JUDITH GREEN napisała::
Ich habe die Anleitung, wie man die Aermel einsetzen soll, wieder und wieder gelesen, aber ich verstehe sie einfach nicht. Koennen Sie es mir in anderen Worten noch einmal erklaeren?
05.12.2015 - 21:05Odpowiedź DROPS Design :
Sie müssen beachten, dass Sie die Ärmel richtig einsetzen, d.h. Sie schauen, wo an der Jacke oben und unten ist, das sehen Sie daran, dass die Armausschnitte oben einen geringeren Abstand zueinander haben als unten. Dementsprechend setzen Sie die Ärmel ein, die ja auch eine Oberseite und Unterseite haben und dementsprechend in den richtigen Armausschnitt eingesetzt werden müssen.
13.12.2015 - 15:58
Mischa napisała::
Ik wil graag dit vestje breien met 04 delight (blauwtint). Welke basiskleur van Brushed Alpaca Silk zou de beste combinatie zijn hiervoor? 02 of 04 of misschien zelfs de goudbeigekleur? DANK!
21.10.2015 - 11:29Odpowiedź DROPS Design :
Hoi Mischa. Dat hangt er vanaf welke tint je graag naar voren wilt hebben, beige of lichtbeige? Het beste is om contact op te nemen met het DROPS verkooppunt. Zij helpen je graag met het kiezen van de juiste combinatie. Veel plezier.
21.10.2015 - 16:50
Céline Giaffreda napisała::
Ce pull est magnifique, facile à réaliser et très rapide...
14.10.2015 - 19:48
Céline Giaffreda napisała::
Vous dites de tricoter jusqu'à ce qu'il reste 46 mailles pour la taille L. Ces mailles correspondent aux 26 emmanchures et 20 derniers tours, mais ces 20 mailles sont elles les mêmes que celles du debut du tour ou alors y a t'il 40 mailles en réalité? Merci pour votre aide
12.10.2015 - 13:03Odpowiedź DROPS Design :
Bonjour Mme Giaffreda, pour la 2ème emmanchure, continuez jusqu'à ce qu'il reste 46 m avant la fin du tour, rabattez 26 m (2ème emmanchure) et tricotez les 20 dernière m du tour. Montez bien ensuite 26 m au-dessus des m rabattues pour chacune des emmanchures au tour suivant. Bon tricot!
12.10.2015 - 14:08
Femke napisała::
Wanneer ik de 19 cm hoogte heb bereikt moet ik de volgende naald beginnen midden boven bij de hals om de armsgaten te maken. Is dit gelijk aan het begin van mijn nieuwe naald?
23.07.2015 - 10:57Odpowiedź DROPS Design :
Hoi Femke. Ja, je begint de naald en breit zoals beschreven: Brei 19-20-22-24 st, kant 24-26-28-30 st af (= armsgat) brei tot er 43-46-50-54 st over zijn, kant 24-26-28-30 st af (= armsgat), brei de laatste 19-20-22-24 st op de nld.
28.07.2015 - 15:52
Gabi napisała::
Ich verstehe die Angaben für den Armausschnitt nicht. In Größe S/M soll ich bis zum Armausschnitt 19 M (im Bogen) stricken und laut Zeichnung entspricht das einer Länge (waagerecht - nicht im Bogen) von 15 cm. Laut Maschenprobe entsprechen 15 cm 21 M (gerade) im Bogen müssten es also noch mehr Maschen sein, damit ich waagerecht auf 15 cm komme. Stimmt nun die Maschenangabe oder sind es die cm? Ist der Armausschnitt richtig angegeben?
21.06.2015 - 12:46
Marja Jokiniemi napisała::
Saisinko rautalangasta kummalla kerroksella PÄÄTTELEN silmukat kädenteitä varten, langankiertokerroksella vai langankierrottomalla? Kiitos jo etukäteen:)
04.06.2015 - 21:53Odpowiedź DROPS Design :
Hei! Silmukat päätetään kerroksella, jolla ei tehdä langankiertoja :)
05.06.2015 - 14:13
Hannah napisała::
Hi, When working the back do you continue to work YO on alternate rows until the back piece measures 19-21-23-23cm from center......Work 1 row with no increase to make the arm holes....... work 1 row casting on over armholes........then continue in pattern with the YO over the marker until it measures 48-53-58-63.......3 rows Garter and cast off loosely.
29.05.2015 - 12:12Odpowiedź DROPS Design :
Dear Hannah, sts for armholes are cast off on a row without inc (without YOs), but afterwards you continue as before, ie with YOs every other round. Happy knitting!
29.05.2015 - 14:04
Elsebeth napisała::
Vedr. aflukning og opslagning af masker til ærmegab: Jeg mener der skal slåes 1 maske mere op, end der bliver lukket af, idet opslagningen foretages på den omgang, hvor der slås nye masker op. Hilsen Elsebeth
13.05.2015 - 20:08Odpowiedź DROPS Design :
Hej Elsebeth, du slår det samme maskeantal op som du har lukket af. God fornøjelse!
15.05.2015 - 09:17
Joan napisała::
Using the yarn as suggested in this pattern, should this be blocked before sewing in the sleeves or after? what type of blocking is recommended, steam or wet?
