Marianne escreveu:
Skal man benytte plastikpose og nål til tommeltot hver gang en filtet luffe baskes?
31.03.2023 - 21:49DROPS Design respondeu:
Hej Marianne, hvis du vil vaske den igen, så skal den vaskes i hånden, så den ikke fileter mere og da behøver du ikke bruge en plasticpose :)
13.04.2023 - 10:22
Andrea escreveu:
I just finished these -the pattern is so easy to follow! Although if you knit the smallest size in in one colour, like I did, 150 grams of Alaska are enough!
08.01.2023 - 16:00
Gunilla escreveu:
Vid 16 cm påbörjas ökning för tumme. När ökningen är gjord ska arbetet mäta 23 cm. Jag kommer upp i 19 cm! Vad har jag missat?
28.08.2022 - 21:43DROPS Design respondeu:
Hei Gunilla. Stemmer strikkefastheten din i høyden? Om du har riktig antall masker, kan du fortsette til ca 23 cm. mvh DROPS Design
29.08.2022 - 13:21
Alice Skjønberg escreveu:
Strikker største størrelsen, og stusser på lengde på tommel. På oppgitte mål står det at tommel før toving skal måle 20 cm fra tommelgropen. Men i mønsteret står det at det skal felles når tommel måler 9,5 cm. Hva er riktig? PS synes 9-10 cm før toving virker lite…
20.02.2022 - 10:53DROPS Design respondeu:
Hei Alice. Det er ikke mål fra tommelgrop og opp tommelen (altså lengden på tommelen), men fra tommelgrop og lengden på selve votten/opp fingrene, den skal være 20 cm før toving. Om du er usikker på om 9-10 cm på tommelen blir lite, kan du evnt tove tovene i tørketrommel (om du har). Da kan du sjekke underveis i "toveprossessen" om de vil passe eller ikke. Evnt strikke en prøvelapp og sjekke hvor mye din vaskemaskin vil tove. mvh DROPS Design
21.02.2022 - 13:34
Sabine escreveu:
Diese Fäustlinge habe ich in Größe S mit Drops Air gestrickt. Als sie aus der Waschmaschine kamen, sahen sie aus, als wären sie für ein Kleinkind. Aber sie ließen sich gut auf die meine Größe und in die richtige Passform dehnen. Vielen, lieben Dank, für die leicht verständliche Anleitung.
08.02.2022 - 16:29
Kari escreveu:
Mitt første vottepar! Problemer med matte'n her: Strikker damestr m/l og har felt 6 m etter ferdig mønster = 38 m. Men så starter økningen ifb med tommel - øk 1 m på hver side av merketråden 3 ganger... I mitt hode skal det da bli økt 6 m tilsammen som da bli totalt 44 - mens mønsteret sier at det da skal bli 46 m etter øking! Hva er det jeg ikke forstår? Takk
14.09.2020 - 10:40DROPS Design respondeu:
Hei Kari. Du har kanskje glemt å telle med den første økningen. Det skal økes med 1 maske på hver side av masken med merketråd = 40 masker etter 1.økningen. Så skal økningen gjentas på utsiden av de økte maskene på hver 2.omgang 3 ganger til = 46 masker. God Fornøyelse!
14.09.2020 - 14:15
Marie Nilsson escreveu:
X-413 modell vantar i Alaska garn Det står i mönstret att man skall avmaska vid 36cm på stolek S/M stämmer det?
29.11.2018 - 19:58DROPS Design respondeu:
Hei Marie. Når arbeidet måler 36 cm skal du strikke 2 og 2 masker sammen, når arbeidet måler 38 cm feller du av. God fornøyelse.
30.11.2018 - 14:27
Marie-Andrée Benoit escreveu:
Bonjour,\r\nC\'est pour les moufles Touch of Gold. Pour faire le pouce, c\'est écrit \"Augmenter ensuite une maille de chaque coté de la maille avec le marqueur, répéter ces augmentations de part et d\'autres des augmentations encore 4fois tous les 2 tours.
26.09.2018 - 21:45DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Benoît, cette vidéo montre comment tricoter le pouce d'une moufle - suivez bien les indications du modèle avec le nombre d'augmentations etc. à faire, la vidéo montre juste la technique. Bon tricot!
27.09.2018 - 08:25
Debbie escreveu:
I cannot figure out how to do the thumb gusset even with the help of the two videos that are available. Can you help me with this. I just need clearer instructions on where to increase in each row.
06.12.2017 - 04:05DROPS Design respondeu:
Dear Debbie, you increase first on each side of st with marker: inc, st with marker, inc. On next inc row, increase on either side of these 3 sts: inc, K1, st with marker, K1, inc, then on next increase row work: inc, K2, st with marker, K2, inc, repeat these inc until there will be 11-13 sts (see size) for thumb, ie last increase will be: inc, K4-5, st with marker, K4-5, inc = 11-13 sts for thumb. Happy knitting!
06.12.2017 - 09:41
Maria Moreira escreveu:
Boa tarde Venho pedir ajuda do seguinte; há possibilidade de obter um vídeo de como apanhar malhas caídas no ponto inglês. Obrigada Maria
10.12.2016 - 19:50DROPS Design respondeu:
Bom dia, Esteja atenta aos próximos vídeos. Pode ser que haja algum que ensine a apanhar malhas caídas no ponto inglês. Bom tricô!
12.12.2016 - 12:05
Touch of Gold#touchofgoldmittens |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
Páscoa DROPS: Luvas sem dedos feltradas DROPS, com jacquard norueguês, em ”Alaska”. Para Senhora e Homem.
