Veronica Gustavsson escribió:
Hej, jag stickar denna tröja i Drops air färg 17 och blev besviken då jag märkte hur stor skillnad i färgen det var mellan två olika partier. Ena tillverkad i EU, andra i Peru! Båda köpta i samma nätbutik, Kärkkäinen i Finland. Tröjan blir randig. Är detta i enlighet med Drops kvalitetsstandarder? Hälsningar Veronica Gustavsson
10.02.2022 - 17:34DROPS Design respondió:
Hej Veronica, vi anbefaler altid at købe alt garn til en trøje fra samme parti. Der vil altid være en større eller mindre forskel på to partier. Håber du får fat i mere i et af partierne. God fornøjelse!
16.02.2022 - 15:26
Annarita Michetti escribió:
Buongiorno, sono arrivata alle diminuzioni per il collo: ho messo in sospeso le prime 15 maglie, ora devo subito intrecciare le prime due maglie successive o lo devo fare nel ferro seguente? Grazie.
18.02.2021 - 11:45DROPS Design respondió:
Buonasera Annarita, può intrecciare le maglie. Buon lavoro!
18.02.2021 - 21:43
Cahingt escribió:
Bonjour Je suis bloquée pour l'emmanchure. Si je tricote les 40 m, je tombe 1m après le fil marqueur, impossible donc de rabattre les 8m (4 de chaque côté des fils marqueurs). Je fais le modèle en taille M Je vous remercie beaucoup pour votre aide. Chloé
20.01.2020 - 17:44DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Cahingt, aviez-vous bien placé votre marqueur pour les diminutions? Le marqueur du côté doit être à 48 m du bord et on diminue 4 fois = il doit rester 44 m avant le marqueur, soit 40 m pour le devant + 4 m à rabattre avant le marqueur. Bon tricot!
21.01.2020 - 09:19
Phyllis escribió:
In het patroon wordt vermeld dat je een omslag moet maken,. Wordt deze omslag dan in de volgende naald als een steek gebreid? In de eerste twee naalden worden namelijk per patroon 2x2 steken samengebreid, dus dan is in de derde naald de omslag weer ter compensatie om het aantal steken gelijk te houden wellicht?
08.12.2019 - 19:16DROPS Design respondió:
Dag Phyllis,
De omslagen in het telpatroon worden op de volgende naald niet gedraaid gebreid, zodat er een gaatje ontstaat. Elke omslag wordt gecompenseerd met het minderen van steken (door samen te breien of 1 st afhalen, 1 st breien en de afgehaalde steek over te halen), waardoor het totaal aantal steken steeds gelijk blijft op de naald. (In de eerste naald staan de omslagen vlak naast de averechte steken aan de goede kant, dus naast de kruisjes.)
12.12.2019 - 13:01
Cristina escribió:
Buenas tardes, he llegado hasta el momento de disminuir el cuello y no entiendo cuántos puntos hay que disminuir, he disminuido 2 + 1 + 1 punto y no queda igualado con la espalda, creo que no está bien explicado y que hay que seguir disminuyendo hasta tener 18 puntos en cada lado delantero igual que en los hombros de la espalda, porque si no no queda bien, podrían especificarlo por favor? Gracias.
24.03.2019 - 15:19DROPS Design respondió:
Hola Cristina. El escote de delantero derecho se trabaja como sigue ( por ejemplo, para la talla S): pasar los 15 puntos más externos hacia el centro del delantero a un gancho auxiliar, en la siguiente fila por el lado derecho disminuir 2 puntos, en la siguientes 2 filas por el lado derecho disminuir cada vez 1 punto = 37 - 15 - 2- 1 -1 =quedan 18 puntos para el hombro ( igual que en la espalda).
