DROPS Karisma
DROPS Karisma
100% Lana
desde 2.50 € /50g
DROPS Vivaldi
DROPS Vivaldi
56% Mohair, 30% Poliamida, 14% Lana
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS SS24
DROPS 104-37
Talla: S/M – L/XL – XXL/XXXL
Materiales: DROPS Karisma de Garnstudio
350-400-450 g color No. 53, gris oscuro
y DROPS Vivaldi de Garnstudio
150-150-150 g color No. 01, negro

Aguja circular DROPS y agujas rectas DROPS tamaño 7 mm – o el tamaño necesario para obtener la muestra de tejido correcta.

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Karisma
DROPS Karisma
100% Lana
desde 2.50 € /50g
DROPS Vivaldi
DROPS Vivaldi
56% Mohair, 30% Poliamida, 14% Lana
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

Muestra de tejido: 14 pts x 17 vtas en puntada jersey con 1 hilo de cada calidad de material = 10 x 10 cm.

Patrón: Ver diagrama M.1 y M.2. Los diagramas son vistos por el lado derecho (LD).

Punto musgo: Todas las vtas al derecho.

BOLERO: Tejer la pieza de ida y vuelta y de lado a lado desde la manga derecha hasta la manga izquierda.
Mon 56-56-62 pts (incl 1 pt de orillo en cada lado) en ag tamaño 7 mm con 1 hilo de cada calidad de lana.
Tejer como sigue: 1 pt de orillo, * 3d, 3r *, repetir de *a* y terminar con 1 pt de orillo. Cuando la pieza mida 8 cm tejer 2 vtas pt musgo – al mismo tiempo aum distribuidos de forma equitativa a 57-60-63 pts en la última vta.
Cont como sigue – visto por el LD:
1 pt de orillo, 4d, 6-7-8 r, M.2 (= 8 pts), 6-7-8 r, 4d, 7-8-9 r, M.1 (= 20 pts) y 1 pt de orillo. Cuando la pieza mida 15 cm aum 1 pt en cada lado cada 7-6-5 cm 5-6-7 veces en total = 67-72-77 pts – tejer los pts nuevos al revés por el LD. Cuando la pieza mida 50 cm rem 1 pt de orillo en cada lado = 65-70-75 pts. Dism en el lado derecho. Al mismo tiempo aum en el lado izquierdo.

LADO DERECHO: Dism en vtas alternas 3 pts 2-2-2 veces, 2 pts 6-8-9 veces y 1 pt 8-6-7 veces.

LADO IZQUIERDO: Aum 1 pt en vtas alternas (dentro de 1 pt musgo) 16-16-18 veces – tejer los pts nuevos como sigue conforme se aum: 2r, 4d y 10-10-12 r.
Después de todos los aum y rem deberá tener 55-58-62 pts en la ag.
Cuando la pieza mida 78-80-82 cm colocar 1 marcapuntos (MP). El bolero se encuentra completado a la mitad y el MP marca el centro de la espalda; asegurarse que las piezas tengan el mismo largo en cada lado del MP.
Cuando la pieza mida 87-91-93 cm aum en el lado derecho y al mismo tiempo rem en el lado izquierdo.

LADO DERECHO: Aum 1 pt en vtas alternas: 8-6-7 veces, 2 pts 6-8-9 veces y 3 pts 2-2-2 veces – tejer los pts nuevos como sigue conforme se aum: 3-3-4 r, M.2, 6-7-8 r, 4d y 5-6-7 r.

LADO IZQUIERDO: Rem 1 pt en vtas alternas 16-16-18 veces en total.
Después que todos los aum y rem deberá tener 65-70-75 pts en la ag. Cuando la pieza mida 106-110-114 cm mon 1 pt de orillo en cada lado = 67-72-77 pts. Cuando la pieza mida 113-115-119 cm rem 1 pt en cada lado cada 7-6-5 cm 5-6-7 veces en total = 57-60-63 pts. Cuando la pieza mida aprox 147-151-155 cm (ajustar después de una repetición completa de M.1) tejer 2 vtas pt musgo – al mismo tiempo en la última vta dism distribuidos de forma equitativa a 56-56-62 pts. Tejer pt resorte 3d/3r con 1 pt de orillo en cada lado. Rem pts cuando la pieza mida 156-160-164 cm.

TERMINACION: Coser costura de mangas dentro de 1 pt de orillo.

ORILLA + CUELLO: Levantar 216-228-240 pts en ag circular tamaño 7 mm con 1 hilo de cada calidad de material alrededor de la abertura del bolero – si se levantan menos pts, aum de forma equitativa a este número de pts en la 1ª vta.
Tejer pt resorte 3d/3r por 6 cm. Colocar 1 MP en el centro posterior del cuello (el centro es 3d ó 3r) contar aprox 42-48-54 pts desde aquí en cada lado y colocar 1 nuevo MP después de los 3d más próximos en cada lado – deberá tener aprox 87-93-99 pts entre cada MP en el cuello posterior y aprox 129-135-141 pts entre MP en la orilla inferior. Cont con pt resorte, pero en la vta sig aum 3r a 4r entre MP en la orilla inferior. Cont pt resorte hasta que la orilla mida 8 cm, a cont rem todos los pts flojos entre los MP en la orilla inferior derecho sobre derecho y revés sobre revés = aprox 87-93-99 pts restantes en la ag. Cont pt resorte con 3 pts musgo en cada lado sobre estos pts otros 12 cm (= 20 cm en total), a cont rem pts flojos derecho sobre derecho y revés sobre revés.

