DROPS Children 49 · ¡Muchos nuevos modelos para niños!
Product image DROPS Delight yarn
DROPS Delight
75% Lana, 25% Poliamida
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS AW2425
DROPS 166-22

#autumndelightcardigan

Diseño DROPS: Patrón No. de-147
Grupo de Lanas A
-----------------------------------------------------
Talla: S – M – L – XL – XXL – XXXL
Materiales:
DROPS DELIGHT de Garnstudio
450-500-550-600-650-750 g color No. 07, beige/azul

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 3.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 22 p.a. x 12 hileras = 10 x 10 cm.
-----------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

También te podría gustar...

Product image DROPS Delight
DROPS Delight
75% Lana, 25% Poliamida
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

PATRÓN:
Ver diagramas A.1 a A.4.

3 P.A. TRABAJADOS JUNTAMENTE AL PRINCIPIO DE LA VUELTA:
3 cad, trabajar el p.a. sig alrededor de la misma cad pero no hacer la última lazada, trabajar 1 p.a. alrededor de la misma cad, pero extraer la última lazada a través de todos los 3 pts en la ag.

3 P.A. TRABAJADOS JUNTAMENTE:
Trabajar 1 p.a. alrededor de la cad pero no hacer la última lazada, trabajar 1 p.a. alrededor de la misma cad pero no hacer la última lazada, trabajar el último p.a. alrededor de la misma cad, pero ahora extraer la última lazada a través de todos los 4 pts en la ag.

TIP PARA DISMINUIR:
Trabajar 1 p.a. pero no hacer la última lazada, trabajar el p.a. sig, pero extraer la última lazada a través de todos los 3 pts en la ag = 2 p.a. trabajados juntamente.
-----------------------------------------------------

