Suzie Leblanc napisała::
Merci beaucoup. C’est maintenant plus clair.
24.03.2025 - 16:36
Suzie Leblanc napisała::
Je tricote le modèle 100-27 en taille S. À l’épaule droite à 55 cm je ne comprends pas ce paragraphe. Pourquoi tricoter au point mousse les 14 mailles du milieu sur deux rangs? Je ne comprends absolument pas le reste du paragraphe, rabattre et diminuer pour l’épaule. J’ai besoin de votre savoir. Merci à l’avance.
23.03.2025 - 22:35Odpowiedź DROPS Design :
Bonjour Mme Leblanc, ce sont les 14 mailles du milieu devant que l'on va tricoter au point mousse, autrement dit, pour le devant droit, les 14 premières mailles en début de rang sur l'endroit (pour le devant gauche, les 14 premières mailles sur l'envers), cela forme ainsi la bordure d'encolure. Vous rabattez ensuite 10 m pour l'encolure = il reste 4 m point mousse côté encolure et vous diminuez ensuite pour l'encolure 9 x 1 m tous les 2 rangs à 4 mailles point mousse du bord (cf DIMINUTIONS) Bon tricot!
24.03.2025 - 09:43
Gail napisała::
I would really like to make this vest in a hip length. Do you have any suggestions?
20.05.2024 - 19:18Odpowiedź DROPS Design :
Dear Gail, you might find inspiration in our patterns for vest with open front, see here, remember to add filters if needed. Happy knitting!
21.05.2024 - 14:01
Kim Hanson napisała::
Where are the instructions for what length to have the button holes? I understand how to make the buttonholes but not sure many inches i knit before i make the first, second and third buttonhole
05.10.2023 - 19:00Odpowiedź DROPS Design :
Hi Kim, The measurements for working the buttonholes are at the top of the pattern, under Buttonholes. Happy knitting!
06.10.2023 - 06:40
Regina Hapka napisała::
Ich habe folgendes Problem: egal ob ich ein Bündchen mit 1 M re/1 M li, 2 M re/2 M li oder wie in dieser Strickanleitung kraus re. stricke, immer schlägt bei mir das Bündchen nach außen um. Was mache ich verkehrt?
04.10.2021 - 17:02Odpowiedź DROPS Design :
Liebe Frau Hapka, Sie können die Jacke/den Pullover mit Stecknadeln auf einer geeigneten Unterlage spannen, anfeuchten (z.B. mit einer Sprühflasche für Blumen) und trocknen lassen, danach entfernen Sie die Stecknadeln, dann sollte sich der Rand nicht mehr rollen/umschlagen. Viel Spaß beim stricken!
05.10.2021 - 06:56
Sandra Zinn napisała::
Would like to make this pattern in a fingering weight wool. After obtaining guage to you think it would look ok.
09.03.2018 - 17:11Odpowiedź DROPS Design :
Dear Mrs Zinn, this pattern is worked with a sport yarn (Cotton Viscose) and a worsted yarn (Bomull-Lin) worked together. For any help adjusting in any other kind of yarn please contact the yarn where you bought your yarn. Happy knitting!
12.03.2018 - 07:59
"Hanneke" napisała::
Ik begrijp de tip voor het afkanten bij de mouwsgaten niet? Wordt bedoeld na of voor 4 steken, of na of voor 4 naalden ribbelsteek? Is het optioneel, kan ik op mijn eigen manier afkanten?
29.12.2017 - 12:44Odpowiedź DROPS Design :
Hoi Hanneke, De tip geeft aan op welke manier je afkant, zodat je een mooi stekenbeeld geeft. In de beschrijving staat hoe vaak en om de hoeveel naalden je moet meerderen. Omdat je zowel bij het linker armsgat als bij het rechter armsgat afkant moet je soms voor en soms na de ribbelsteken afkanten (dus in spiegelbeeld zeg maar). Als je het patroon volgt en precies doet wat er staat wijst het zichzelf wel.
29.12.2017 - 19:47
Pamela Waggoner napisała::
I am knitting pattern 100-27. I am having a hard time trying to figure out the back piece. I am at the part where I have knitted 4 rows garter stitch and now I am ready to bind off 33 stitches for neck. What I'm not understanding is how I proceed with the neck and shoulders. I will have 16 stitches on each side. How do I knit from one shoulder side to the other side due to the bind off stitches in the middle.
