DROPS Super Sale - ¡AHORRA el 30% en 6 hilos todo el mes de junio!
Product image DROPS BabyAlpaca Silk yarn
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS AW2425

Seaside Dreamer

Chaqueta de punto tejida en un círculo con patrón de calados. Tallas S – XXXL. La pieza está tejida en DROPS BabyAlpaca Silk.

Resaltar el tamaño:
DROPS 191-6

#seasidedreamerjacket

Diseño DROPS: Patrón No. bs-140
Grupo de Lanas A
-----------------------------------------------------
Tallas: S/M – L/XL – XXL/XXXL
Materiales:
DROPS BABYALPACA SILK de Garnstudio (pertenece al grupo de lanas A)
500-550-650 g color 7402, verde mar claro

La pieza también se puede tejer con hilo de:
“Hilos alternativos (Grupo de Lanas A)” – ver el link abajo.

AGUJAS DE DOBLE PUNTA Y AGUJAS CIRCULARES DROPS (40, 60 y 80 cm) TAMAÑO 3 MM – o el tamaño necesario para obtener 24 puntos y 32 hileras en punto jersey en 10 cm de ancho y 10 cm de alto.
-----------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

También te podría gustar...

Product image DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% Alpaca, 30% Seda
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

INFORMACIÓN PARA REALIZAR EL PATRÓN:

PATRÓN:
Ver diagramas A.1 a A.4.
Los diagramas muestran todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho.

SURCO/PUNTO MUSGO (tejido en redondo):
1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés.

TIP PARA AUMENTAR:
Comenzar 1 punto antes del hilo marcador. Hacer 1 lazada, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está en el centro de estos 2 puntos), 1 lazada. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas de derecho para evitar que se formen agujeros.
-----------------------------------------------------

CHAQUETA EN CÍRCULO:
La chaqueta se teje en redondo a partir del centro del motivo (la espalda), después de ida y vuelta a cada lado. Las mangas se tejen separadamente y se cosen a la pieza al final.

Montar 8 puntos con BabyAlpaca Silk y distribuirlos en 4 agujas de doble punta tamaño 3 mm. Tejer de acuerdo a A.1 (= 8 repeticiones de A.1 en la vuelta). Insertar un hilo marcador al principio de la vuelta. Tejer hasta e incluyendo la vuelta antes de la flecha en A.1 = 128 puntos en la aguja. A partir de la vuelta con la flecha, tejer A.2 después de cada A.1 de la manera siguiente: Tejer * A.1 sobre los primeros/siguientes 15 puntos como antes, tejer A.2 sobre el punto siguiente *, tejer de *a* un total de 8 veces. Continuar el patrón así. Los puntos de A.1 se tejen dentro de A.2 al mismo tiempo que se aumenta a cada lado de A.2 (los aumentos están dibujados en el diagrama). Tejer hasta e incluyendo la vuelta con una estrella en A.1. Ahora todos los puntos de A.1, aparte de los 5 centrales, han sido tejidos dentro de A.2. Cortar el hilo y comenzar la vuelta siguiente 5 puntos hacia la izquierda, de modo que el primer punto de A.2 sea el principio de la vuelta. Continuar con A.1 y A.2; cuando se ha tejido A.1 una vez en altura, repetir A.1a hasta completar las medidas. Cambiar a aguja circular cuando se tenga suficientes puntos. Continuar hasta que la pieza mida un total de 34-36-38 cm de diámetro, ajustar para que la vuelta siguiente sea una vuelta con aumentos. Ahora trabajar las sisas de la manera siguiente (hay aprox 256-272-288 puntos en la aguja): Aumentar como antes, es decir, cuando se remata para las sisas, aumentar sobre estos puntos, es decir, hacer lazadas que van a ser rematadas. En la vuelta siguiente montar puntos para la sisa, montar la misma cantidad de puntos que fue rematada para la sisa (incluyendo los aumentos), es decir, contar los puntos que fueron rematados.
Tejer el patrón como antes sobre los primeros 37-39-42 puntos, rematar los 44-48-52 puntos siguientes para la sisa (el número de puntos es sin los aumentos, estos aumentos son adicionales a los puntos), tejer el patrón como antes hasta que resten 81-87-94 puntos, rematar los 44-48-52 puntos siguientes para la sisa (el número de puntos es sin los aumentos, estos aumentos son adicionales a los puntos), tejer el patrón sobre los últimos 37-39-42 puntos. En la vuelta siguiente, montar la misma cantidad de puntos que fue rematada para la sisa (es decir, 44-48-52 puntos + los aumentos adicionales a los puntos) sobre los puntos rematados. Continuar con el patrón como antes. Cuando se ha tejido A.2 una vez en altura (hay, ahora, 352 puntos en la aguja), continuar con A.3 sobre A.2 (A.1a continúa como antes). Cuando se ha tejido A.3 una vez en altura, repetir las 12 vueltas superiores de A.3; aumentar como antes a cada 4ª vuelta y continuar tejiendo hileras de agujeros y punto musgo.