24.03.2019 - 19:50
Barbara escribió:
Dziękuję za odpowiedzi. Pozdrawiam
08.02.2019 - 14:56
Barbara escribió:
Dzien dobry, nie rozumiem po co mam przekladac 15 oczek na nitke i kiedy do nich wracam. Po przelozeniu oczek moja nitka jest na poczatku rzedu. Mam przerobic te 15 oczektak jak w schemacie i dopiero je zdjac na nitke, a potem ( na poczatku pozostalych 25 oczkek tego samego rzedu) zamknac 2 oczka, nastepnie w kolejnym rzedzie 1 oczko, tylko co z tymi 15 oczkami? Sa na nitce, opis nie wyjasnia co mam z nimi zrobic. Dziekuje zaodpowiedz.
07.02.2019 - 17:20DROPS Design respondió:
Witaj Basiu, tak najpierw przerób te 15 oczek, a dopiero później przełóż na nitkę. Dalej zamykasz na dekolt na początku każdego rzędu od strony dekoltu (czyli od tej nitki): 1 raz 2 oczka i 2 razy 1 oczko. Co później z tymi 15 oczkami wyjaśniłam już w poprzedniej odpowiedzi na twoje pytanie Pozdrawiamy!
08.02.2019 - 08:38
Barbara escribió:
Dzien dobry , prosze wyjasnijcie co mam robic :"Umieścić teraz na drucie nitce 15-15-16-16-17-17 pierwszych oczek na dekolt." Czy to oznacza, ze przerabiam te oczka dzersejem a nastepne 25 oczek przerabiam wedlug opisu? Czy po prostu pozostawiam 15o. i zaczynam rzad po tych 15 o., wowczas oznaczaloby ze te 15o. przerabiam odzielnie az beda siegac do ramienia i doszywam je do dekoltu ( tylko ze 15 o =8cm? czy dobrze rozumiem? pozdrawiam.
07.02.2019 - 16:12DROPS Design respondió:
Witaj Barbaro, przekładasz 15 pierwszych oczek na drut pomocniczy/nitkę, a następnie przerabiasz do końca już tylko pozostałe oczka (ramię) wg schematu, zamykając oczka od strony dekoltu (od środka przodu swetra), i dalej przerabiasz wg schematu, aż dł. robótki wynosi 68-70-72-74-76-78 cm (pozostałe oczka schematu A.1 są przerabiane dżersejem) i zakończyć. Zobacz schematyczny rysunek na końcu opisu. A te pozostawione 15 oczek na każdym przodzie będą potrzebne dopiero na końcu, przy wykonywaniu wykończenia dekoltu. Powodzenia!
08.02.2019 - 08:33
Cheryl Lyon escribió:
I have the same query as the lady HHK on12.03.2018 but I do not understand the answer you gave her. Are the stitches between the A1 patterns knitted in stocking stitch or garter stitch. I cannot tell by looking at the picture. Please give instructions for the second row of the body
10.12.2018 - 00:05DROPS Design respondió:
Dear Mrs Lyon, the stitches between A.1 will be either K or P - you are working from RS: 5 stitches garter stitch, purl 2 (= K these 2 sts from WS), A.1 (= 24-24-24-28-28-28 stitches = work these sts as shown in diagram), purl 2 (= K these 2 sts from WS), knit 25-31-37-37-45-55 (= P these sts from WS), purl 2 (K these 2 sts from WS), A.1, purl 2 (= K these 2 sts from WS), A.1, purl 2 (= K these 2 sts from WS), knit 25-31-37-37-45-55 (= P these sts from WS), purl 2 (= K these 2 sts from WS), A.1, purl 2 (= K these 2 sts from WS) and 5 stitches garter stitch. Happy knitting!
10.12.2018 - 10:33
MIchele escribió:
Question for shoulder/neck: I have placed the first 15 stitches on the thread. I am actually binding off 2 stitches from the needle, correct? The pattern says continue working the piece until it measures 68cm. AND it also says the remaining stitches in A1 are worked in stockinette stitch and bind off. Does this mean I no longer work the pattern from the time I bind off those first 2 stitches? Or exactly at what point do I stop working the A1 pattern on the shoulder and switch over to ss?
20.09.2018 - 15:51DROPS Design respondió:
Dear Michele, correct, after you have binding off stitches for neck, you continue working all stitches in stocking stitch. Happy knitting!