DROPS Extra 0-1245 |
||||||||||
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. Tricô: Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô Croché: mpa - meio ponto alto pa - ponto alto pad - ponto alto duplo pat - ponto alto triplo pb - ponto baixo pbx - ponto baixíssimo pc - ponto corrente ---------------------------------------------------------- JACQUARD: Ver diagrama A.1 (ver diagrama indicado para cada tamanho: 22-22-24 (24- 24 ms/pts). O jacquard tricota-se em ponto meia. AUMENTOS: Para aumentar 1 m/p, tricotar 2 vezes a mesma m/p alternadamente na alça da frente e na alça de trás. ---------------------------------------------------------- LUVAS SEM DEDOS: Tricotam-se em redondo nas agulhas de pontas duplas, em Alaska. Montar 52-52-56 (56-56) ms/pts com as agulhas de pontas duplas 5.5 mm em cinza claro. Tricotar toda a luva sem dedos em ponto meia - NÃO ESQUECER DE MANTER A MESMA TENSÃO DA INDICADA PARA A AMOSTRA. A 5-6-7 (7-8) cm de altura total, tricotar o jacquard - ver JACQUARD acima - do diagrama A.1 - AO MESMO TEMPO, distribuir 8 diminuições na 5.ª carreira do diagrama (para diminuir 1 m/p, tricotar 2 ms/pts juntamente em meia) = 44-44-48 (48-48) ms/pts. Quando o diagrama tiver sido tricotado 1 vez em altura, continuar em mostarda até ao fim - AO MESMO TEMPO, na 1.ª carreira, distribuir 6-6-8 (8-6) diminuições = 38-38-40 (40-42) ms/pts. A 15-16-17 (17-18) cm de altura total, colocar 1 marcador na 19.ª-19.ª-20.ª (20.ª-21.ª) m/p depois do princípio da carreira (= marca o polegar). Aumentar então 1 m/p de cada lado da m/p com o marcador, e repetir estes aumentos de um lado e do outro dos aumentos mais 3-3-4 (4-4) vezes a cada 2 carreiras - VER AUMENTOS = 46-46-50 (50-52) ms/pts. Depois do último aumento, colocar em espera num alfinete de ms/pts para o polegar: os aumentos + a m/p com o marcador + 1 m/p de um lado e do outro destas ms/pts = 11-11-13 (13-13) ms/pts para o polegar. Montar 3 novas ms/pts por cima das ms/pts do polegar = 38-38-40 (40-42) ms/pts. A peça mede cerca de 21-23-25 (25-26) cm. Continuar em redondo, em ponto meia. A 36-38-42 (42-44) cm de altura total, tricotar todas as ms/pts juntamente, 2 a 2 = 19-19-20 (20-21) ms/pts. A 38-40-44 (44-46) cm de altura total, tricotar todas as ms/pts juntamente, 2 a 2, mais 1 vez (se o número de ms/pts não corresponde, tricotar a última m/p em meia) = restam 10-10-10 (10-11) ms/pts. Cortar o fio e passá-lo pelas restantes ms/pts, franzir e arrematar. POLEGAR: Retomar as 11-11-13 (13-13) ms/pts da polegar para as agulhas de pontas duplas 5.5 mm e levantar 5 ms/pts nas 3 ms/pts montadas = 16-16-18 (18-18) ms/pts. Tricotar em redondo, em ponto meia, nas agulhas de pontas duplas. Quando o polegar medir cerca de 6-6-6½ (6½-7) cm desde as ms/pts levantadas, distribuir 4-4-6 (6-6) diminuições (para diminuir, tricotar 2 ms/pts juntamente em meia) = 12 ms/pts. Tricotar 2 carreiras. Na carreira seguinte, distribuir 4 diminuições = 8 ms/pts. A 8½-8½-9 (9-9½) cm, tricotar todas as ms/pts juntamente, 2 a 2 = 4 ms/pts. Cortar o fio e passá-lo pelas restantes ms/pts, franzir e arrematar. Tricotar outra luva igual. FELTRAGEM: Virar a luva pelo avesso e colocar um pequeno saco em plástico no polegar para evitar que feltre demasiado e fixá-lo com um alfinete-de-ama – NOTA: fixar o alfinete em altura, de cima para baixo, para que seja mais fácil tirá-lo depois da feltragem. Virar a luva novamente pelo direito. Colocar então as luvas na máquina de lavar com um detergente sem enzimas nem agentes branqueadores. Lavar a 40ºC a com centrifugação normal mas sem pré-lavagem. Depois da lavagem, dar as dimensões indicadas às luvas, enquanto estão húmidas, e deixar secar na horizontal. Depois da feltragem, lavar as luvas no programs de lãs habitual. DEPOIS DA FELTRAGEM: Se a peça não feltrou suficientemente e estiver muito grande: Lavar a peça mais uma vez na máquina de lacar enquanto está húmida e juntar uma toalha em turco que meça cerca de 50 x 60 cm. NOTA: Não usar programas de ciclo curto. Se a peça feltrou demais e estiver muito pequena: Enquanto a peça está húmida essticá-la para ficar com as medidas correctas. Se a peça tiver secado, molhe-a primeiro. Não se esqueça: após a feltragem, a peça deve ser sempre lavada como uma peça em lã. |
||||||||||
Explicações do diagrama |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #touchofgoldmittens ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 19 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS Extra 0-1245
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.