Continuar con A.3 y A.1a hasta que la pieza mida 96-100-104 cm, hay aprox 672-696-720 puntos en la aguja. Ahora dividir para las piezas del frente de la manera siguiente: Rematar los primeros 54-56-58 puntos, tejer los 162-168-174 puntos siguientes (= frente izquierdo), rematar puntos hasta tener 216-224-232 puntos restantes, tejer los 162-168-174 puntos siguientes (= frente derecho), colocar estos puntos en un hilo y rematar los últimos 54-56-58 puntos. Cortar y rematar el hilo.

FRENTE IZQUIERDO:
Continuar con el patrón de ida y vuelta sobre los 162-168-174 puntos; ajustar en la hilera 1 de modo que los puntos reveses de los surcos ahora sean tejidos de derecho por el lado revés y, AL MISMO TIEMPO, rematar los primeros 2 puntos al principio de cada hilera (= 2 puntos rematados en cada hilera). Continuar el patrón y a rematar así hasta que la pieza mida un total de 63-66-69 cm a partir del centro del círculo (es decir, la pieza del frente mide aprox 15-16-17 cm). Rematar los puntos restantes.

FRENTE DERECHO:
Tejer como se hizo para el frente izquierdo.

MANGA:
La manga se teje en redondo con agujas de doble punta/aguja circular corta. Montar 48-56-64 puntos con agujas de doble punta tamaño 3 mm y BabyAlpaca Silk. Tejer 3 SURCOS – ver descripción arriba, después tejer A.4 sobre todos los puntos (= 6-7-8 repeticiones a lo ancho). Cuando se ha tejido A.4 una vez en altura, continuar con punto jersey sobre todos los puntos. Insertar 1 hilo marcador al principio de la vuelta (= centro bajo la manga). Cuando la pieza mida 5 cm, aumentar 1 punto a cada lado del hilo marcador – leer TIP PARA AUMENTAR. Aumentar a cada 6ª vuelta un total de 18-19-20 veces = 84-94-104 puntos. Cuando la pieza mida 43-43-42 cm, rematar 4 puntos a cada lado del hilo marcador y continuar tejiendo de ida y vuelta en aguja circular = 76-86-96 puntos. Rematar para la copa de la manga al principio de cada hilera, a cada lado, de la manera siguiente: 2 puntos 7-7-8 veces, 1 punto 5-7-9 veces y 2 puntos a cada lado hasta que la pieza mida 56-57-58 cm. Rematar los puntos restantes y tejer la otra manga de la misma manera.

ENSAMBLAJE:
Agrupar los 8 puntos al principio de la pieza. Coser las mangas.

Este patrón fue corregido.

Actualizado online: 19.07.2018
Corrección: CHAQUETA EN CÍRCULO: ...Ahora todos los puntos de A.1, aparte de los 5 centrales, han sido tejidos dentro de A.2. Cortar el hilo y comenzar la vuelta siguiente 5 puntos hacia la izquierda, de modo que el primer punto de A.2 (y no A.1)sea el principio de la vuelta...

