Andie Midbon napisała::
Please help me with the second slipper. Obviously the buttons go on the outside of the left slipper, but I can't figure out how to reverse the pattern. Thank You.
06.02.2014 - 02:34Odpowiedź DROPS Design :
Dear Mrs Midbon, on 1st slipper, you cast off first 5 sts, keep then on needle the next 9-11 sts and put on a st holder the remaining 28-30 sts. On 2nd slipper, you will put on a st holder the first 28-30 sts, keep the 9-11 next sts for upper foot on needle and cast off the last 5 sts, and then continue as for 1st slipper. Happy knitting!
06.02.2014 - 08:58
Andie Midbon napisała::
The instructions for the second slipper are too vague....it has taken me a whole day to figure out what you mean and am not even sure I have it right. The keep the last 9 and slip the remaining 28 should be reversed in the instructions....soooo confusing
05.02.2014 - 19:38
Laurel napisała::
Started this pattern but don't see any instructions for the slipper. How many stitches are cast on, etc.
03.12.2013 - 03:50Odpowiedź Laurel :
Please disregard my question. I have figured out the pattern. Thanks.
03.12.2013 - 03:52
BOURDET napisała::
Bonsoir, Concernant le Modèle 142-36 Je ne comprends pas bien où mettre les marqueurs. 1 Marqueur milieu devant = milieu des 11 m? Pointe ? et 1 Marqueur milieu dos ? sur les 28 mailles ? où? Car ça fait 2 fois que je recommence Merci
24.10.2013 - 19:46Odpowiedź DROPS Design :
Bonjour Mme Bourdet, à la fin du chausson, les marqueurs se placent, 1 au milieu devant (côté pointe du pied= dans la 6ème des 11 m du milieu devant) et l'autre au milieu dos (côté talon). Vous diminuez ensuite 1 m de chaque côté des m avec les marqueurs. Bon tricot!
24.10.2013 - 21:29Nubia napisała::
Me perdi llegue hasta los 11 puntos centrales los 28 en una aguja auxiliar,continuar los 9 puntos centrales hasta que midan 8cms,de aquí en adelante no entiendo hacia donde van los aumentos al recoger los puntos.
24.10.2013 - 16:43Odpowiedź DROPS Design :
Hola Nubia. Esta pantufla se trabaja con el mismo método que el calcetín (es decir: 1º - la caña o parte de la pierna, 2º - el talón, 3º - el pie en ag de doble punta). Si tienes alguna duda puedes acercarte a la tienda donde compraste la lana.
25.10.2013 - 20:47Nubia napisała::
Hola ,buenos dias no entiendo muy bien lo de dejar los 28 puntos en la aguja auxiliar y si al cogerlos queda un vacio, y lo del aumento al recogerlos .Muchas gracias
24.10.2013 - 15:06Odpowiedź DROPS Design :
Hola Nubia. Los 28 pts son el empeine de la pantufla. Se dejan en espera mientras se trabaja el talón.
25.10.2013 - 20:39
Diane napisała::
After binding off 1 edge st in each side of top of foot flap, and you pick up sts on each side of middle piece, you are no longer in seed stitch pattern. How do you continue in seed stitch for 3/4" ?
07.03.2013 - 20:34Odpowiedź DROPS Design :
Dear Diane, after pick up sts around the slipper, you continue in seed st for ¾” - see vido "Seed/Moss st in the round" if required. Happy knitting!
08.03.2013 - 08:51
Beginner. napisała::
Ik heb de pijp gebreid voor slof maat 35-37, 61 steken op de naald.Klopt het dat de 28 steken van de hulpdraad op dezelfde naald komen als de 12 opgezette steken van de linkerkant van het middenwerk ? Waar zet ik de markeerder voor de hiel ?
05.03.2013 - 17:34Odpowiedź DROPS Design :
Alle steken komen op dit punt op dezelfde naald: de 9 st van het middendeel, 12 st die u opneemt aan de zijkant hiervan, 28 st van hulpdraad, 12 st die u opneemt aan andere zijkant van middendeel = 61 st. De markeerder middenvoor komt in midden van lange strook die u over 9 st hebt gebreid en de markeerder voor de hiel aan de tegenoverliggende kant (dus aan voorkant en achterkant van voet).
15.03.2013 - 08:30
Maria Borbas napisała::
Hej! stickade de här tofflorna i stl 38/39, men mönstret stämde inte på några ställen. När jag stickade foten på 13 maskor stog det 8,5 cm, men jag fick ssticka upp till ca 14 cm för att det skulle räcka över min fot. jag plockade sedan upp 16 maskor på varje sida för att de skulle täcka. själva sulan stickade jag i 5 cm med minskningar på varannat varv. det behövdes för att den skulle passa på min fot iaf!
