01.2017 kl. 09:24:

Bonjour Mme Vanoo, vous reprendez ces mailles lorsque vous ferez la capuche, en même temps que vous relèverez les mailles le long de l'encolure du dos et des devants - cf CAPUCHE. Bon tricot!

Sara 30.11.2016 - 20:07:

Hej! Hur gör man på avigsidan på höger (och vänster) framstycke? Det står att "nästa varv stickas såhär från rätsidan: 5 m räts(= framkant), 1 am, M.3, 4 am, M.1, 2 am, 7m moss-st och 1 kantm. Fortsätt därefter enligt samma mönster" Hm: Menar ni att man skall följa beskrivningen baklänges för avigsidan då? Dvs tvärtom: 1 kantm, 7 moss-st, 2 am, M.1, 4 am, M.3, 1 am, 5 rm (framkanten)? Tack!

DROPS Design 08.12.2016 kl. 13:37:

Hej Sara. Ja, naar du strikker vrangen, strikker du tilbage, saa mönstret skal ogsaa strikkes "baglaens" som du beskriver. Og husk at diagrammet ogsaa skal strikkes "baglaens" (vrangpinden laeses fra venstre mod höjre).

Inger 26.11.2016 - 00:59:

Kofta, bakstycket, avm för ärmhålen. Lite kort beskrivning här hur avm påverkar mönstret. Jag antar att mins bara skall påverka det mosstickade partiet? i mitt fall 7 maskor. Tex: avm 3 m, 1 gång. Då blir mosspartiet 5 m. (7m-3m: 5m) därefter avm 2 m 1 gång (5-2:3) osv. Eller skall mosstickningen behålla sitt antal trots minskning och gå in över flätningen? Tack för svar!

DROPS Design 30.11.2016 kl. 14:42:

Hej Inger. Der bliver mindre mosstickade masker. Fletten forbliver hvor den er :)

Escribe un comentario sobre DROPS Baby 17-2

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta.

Tu dirección de email no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con un *.