Diagrama

derecho por el lado derecho, revés por el lado revés = derecho por el lado derecho, revés por el lado revés
revés por el lado derecho, derecho por el lado revés = revés por el lado derecho, derecho por el lado revés
hacer 1 lazada entre 2 puntos, la lazada no se teje retorcida para crear un agujero = hacer 1 lazada entre 2 puntos, la lazada no se teje retorcida para crear un agujero
hacer 1 lazada entre 2 puntos, la lazada se teje retorcida para evitar que se forme un agujero = hacer 1 lazada entre 2 puntos, la lazada se teje retorcida para evitar que se forme un agujero
tejer 2 puntos juntos de derecho = tejer 2 puntos juntos de derecho
deslizar 1 punto como de derecho, 1 derecho, pasar el punto deslizado por encima = deslizar 1 punto como de derecho, 1 derecho, pasar el punto deslizado por encima
deslizar 1 punto como de derecho, tejer 2 puntos juntos de derecho, pasar el punto deslizado por encima (= 2 puntos disminuidos) = deslizar 1 punto como de derecho, tejer 2 puntos juntos de derecho, pasar el punto deslizado por encima (= 2 puntos disminuidos)
ahora todos los puntos de A.1, aparte de los 5 centrales, han sido tejidos dentro de A.2 = ahora todos los puntos de A.1, aparte de los 5 centrales, han sido tejidos dentro de A.2
Diagram for DROPS 191-6
Diagram for DROPS 191-6
Diagram for DROPS 191-6
Diagram for DROPS 191-6
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Escribe un comentario sobre DROPS 191-6

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (45)

country flag Francoise escribió:

Pour completer la question je tricote avec la methode magic lopp depuis le debut

15.04.2019 - 08:07

country flag Francoise escribió:

Bonjour je suis à l'ajout de A2 donc rang(rg) 24 . jusqu'au 28 rg c'est ok mais à partir du 29rg les trous du début de a.1 ne sont plus décalés et cela ne forme plus un V avec le coté droit (donc fin du a.2 précédent). Cela fait 2 fois que je recommence. Ne doit on pas décaler le début du rg de A.1 ? Merci

14.04.2019 - 10:49

DROPS Design respondió:

Bonjour Françoise, les 3 premiers rangs de A.2 se tricotent sur la dernière maille de A.1 (= la m envers), au 4ème rang de A.2, on augmente 1 m (= 3 m dans A.2), puis on incorpore les mailles de A.1, par ex au 5ème rang de A.2 on a 5 m end = 1 m du A.1 précédent (après la diminution) + les 3 m de A.2 + 1 m du A.1 suivant (avant la diminution), et on continue ainsi. Quand on arrive au rang avec l'étole dans A.1, il reste 5 m dans A.1, les autres mailles ont été incorporées dans A.2. Bon tricot!

23.04.2019 - 09:58

country flag Jenny escribió:

Thank you for your reply. I was confused because the pattern mentioned casting off at the beginning of each row previously, so I thought that since it was phrased differently that the shaping should've been done at each end of every row to make a steeper decrease

09.04.2019 - 14:53

country flag Jenny escribió:

The sleeve pattern says ".... 2 stitches in each side until the piece measures. ..". Does this means 2 stitches at the beginning and end of each row until the piece measure... If so, how do you recommend casting off the stitches at the end of the row?

09.04.2019 - 00:14

DROPS Design respondió:

Dear Jenny, yes, tis mean you need to cast off on both sides of the piece. The simpliest way you can do it is to cast off at every beginning od row, i.e. at the beg of RS row and afterwards at the beg of WS row (it is more comfortable than casting off at the end of row). Happy knitting!

09.04.2019 - 06:34

country flag Marlene escribió:

Hej Jeg har et problem med at spidserne på stjernen bliver skæve og ikke lige som på billedet. Det er ud som at at mit arbejde skubber sig til højre. Jeg er efter pilen og før stjernen i a.1 er der andre der har haft samme problem og hvad er løsningen ? Hilsen marlene

10.03.2019 - 18:50

DROPS Design respondió:

Hej Marlene, det er svært at sige hvad der går galt... Men hvis du sørger for at du altid har en glatstrikket maske med en udtagning på hver side hele vejen op i hver rapport, så bør stjernen blive lige. Sæt gerne et mærke i hver overgang, for hver gang du starter på diagrammet igen, og lad den følge med hele vejen op. God fornøjelse!