20.09.2018 - 16:00
Lotus Jacket#lotusjacket |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Chaqueta de punto con patrón de calados y resorte. Tallas S – XXXL. La chaqueta es tejida en DROPS Air.
DROPS 179-18 |
||||||||||||||||
INFORMACIÓN PARA REALIZAR EL PATRÓN: SURCO/PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho. Ver el diagrama que corresponda a tu talla. TIP PARA DISMINUIR (para el lado): Comenzar 3 puntos antes del hilo marcador en el lado: Tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos puntos), deslizar 1 punto, tejer 1 punto derecho, pasar el punto deslizado por encima del punto tejido. TIP PARA AUMENTAR (aplica al centro bajo la manga): Comenzar 1 punto antes del hilo marcador, hacer 1 lazada, tejer 2 derechos (el hilo marcador está en el centro de estos 2 puntos), hacer 1 lazada (= 2 puntos aumentados). En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas de derecho para evitar agujeros. OJALES: Disminuir para los ojales en el borde delantero derecho. 1 OJAL = tejer juntos de derecho el tercero y el cuarto punto a partir de la orilla y hacer 1 lazada. En la hilera siguiente, tejer la lazada de derecho = agujero. Disminuir para los ojales cuando la pieza mida: S: 16, 24, 34, 43, 52 y 61 cm M: 16, 25, 34, 43, 53 y 63 cm L: 16, 25, 35, 45, 55 y 65 cm XL: 16, 24, 32, 40, 49, 58 y 67 cm XXL: 16, 24, 33, 42, 51, 60 y 69 cm XXXL: 16, 26, 35, 44, 53, 62 y 71 cm ----------------------------------------------------- CHAQUETA: La pieza se teje de ida y vuelta a partir del centro del frente, de abajo para arriba hasta las sisas. Después tejer las piezas del frente y de la espalda de ida y vuelta en aguja circular, separadamente. Las mangas se tejen en redondo con agujas de doble punta/aguja circular corta. CUERPO: Montar 204-220-232-252-272-296 puntos con aguja circular tamaño 5 mm y Air. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés, después tejer en resorte de la manera siguiente – por el lado derecho: 5 puntos en PUNTO MUSGO – ver descripción arriba, * 2 derechos / 2 reveses *, repetir de *a* hasta que resten 7 puntos, tejer 2 puntos derechos y 5 puntos en punto musgo. Continuar con el resorte hasta que la pieza mida 6 cm. Cambiar a aguja circular tamaño 6 mm y tejer 1 surco sobre todos los puntos y, AL MISMO TIEMPO, en la primera hilera del surco, disminuir 34-38-38-42-46-50 puntos distribuidos equitativamente en la hilera = 170-182-194-210-226-246 puntos. Continuar de la manera siguiente – por el lado derecho: 5 puntos en punto musgo, 2 reveses, A.1 (= 24-24-24-28-28-28 puntos), 2 reveses, 25-31-37-37-45-55 derechos, 2 reveses, A.1, 2 reveses, A.1, 2 reveses, 25-31-37-37-45-55 derechos, 2 reveses, A.1, 2 reveses y 5 puntos en punto musgo. Continuar este patrón hacia arriba. ¡RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Insertar 1 hilo marcador a cada lado, a 45-48-51-55-59-64 puntos a partir del centro del frente (= pieza de la espalda = 80-86-92-100-108-118 puntos). Cuando la pieza mida 8 cm, disminuir 1 punto a cada lado de los hilos marcadores de los lados = 4 puntos disminuidos, ¡LEER TIP PARA DISMINUIR! Disminuir a cada 12-12-13-13-14-14 cm un total de 4 veces = 154-166-178-194-210-230 puntos. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 16 cm, comenzar a disminuir para los OJALES – ver descripción arriba. Cuando la pieza mida 48-49-50-51-52-53 cm, tejer surcos sobre 14 puntos a cada lado (= 7 puntos a cada lado de los hilos marcadores de los lados). Cuando se han tejido 2 surcos sobre los puntos de los lados, tejer la hilera siguiente de la manera siguiente – por el lado derecho: Tejer 37-40-43-47-51-56 puntos, rematar los 8 puntos siguientes para la sisa (= 4 puntos a cada lado de los hilos marcadores de los lados), tejer 64-70-76-84-92-102 puntos, rematar los 8 puntos siguientes para la sisa, tejer 37-40-43-47-51-56 puntos. Ahora tejer cada parte separadamente. ESPALDA: = 64-70-76-84-92-102 puntos. Continuar con el patrón como antes, los 3 puntos más externos a cada lado ahora se tejen en punto musgo. Cuando la pieza mida 66-68-70-72-74-76 cm, rematar los 26-26-28-28-30-30 puntos centrales para el escote y terminar cada hombro separadamente. Rematar 1 punto en la hilera siguiente a partir del escote = 18-21-23-27-30-35 puntos restantes en el hombro. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 68-70-72-74-76-78 cm (los puntos restantes de A.1 se tejen en punto jersey) y rematar. Tejer el otro hombro de la misma manera. FRENTE DERECHO: = 37-40-43-47-51-56 puntos. Continuar con el patrón como antes, los 3 puntos más externos del lado en dirección de la sisa se tejen en punto musgo. RECORDARSE DE LOS OJALES. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 62-64-66-68-70-72 cm. Ahora colocar los primeros 15-15-16-16-17-17 puntos en un hilo para el escote. Continuar el patrón como antes y rematar para el escote al principio de cada hilera a partir del escote de la manera siguiente: 2 puntos 1 vez y 1 punto 2 veces = 18-21-23-27-30-35 puntos restantes en el hombro. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 68-70-72-74-76-78 cm (los puntos restantes de A.1 se tejen en punto jersey) y rematar. Tejer el otro hombro de la misma manera. FRENTE IZQUIERDO: Tejer como el frente derecho, pero en sentido inverso. MANGA: La manga se teje en redondo con agujas de doble punta/aguja circular. Montar 40-40-44-48-52-52 puntos con agujas de doble punta tamaño 5 mm y Air. Tejer 1 vuelta de derecho, después tejer en resorte, 2 derechos / 2 reveses. Tejer en resorte durante 5 cm, después cambiar a agujas de doble punta tamaño 6 mm, tejer 1 SURCO – ver descripción arriba, y en la primera vuelta del surco disminuir 6-6-8-10-12-12 puntos distribuidos equitativamente en la vuelta = 34-34-36-38-40-40 puntos. Continuar con punto jersey. Insertar 1 hilo marcador al principio de la vuelta = centro bajo la manga. Tejer en punto jersey en redondo. Cuando la pieza mida 8-8-8-8-10-9 cm, aumentar 2 puntos al centro bajo la manga – LEER TIP PARA AUMENTAR. Aumentar de esta manera a cada 3½-3-2½-2½-2-2 cm un total de 12-13-14-14-15-16 veces = 58-60-64-66-70-72 puntos. Cuando la pieza mida 49-48-47-46-44-41 cm (medidas más cortas en las tallas más grandes debido al ancho del hombro), rematar los 6 puntos centrales bajo la manga y terminar la copa de la manga de ida y vuelta en aguja circular. Tejer en punto jersey y rematar al principio de cada hilera a cada lado de la manera siguiente: 3 puntos 3 veces = 34-36-40-42-46-48 puntos. La manga mide aprox 52-51-50-48-47-44 cm. Rematar los puntos restantes. Tejer una manga más de la misma manera. ENSAMBLAJE: Hacer las costuras de los hombros. Montar las mangas. Coser los botones en la pieza del frente izquierdo. CUELLO: Levantar aprox 80 – 100 puntos (incluyendo los puntos en los hilos) con aguja circular tamaño 5 mm y Air. Tejer 2 surcos de ida y vuelta, después rematar de derecho por el lado derecho. |
||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #lotusjacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 27 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 179-18
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.