12.12.2012 - 09:02
Julia napisała::
Die Hausschuhe sehen wirklich schön aus. Das angegebene Material (Drops Eskimo) ist ja auch gut zum Filzen geeignet. Heißt das, dass die Schuhe dann nicht zum Waschen geeignet sind?
17.11.2012 - 14:04Odpowiedź DROPS Design :
Hallo Julia, Sie sollten Strickwaren aus Eskimo nur von Hand oder mit einem sehr sanften Wollprogramm waschen, da es sonst fitzt.
18.11.2012 - 09:38
St Louis Boots#stlouisbootsslippers |
|
|
|
Kapcie DROPS ściegiem ryżowym, z włóczki „Snow”. Od 35 do 42.
DROPS 142-36 |
|
ŚCIEG FRANCUSKI (w tą i z powrotem): Przer. wszystkie rzędy na prawo. 1 „ściągacz” francuski = 2 rz. na prawo. Ścieg ryżowy: Rząd 1: *1 o.p., 1 o.l. * powt. od * do * Rząd 2: Przer. o.p. na lewo i o.l. na prawo Powt. rząd 2. ---------------------------------------------------------- KAPCIE: Przer. najpierw w tą i z powrotem, a następnie na okrągło na drutach pończoszniczych. CHOLEWKA: Na druty nr 6 nabrać 42-44-46 o. włóczką Snow. Przer. 4 rz. ŚCIEGIEM FRANCUSKIM - patrz powyżej, następnie przer. ŚCIEGIEM RYŻOWYM z 5 o. ściegiem francuskim z każdej strony - patrz powyżej. Przer. w tą i z powrotem, aż dł. robótki wynosi 15 cm. Zamknąć 5 pierwszych o. = 37-39-41 o. STOPA: Zostawić na drucie 9-11-11 pierwszych o. (= środek), zdjąć 28-28-30 pozostałych o. na drut pomocniczy. Dalej przer. ściegiem ryżowym, w tą i z powrotem przez te 9-11-11 o. – W TYM SAMYM CZASIE w 1-szym rz. nabrać 1 o. z każdej strony (o. brzeg.) = 11-13-13 o. Po przerobieniu 7-8½-10 cm, zamknąć 1 o. brzeg. z każdej strony = 9-11-11 o. Wziąć ponownie oczka z drutu pomocniczego na druty pończosznicze nr 6 i nabrać 12-14-16 o. z każdej strony części środkowej, w odl. 1 o. od brzegu (nie nabierać oczek ponad 5 o. ściegiem francuskim, które były wcześniej zamknięte)= 61-67-73 o. Mierzyć od tego momentu i przer. na okrągło na drutach pończoszniczych. Umieścić 1 marker na środku przodu na palcach i 1 marker na środku tyłu na pięcie. Dalej przer. na okrągło ściegiem ryżowym przez 2 cm. Następnie przer. dżersejem – W TYM SAMYM CZASIE, przer. 2 o. razem na prawo z każdej strony każdego markera (= 4 o. mniej) co 2 okr.; dalej przer. aż część dżersejem mierzy 3-3-4 cm, zakończyć. Zszyć pod spodem stopy w odl. 1 o. od brzegu, aby szew nie był zbyt gruby. Przer. drugi kapeć, ale zamknąć 5 ost. o. i zostawić na drucie 9-11-11 ost. o., zdjąć 28-28-30 pozostałych o. na drut pomocniczy. Przer. dalej jak 1-szy kapeć. WYKOŃCZENIE: Nałożyć 5 o. ściegiem francuskim na drugą stronę cholewki i przyszyć 3 guziki wbijając igłę przez 2 warstwy. |
|
Skończyłaś ten wzór?Otaguj swoje zdjęcia #dropspattern #stlouisbootsslippers lub prześlij je do #dropsfan gallery. Potrzebujesz pomocy w związku z tym wzorem?Zobacz 8 instrukcje video, sekcję Komentarze/Pytania i jeszcze więcej, wchodząc na stronę wzoru na garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ten dokument, w całości, jest chroniony prawem. Zobacz co możesz robić z naszymi wzorami na dole każdego wzoru na naszej stronie. |
Dodaj komentarz do modelu DROPS 142-36
Chcielibyśmy się dowiedzieć co masz do powiedzenia o tym wzorze!
Jeśli chcesz zadać pytanie i szybko uzyskać odpowiedź, upewnij się, że została wybrana właściwa kategoria w formularzu poniżej. Pola obowiązkowe są oznaczone *.