14.03.2019 - 11:36

country flag Romana escribió:

Ich komme mit den Ärmelabnahme nicht mit denn Maschen Zusammen egal wie ich es rechne Ihr schreibt 256 ergibt niemals wie beschrieben 37,44,81,44,37 auch wenn ich die zugenommen Maschen dazu rechne. komm au mit 250 Maschen dort hin ergibt immer eine ungerade Maschenanzahl

26.02.2019 - 10:09

DROPS Design respondió:

Liebe Romana, so stricken Sie die 256 M: die ersten 37 M stricken, die nächsten 44 M abketten, jetzt bis 81 M vor der Rundeende stricken (= dh 94 M stricken), die nächsten 44 M abketten und die letzten 37 M stricken = 37+44+94+44+37=256 M. Viel Spaß beim stricken!

26.02.2019 - 11:21

country flag Esther escribió:

Ich möchte diese Jacke aus einem Farbverlaufsgarn Stricken. Gibt es eine Möglichkeit zu errechnen wie viel Garn ich für einen Ärmel brauche, damit das Garn den passenden Verlauf zum Rest der Jacke hat?

12.01.2019 - 20:50

DROPS Design respondió:

Liebe Esther, Sie können also entweder DROPS Fabel oder DROPS Delight verwenden - benutzen Sie unseren Garnumrechner um die neue Garnmenge zu kalkulieren. Viel Spaß beim stricken!

14.01.2019 - 10:25

country flag Evelyne escribió:

Bonjour, Je souhaiterais réaliser ce modèle avec des points NON ajourés. Que me conseillez vous pour la partie tricoter en rond partie milieu dos? Et pour les côtés tricoter en aller retour? Merci Bonne journée

15.10.2018 - 17:05

DROPS Design respondió:

Bonjour Evelyne, si vous voulez tricoter ce modèle sans le point ajouré, vous obtiendrez un résultat similaire à ce modèle dont vous pouvez vous inspirer. Nous ne sommes pas en mesure de pouvoir ajuster chacun de nos modèles à chaque demande individuelle, n'hésitez pas à demander conseil à votre magasin - même par mail ou téléphone - pour toute assistance complémentaire. Bon tricot!

16.10.2018 - 08:59

country flag Deligne escribió:

Bonjour, je rencontre une petite difficulté j en suis au diagramme 3 à peu près au 23 ième rangs et là les motifs ne sont plus alignés du côté gauche j ai le bon nombre de mailles .mais à l oeil ça n est pas alignés et à droite tout va bien es ce normal ou es ce moi le problème ?? Merci d avance de votre réponse

20.07.2018 - 17:44

DROPS Design respondió:

Bonjour Mme Deligne, il est difficile de trouver ce qui ne va pas ainsi, vérifiez qu'à gauche de A.3 vous avez toujours bien vos 2 m ens à l'end, 1 jeté les uns au-dessus des autres en diagonale comme pour la diminution du début de A.3. Dans le doute, apportez votre ouvrage à votre magasin (ou envoyez-lui une photo par mail) afin qu'il puisse vous aider. Bon tricot!

23.07.2018 - 07:25

country flag Jris escribió:

I love this pattern and I'm to where you move the beginning 5 stitches to the left . When moving the marker it is now the beginning of A.2 not A.1 . Do you start A.2 then put A.1 in ? You were already at start of A.1 so when you move 5 stitches to the left it now moves the beginning to the start of A 2 . I'm confused , please help so I can continue on . Thank you

18.07.2018 - 18:08

DROPS Design respondió:

Dear Jris, it looks like you are right, you will now start with first st in A.2 - pattern will be edited, thank you. Happy knitting!

19.07.2018 - 10:02