CHAQUETA:
Montar 4 cad en ag de ganchillo tamaño 3,5 mm con Delight y formar un anillo con 1 p.bjs en la primera cad. Después trabajar de acuerdo al diagrama A.1, es decir, trabajar de la manera sig:
VUELTA 1: Trabajar 4 cad (= 1 p.a. + 1 cad), * 1 p.a. en el anillo de cad, 1 cad *, repetir de *a* un total de 11 veces, terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del principio de la vta = 12 p.a. con 1 cad entre cada p.a. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE LA MUESTRA!
VUELTA 2: 1 p.bjs alrededor de la primera cad, trabajar 3 P.A. JUNTAMENTE AL PRINCIPIO DE LA VUELTA – ver explicación arriba, * 3 cad, 3 P.A. TRABAJADOS JUNTAMENTE alrededor de la cad sig – ver explicación arriba *, repetir de *a* 11 veces en total y terminar con 3 cad y 1 p.bjs en lo alto del primer grupo de p.a. = 12 grupos de p.a. con 3 cad entre cada grupo de p.a.
VUELTA 3: 1 p.bjs alrededor del primer arco de cad, 1 cad, 1 p.b. alrededor del mismo arco de cad, * 5 cad, 1 p.b. alrededor del arco de cad sig, 5 cad, 1 p.b. alrededor del arco de cad sig, 6 cad, 1 p.b. alrededor del arco de cad sig *, repetir de *a* 4 veces en total, pero terminar con 1 p.bjs en el primer p.b. del principio de la vta (en vez de 1 p.b. alrededor del arco de cad sig).
VUELTA 4: Trabajar 1 p.bjs alrededor del primer arco de cad, 1 cad, 1 p.b. alrededor del mismo arco de cad, * 5 cad, 1 p.b. alrededor del arco de cad sig, 1 cad, alrededor del arco de cad sig (arco de cad con 6 cad) trabajar 5 p.a. + 3 cad + 5 p.a. (= esquina), 1 cad, 1 p.b. alrededor del arco de cad sig *, repetir de *a* 4 veces en total, pero terminar con 1 p.bjs en el primer p.b. del principio de la vta (en vez de 1 p.b. alrededor del arco de cad sig).
VUELTA 5: Trabajar p.bjs hasta el centro del primer arco de cad (arco de cad con 5 cad), trabajar 5 cad (= 1 p.m.a. + 3 cad), * 1 p.b. alrededor de la cad antes del grupo de p.a., 5 cad, 1 p.b. alrededor del arco de cad de la esquina, 3 cad, 1 p.b. alrededor del mismo arco de cad, 5 cad, 1 p.b. alrededor del arco de cad después del grupo de p.a. sig, 3 cad, 1 p.m.a. alrededor del arco de cad sig, 3 cad *, repetir de *a* 4 veces en total, pero terminar con 1 p.bjs en la 2ª cad del principio de la vta (en vez de 1 p.m.a. en el arco de cad sig, 3 cad). Cortar el hilo. La vta ahora comienza alrededor del arco de cad de la primera esquina.
VUELTA 6: 1 p.bjs alrededor del arco de cad de la esquina, 3 cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del mismo arco de cad, * trabajar 3 p.a. alrededor de cada uno de los primeros 2 arcos de cad, 3 p.a. en el p.m.a., 3 p.a. alrededor de cada uno de los 2 arcos de cad sig, trabajar 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del arco de cad de la esquina *, repetir de *a* 3 veces en total, trabajar 3 p.a. alrededor de cada arco de cad y 3 p.a. en cada p.m.a. hasta la esquina y terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del principio de la vta.
VUELTA 7: Trabajar p.bjs hasta el arco de cad de la esquina, 4 cad (= 1 p.a.d.), trabajar 1 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. alrededor del mismo arco de cad (= esquina), * (2 cad, saltar 1 grupo de p.a., 1 p.a. antes del grupo de p.a. sig = entre 2 grupos de p.a.), repetir de (a) 6 veces en total, 2 cad, 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. alrededor del arco de cad de la esquina *, repetir de *a* 3 veces en total, repetir de (a) 6 veces en total y terminar con 2 cad y 1 p.bjs en la 4ª cad del principio de la vta.
VUELTA 8: Trabajar p.bjs hasta el centro de los 2 p.a.d. de la esquina, 3 cad (= 1 p.b. + 2 cad), 1 p.b. entre los mismos p.a.d. de la esquina, * 3 p.b. alrededor del arco, 1 p.b. entre los 2 p.a.d. sig, después trabajar 3 p.b. alrededor de cada arco de cad hasta el p.a.d. de la esquina, 1 p.b. entre los primeros 2 p.a.d., 3 p.b. alrededor del arco de cad sig, 1 p.b. + 2 cad + 1 p.b. entre los 2 p.a.d. centrales de la esquina *, repetir de *a* 3 veces en total, 3 p.b. alrededor del arco de cad, 1 p.b. entre los 2 p.a.d. sig, después trabajar 3 p.b. alrededor de cada arco de cad hasta los p.a.d. de la esquina, 1 p.b. entre los primeros 2 p.a.d., 3 p.b. alrededor del arco de cad y terminar con 1 p.bjs en la primera cad del principio de la vta.
VUELTA 9: Trabajar 1 p.bjs alrededor del arco de cad de la esquina, 6 cad (= 1 p.a. + 3 cad), 1 p.a. alrededor del mismo arco de cad, * 3 cad, saltar 3 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig, (3 cad, saltar 2 p.b., 1 p.m.a. en el p.b. sig), repetir de (a) 6 veces en total, 3 cad, saltar 3 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig, 3 cad, 1 p.a. + 3 cad + 1 p.a. alrededor del arco de cad de la esquina *, repetir de *a* en toda la vta, pero terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del principio de la vta (en vez de 1 p.a. + 3 cad + 1 p.a. en la esquina).
VUELTA 10: 1 p.bjs en el arco de cad de la esquina, 3 cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del mismo arco de cad, * trabajar 3 p.a. alrededor de cada uno de los primeros 3 arcos de cad, 1 cad, 3 p.a. alrededor de cada uno de los 3 arcos de cad sig, 1 cad, 3 p.a. alrededor de cada uno de los 3 arcos de cad sig, en la esquina trabajar 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del arco de cad *, repetir de *a* en toda la vta, pero terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del principio de la vta (en vez de 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. en la esquina).
VUELTA 11: Trabajar p.bjs hasta el arco de cad de la esquina, 4 cad (= 1 p.a.d.), trabajar 1 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. alrededor del mismo arco de cad (= esquina), * 2 cad, saltar 2 grupos de p.a., 1 p.a.d. antes del grupo de p.a. sig, 2 cad, saltar 2 grupos de p.a., alrededor de la cad antes del grupo de p.a. sig trabajar 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d., saltar 1 grupo de p.a., 1 p.a.d. en el p.a. central del grupo de p.a. sig, saltar 1 grupo de p.a., alrededor de la cad antes del grupo de p.a. sig trabajar 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d., 2 cad, saltar 2 grupos de p.a., 1 p.a.d. antes del grupo de p.a. sig, 2 cad, alrededor del arco de cad de la esquina trabajar 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. + 3 cad + 2 p.a.d. *, repetir de *a* en toda la vta, pero terminar con 1 p.bjs en la 4ª cad del principio de la vta (en vez de 1 grupo de p.a.d. en la esquina).
VUELTA 12: Trabajar p.bjs hasta el centro de los 2 p.a.d. centrales de la esquina, 3 cad (= 1 p.b. + 2 cad), 1 p.b. entre los p.a.d. centrales de la esquina, * 3 p.b. alrededor del arco de cad, 1 p.b. entre los 2 p.a.d. sig, 3 p.b. alrededor de cada uno de los 2 arcos de cad sig, 1 p.b. entre los 2 p.a.d. sig, 3 p.b. alrededor del arco de cad sig, 1 p.b. entre los 2 p.a.d. sig, 3 p.b. alrededor del arco de cad sig, 1 p.b. en cada uno de los 2 p.a.d. sig, saltar 1 p.a.d., 1 p.b. en cada uno de los 2 p.a.d. sig, 3 p.b. alrededor del arco de cad sig, 1 p.b. entre 2 p.a.d., 3 p.b. alrededor del arco de cad sig, 1 p.b. entre 2 p.a.d., 3 p.b. alrededor de cada uno de los 2 arcos de cad sig, 1 p.b. entre 2 p.a.d., 3 p.b. alrededor del arco de cad sig, 1 p.b. + 2 cad + 1 p.b. entre los 2 p.a.d. centrales de la esquina *, repetir de *a* en toda la vta, pero terminar con 1 p.bjs en la primera cad de la vta (en vez de 1 p.b. + 2 cad + 1 p.b. en la esquina).
VUELTA 13: Trabajar 1 p.bjs alrededor del arco de cad de la esquina, 7 cad (= 1 p.a.d. + 3 cad), 1 p.a.d. alrededor del mismo arco de cad, * 3 cad, saltar 3 p.b., 1 p.a. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 2 p.b., 1 p.m.a. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 1 p.b., 1 p.m.a. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 3 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 1 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 1 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig, 2 cad, saltar 2 p.b., 1 p.a. en el p.b. sig, 2 cad, saltar 3 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 1 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 1 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 3 p.b., 1 p.m.a. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 1 p.b., 1 p.m.a. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 2 p.b., 1 p.a. en el p.b. sig, 3 cad, saltar 3 p.b. y trabajar 1 p.a.d. + 3 cad + 1 p.a.d. alrededor del arco de cad de la esquina *, repetir de *a* en toda la vta, pero terminar con 1 p.bjs en la 4ª cad del principio de la vta (en vez de 1 p.a.d. + 3 cad + 1 p.a.d. alrededor del arco de cad en la esquina).
VUELTA 14: 1 p.bjs alrededor del arco de cad de la esquina, 3 cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del mismo arco de cad, * trabajar 3 p.a. alrededor de cada uno de los primeros 6 arcos de cad, 1 p.a. alrededor del arco de 2 cad, 1 p.a. en el p.a., 1 p.a. alrededor del arco de 2 cad, trabajar 3 p.a. alrededor de cada uno de los 6 arcos de cad sig, en la esquina trabajar 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del arco de cad *, repetir de *a* en toda la vta, pero terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del principio de la vta (en vez de 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. en la esquina).
VUELTA 15: 1 p.bjs alrededor del arco de cad de la esquina, 3 cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del mismo arco de cad, * (2 cad, 1 p.a. antes del grupo de p.a. sig), repetir de (a) hasta la esquina, 2 cad, alrededor del arco de cad de la esquina trabajar 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. *, repetir de *a* en toda la vta, pero terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del principio de la vta (en vez del grupo de p.a. en la esquina).
VUELTA 16: 1 p.bjs alrededor del arco de cad de la esquina, 3 cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del mismo arco de cad, * trabajar 3 p.a. en cada arco de cad hasta la esquina, trabajar 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del arco de cad de la esquina *, repetir de *a* 3 veces en total, trabajar 3 p.a. alrededor de cada arco de cad hasta la esquina y terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del principio de la vta.