02.05.2017 - 02:45Odpowiedź DROPS Design :
Dear Mrs Waggoner, when you have bound off the 33 sts for neck, continue each shoulder separately until piece measures 78 cm, ie work first one shoulder (leave sts on 2nd shoulder unworked), and when 1st shoulder is bound off, work sts on 2nd shoulder (join the yarn again and work as first shoulder). Happy knitting!
02.05.2017 - 13:19
Tanja Parkkima napisała::
Pitääkö kädentien 11 silmukan päättämisen jälkeen tehdä vielä kavennuksia työn vasemmassa reunassa? Tätä en ohjeesta löydä. Ohjeessa kehoitetaan jatkamaan sileää neuletta aina 64cm asti, jolloin tulee etureunan uloimpien 10 silmukan päättäminen. Sitä seuraa viimeisten 12 silmukoiden päättämiset.
24.10.2014 - 09:29Odpowiedź DROPS Design :
Kun olet päättänyt ensimmäiset 11 s kädentietä varten, teet vielä kädentien kavennukset kuten takana, eli kavennat 10 x 1 s.
27.10.2014 - 16:17
Tanja napisała::
XXXL- kokoa tehdessäni minulla on oikeassa etukappaleessa kaikkien viimeisten kavennusten jälkeen puikolla yhteensä 28s ohjeessa mainitun 18s sijaan. Missä pitäisi vielä kaventaa ylimääräisten 10 silmukan verran?
20.10.2014 - 16:39Odpowiedź DROPS Design :
Tarkistin ohjeen luvut ja ne ovat oikeat. Olethan tehnyt kädentien kavennukset? Kädentien kavennusten jälkeen, työssä on jäljellä 40 s. Päätät vielä pääntietä varten 10 + 12 s = 18 s.
23.10.2014 - 17:19
Calamity Jane#calamityjanevest |
|
![]() |
![]() |
Długa rozpinana kamizelka na drutach, z włóczki Drops Bomull-lin i osłonkami na guziki z włóczki Drops Cotton Viscose
DROPS 100-27 |
|
PRÓBKA Przerabiając dżersejem włóczką Bomull-lin 16 oczek x 20 rzędów powinniśmy otrzymać próbkę o wymiarach 10 x 10 cm ŚCIEG FRANCUSKI (w tę i z powrotem): przerabiać wszystkie rzędy na prawo. ZAMYKANIE OCZEK (na podkroje rękawów i dekolt): oczka są zamykane na prawej stronie robótki. Zamykać za 4 oczkami ściegiem francuskim: zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na prawo, 1 oczko prawe, przełożyć oczko zdjęte nad przerobionym oczkiem. Zamykać przed 4 oczkami ściegiem francuskim: 2 oczka razem na prawo. DZIURKI NA GUZIKI: wykonać dziurki na guziki na prawym przodzie: zamknąć 3-cie i 4-te oczko od brzegu. W następnym rzędzie nabrać 2 nowe oczka ponad zamkniętymi oczkami. Rozmieszczenie dziurek na guziki: Rozmiar S: 38, 46 i 54 cm Rozmiar M: 40, 48 i 56 cm Rozmiar L: 41, 49 i 57 cm Rozmiar XL: 43, 51 i 59 cm Rozmiar XXL: 45, 53 i 61 cm Rozmiar XXXL: 47, 55 i 63 cm WYKONANIE TYŁ Na drutach nr 6, włóczką Bomull-lin, nabrać 88-95-103-112-122-130 oczek (w tym 1 oczko brzegowe z każdej strony) i przerobić 4 rzędy ściegiem francuskim (patrz powyżej) i dalej przerabiać dżersejem. Na wys. 5 cm zamknąć 1 oczko z każdej strony; powtarzać zamykanie oczek 8 razy co 4,5-4,5-4,5-5-5-5 cm = 72-79-87-96-106-114 oczek. Na wys. 49-50-51-52-53-54 cm przerobić 2 rzędy ściegiem francuskim ponad 7-9-10-12-13-15 oczkami z każdej strony (przerabiać pozostałe oczka dżersejem). W następnym rzędzie formować podkroje rękawów, zamykając 3-5-6-8-9-11 oczek z każdej strony, dalej zamykać 2-3-5-6-9-10 razy 1 oczko co 2 rzędy = 62-63-65-68-70-72 oczka. Dalej przerabiać dżersejem z 4 