07.05.2015 - 15:42Odpowiedź DROPS Design :
Dear Joan, blocking can be done either before or after sewing sleeves - rather block wet since Brushed Alpaca Silk cannot be ironed (see label and care instructions on shadecard). Happy knitting!
07.05.2015 - 15:54
Summer Delight#summerdelightjacket |
||||
![]() |
![]() |
|||
Sweter rozpinany DROPS przerabiany na okrągło, z włóczek „Delight” i „Brushed AlpacaSilk”. Od S do XXXL.
DROPS 160-29 |
||||
ŚCIEG FRANCUSKI (na okrągło na drutach z żyłką): 1 ściągacz francuski = 2 okr.: przer. *1 okr. na prawo, 1 okr. na lewo*, powt. od *-*. ŚCIEG FRANCUSKI (w tę i z powrotem): Przer. wszystkie rzędy na prawo. 1 „ściągacz” francuski = 2 rz. na prawo. ---------------------------------------------------------- TYŁ & PRZODY: Przerabiane na okrągło, od środka tyłu. Na drutach pończoszniczych nr 7 nabrać 8 o. 1 nitką włóczki Delight + 1 nitką Brushed Alpaca Silk i rozłożyć je równomiernie na 4 druty pończosznicze. Umieścić 1 marker na początku okrążenia = środek, od strony dekoltu. Przer. 1 okr. dżersejem. W TYM SAMYM CZASIE przer. 2 razy na prawo każde z oczek = 16 o. Umieścić 8 markerów, co 2 o. Dalej przer. dżersejem – W TYM SAMYM CZASIE dodawać o. wykonując 1 narzut za każdym markerem (= 8 narzutów w okrążeniu) co 2 okr. - w nast. okrążeniu przer. narzuty na prawo, aby powstały otwory (dziurki). Gdy jest już za dużo oczek na druty pończosznicze, zacząć przer. na drutach z żyłką. ZACHOWAĆ TAKIE SAME NAPRĘŻENIE NICI JAK W PRZYPADKU PRÓBKI! Gdy jest 19-21-22-23 cm mierząc od środka, przer. kolejne okrążenie od środka dekoltu (w 1 okr. bez dodawania o.) następująco: przer. 19-20-22-24 o., zamknąć 24-26-28-30 o. (= podkrój rękawa), przer. aż zostaje 43-46-50-54 o., zamknąć 24-26-28-30 o. (= podkrój rękawa), przer. 19-20-22-24 ost. o. w okrążeniu. W nast. okrążeniu nabrać 24-26-28-30 o. ponad każdym podkrojem rękawa. Dalej przer. i dodawać o. jak wcześniej, aż dł. robótki wynosi ok. 48-53-58-63 cm od środka. Przer. 3 ściągacze ściegiem francuskim – patrz powyżej i dalej dodawać w ściegu francuskim jak wcześniej. Zamykać LUŹNO na prawo. RĘKAWY: Przerabiane w tę i z powrotem. Na drutach nr 7 nabrać 34-36-37-39 o. (w tym 1 o. brzeg. z każdej strony) 1 nitką włóczki Delight + 1 nitką Brushed Alpaca Silk, przer. 3 ściągacze francuskie - dalej przer. dżersejem. Na wys. 10-13-14-10 cm od dołu robótki dodać z każdej strony: 6-7-9-10 razy 1 o. co 6,5-5,5-4,5-4,5 cm = 46-50-55-59 o. Na wys. 52-52-52-52 cm od dołu robótki zamknąć na zaokrąglenie rękawa na początku każdego rz.: 1 raz 3 o. z każdej strony, dalej 1 o. z każdej strony, aż dł. robótki wynosi ok. 60-60-60-60 cm. Zamknąć pozostałe oczka. WYKOŃCZENIE: Zszyć rękawy w odl. 1 o. od brzegów. Wszyć rękawy, tak aby środek główki rękawa znajdował się tam gdzie podkroje rękawów są najbliżej siebie (tzn. tak, gdzie zostało nabrane 1-sze o. na 1-szy podkrój rękawa i tam gdzie ost. oczko zostało zamknięte na 2-gi podkrój rękawa), a szew rękawów znajduje się tam gdzie podkroje rękawów są najbardziej oddalone (tj. z przeciwnej strony). |
||||
Objaśnienia do schematu |
||||
|
||||
![]() |
||||
Skończyłaś ten wzór?Otaguj swoje zdjęcia #dropspattern #summerdelightjacket lub prześlij je do #dropsfan gallery. Potrzebujesz pomocy w związku z tym wzorem?Zobacz 22 instrukcje video, sekcję Komentarze/Pytania i jeszcze więcej, wchodząc na stronę wzoru na garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ten dokument, w całości, jest chroniony prawem. Zobacz co możesz robić z naszymi wzorami na dole każdego wzoru na naszej stronie. |
Dodaj komentarz do modelu DROPS 160-29
Chcielibyśmy się dowiedzieć co masz do powiedzenia o tym wzorze!
Jeśli chcesz zadać pytanie i szybko uzyskać odpowiedź, upewnij się, że została wybrana właściwa kategoria w formularzu poniżej. Pola obowiązkowe są oznaczone *.