Diagrama

symbols = Derecho por LD, Revés por LR
symbols = Revés por LD, Derecho por LR
symbols = Desl 4 pts a ag aux por detrás de la labor, 4d, 4d de la ag aux.
symbols = Desl 1 pt a ag aux por detrás de la labor, 4d, 1r de la ag aux.
symbols = Desl 4 pts a ag aux por delante de la labor, 1r, 4d de la ag aux.
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 104-37

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (17)

country flag Monier wrote:

Bonjour, Je suis à 50cm de hauteur au moment où il faut diminuer à droite et augmenter à gauche en même temps. Je fais la taille 2, je dois donc à terme avoir diminué de 28 mailles à droite. Si je diminue à partir du bord, j'élimine la première bande de 4 mailles de jersey endroit jusqu'à après la torsade de 8 mailles. Ce qui l'élimine dans le dos du coup. Est-ce normal ? Sinon où doit on faire les diminutions ? Merci MV Monier

01.10.2021 - 10:31

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Monier, c'est bien exact, si vous regardes la 2ème photo, on voit que côté col, la torsade de M.2 n'est pas complète, seule reste la grande (M.1) dans le dos). Quand vous augmenterez les mailles dans la 2èime moitié, vous tricotez de nouveau M.2 dès qu'il y aura suffisamment de mailles. Vous rabattez en début de rang sur l'endroit (= à droite de l'ouvrage) quand il y a plusieurs mailles puis vous diminuez 1 m en début de rang sur l'endroit (= à droite, vus sur l'endroit). Bon tricot!

01.10.2021 - 16:06

Le Couedic wrote:

Merci en tout cas, j aime beaucoup ce site

27.02.2013 - 20:02

Le Couedic wrote:

En fait je me suis mal expliquer. le diagramme je l ai compris. c est cette explication que j ai du mal a saisir : Continuer ainsi (vu sur l'endroit) : 1 m lis, 4 m end, 6-7-8 m env, M2 (=8 m), 6-7-8 m env, 4 m end,7-8-9 m env, M1 (=20 m), 1 m lis. comment fait on sur le rang envers? les 4 m end sont elles du jersey? et les mailles envers , on les tricote endroits sur l envers?ou envers sur l envers ? et est ce qu on doit continuer avec cet enchainement tout le tricot ?

27.02.2013 - 20:02

DROPS Design answered:

Bonjour Madame Le Couedic, effectivement c'est tout à fait ça, les 4 m end = 4 m jersey end sur l'end, env sur l'env et les 6-7-8 m env = env sur l'end, end sur l'envers. Bon tricot !

28.02.2013 - 10:33

Le Couedic wrote:

Bonjour je ne comprends pas tres bien vos explications. le motif M1 n apparait dans les explications de la partie correspondant au dos. et vous ne donné l explication d un rang que sur l endroit mais comment tricote t on les mailles sur les rangs envers? merci de me repondre

27.02.2013 - 07:40

DROPS Design answered:

Bonjour Madame Le Couedic, les diagrammes montrent tous les rangs du point fantaisie, vus sur l'endroit : ceux sur l'endroit et ceux sur l'envers. Ainsi, le 1er rang = sur l'endroit, 2ème rang = sur l'envers. Bon tricot !

27.02.2013 - 10:14

country flag Sandy wrote:

Do you have a list of all explanation to pattern diagrams? For some reason I can't get them to come up on the pattern. Thank You,

10.01.2012 - 19:03

country flag Heléne wrote:

Hjälp! Har just påbörjat 104-37, axelvärmare med flätor. Har bara gjort resårstickningen och de två räta varven efter det. När jag börjar på mönsterstickningen kan jag inte hitta hur jag ska sticka de aviga varven där jag inte stickar diagram. Någon som vet? Jag har läst och läst, men jag måste missa något väsentligt :-/. Har fått tips om att det ska vara slätstickning där. Stämmer det?

18.08.2011 - 17:46

DROPS Design answered:

Hej, du skall följa mönstret så som det står; 1 kantm, 4 rm, 6-7-8 am, M.2 (= 8 m), 6-7-8 am, 4 rm, 7-8-9 am, M.1 (= 20 m) och 1 kantm. Mönstret visas från rätsidan och du skall sticka maskorna så som det står i diagramtexten. Lycka till!

07.09.2011 - 12:13

country flag Susan Lightcap wrote:

Is there an English translation available for the charts for this pattern? If so, where will I find it? Thank you in advance for your kind reply. The pattern is beautiful, and I would love to knit it. Best regards, Susan Lightcap

20.01.2008 - 19:27

country flag Daniela wrote:

S il vous plait, m envoyer une liste avec les explications des abreviations. merci beaucoup

29.10.2007 - 17:37

Lisa wrote:

Tolle Jacke, soeben fertig gestellt!

04.10.2007 - 15:33

country flag VALERIE wrote:

EST IL POSSIBLE D'AVOIR LA TRADUCTION DES DIAGRAMMES M1 ET M2 ET PRECISER LE NOMBRE DE PELOTES POUR CHAQUE COULEUR ? MERCI

20.09.2007 - 18:14

Nathalie answered:

Valérie, la traduction des diagrammes est indiquée en bas de page dans le même ordre que dans le schéma d'origine. les quantités nécessaires sont indiquées en en tête du modèle, dans la 1ère partie. Bon tricot

04.10.2007 - 02:12