oczkami ściegiem francuskim z każdej strony. Na wys. 70-72-74-76-78-80 cm przerobić 4 rzędy ściegiem francuskim ponad 38-39-41-44-44-44 oczkami środkowymi (przerabiać pozostałe oczka dżersejem). Dalej zamknąć 30-31-33-36-36-36 oczek środkowych na dekolt = zostaje 16-16-16-16-17-18 oczek na każde ramię i 4 oczka ściegiem francuskim z każdej strony na podkrój rękawa i dekolt. Na wys. 74-76-78-80-82-84 cm zamknąć wszystkie oczka. PRAWY PRZÓD Na drutach nr 6,włóczką Bomull-lin, nabrać 48-52-56-60-65-69 oczek (w tym 1 oczko brzegowe z boku i 8 oczek obszycia przodu). Przerobić 4 rzędy ściegiem francuskim, dalej przerabiać dżersejem z 8 oczkami obszycia przodu ściegiem francuskim do końca. Nie zapomnieć o dziurkach na guziki (patrz powyżej). Na wys. 5 cm zamykać oczka z boku jak z tyłu = 40-44-48-52-57-61 oczek. Na wys. 49-50-51-52-53-54 cm przerobić 2 rzędy ściegiem francuskim ponad 7-9-10-12-13-15 oczkami z boku – przerabiać pozostałe oczka dżersejem. W następnym rzędzie formować podkrój rękawa jak z tyłu. Dalej przerabiać dżersejem z 4 oczkami ściegiem francuskim z boku i 8 oczkami obszycia przodu ściegiem francuskim. Na wys. 55-57-58-60-62-64 cm przerobić 2 rzędy ściegiem francuskim ponad 14 oczkami na środku przodu (przerabiać pozostałe oczka dżersejem + 4 oczka z boku ściegiem francuskim). W następnym rzędzie zamknąć 10 oczek na dekolt i dalej zamykać 9-10-11-12-12-12 razy 1 oczko co 2 rzędy (patrz powyżej) = 16-16-16-16-17-18 oczek na ramię. Na wys. 74-76-78-80-82-84 cm zamknąć wszystkie oczka. LEWY PRZÓD Nabrać oczka i przerabiać jak prawy przód, tylko w odwrotnym układzie. WYKOŃCZENIE Zszyć ramiona. Zszywać boki wkłuwając igłę w oczka brzegowe. OSŁONKI NA GUZIKI Włóczką Coton Viscose i na szydełku nr 3 wykonać 3 osłonki na guzik: przerobić 2 oczka łańcuszka, 6 oczek ścisłych w 1-sze z 2 oczek łańcuszka, zakończyć przerabiając 1 oczko zamykające w 1-sze oczko ścisłe na początku okrążenia (OKR. 1). OKR. 2: 2 oczka ścisłe w każde oczko ścisłe = 12 oczek ścisłych. OKR. 3: *1 oczko ścisłe w 2 następne oczka, 2 oczka ścisłe w następne oczko* przez całe okrążenie, zakończyć przerabiając 1 oczko zamykające w 1-sze oczko ścisłe = 16 oczek ścisłych. OKR. 4, 5, 6: 1 oczko ścisłe w każde oczko ścisłe. OKR. 7: *1 oczko ścisłe w następne oczko, ominąć następne oczko* powtarzać od *do*. Zakończyć przerabiając 1 oczko zamykające w 1-sze oczko ścisłe. Do osłonki włożyć guzik, zacisnąć i zszyć. |
|
![]() |
|
Skończyłaś ten wzór?Otaguj swoje zdjęcia #dropspattern #calamityjanevest lub prześlij je do #dropsfan gallery. Potrzebujesz pomocy w związku z tym wzorem?Zobacz 20 instrukcje video, sekcję Komentarze/Pytania i jeszcze więcej, wchodząc na stronę wzoru na garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ten dokument, w całości, jest chroniony prawem. Zobacz co możesz robić z naszymi wzorami na dole każdego wzoru na naszej stronie. |
Dodaj komentarz do modelu DROPS 100-27
Chcielibyśmy się dowiedzieć co masz do powiedzenia o tym wzorze!
Jeśli chcesz zadać pytanie i szybko uzyskać odpowiedź, upewnij się, że została wybrana właściwa kategoria w formularzu poniżej. Pola obowiązkowe są oznaczone *.