Continuar repitiendo la 15ª y la 16ª vta hasta que el cuadrado mida 36-38-40-42-44-46 cm x 36-38-40-42-44-46 cm.
Ahora trabajar las sisas de la manera sig: Trabajar como antes hasta la primera esquina, trabajar 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. en el arco de cad de la esquina. Ahora trabajar cad hasta el centro del lado sig (es decir, en el centro entre la 1ª y la 2ª esquina) de la manera sig: Trabajar 1 cad por cada cad/p.a. saltado. Después trabajar el patrón como antes hasta el centro entre la 3ª y la 4ª esquina. Ahora trabajar cad hasta el principio de la vta de la manera sig: Trabajar 1 cad por cada cad/p.a. saltado. En la vta sig, trabajar el patrón y los aumentos como antes sobre todos los pts, también en las cad para las sisas.

Continuar repitiendo la 15ª y la 16ª vta hasta que el número de arcos de cad entre cada esquina sea múltiplo de 3. Continuar a trabajar de la manera sig:
VUELTA 1: 1 p.bjs alrededor del arco de cad de la esquina, 3 cad (= 1 p.a.), 2 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del mismo arco de cad, * (trabajar 3 p.a. alrededor de cada uno de los primeros 3 arcos de cad, 1 cad), repetir de (a) hasta que resten 3 arcos de cad antes de la esquina, trabajar 3 p.a. alrededor de cada uno de los arcos de cad sig, en la esquina trabajar 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. alrededor del arco de cad *, repetir de *a* en toda la vta, pero terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del principio de la vta (en vez de 3 p.a. + 3 cad + 3 p.a. en la esquina).
VUELTAS 2-4: Trabajar como la 11ª-13ª vta (trabajar 1 grupo de p.a. alrededor de cada cad de la vta anterior).
VUELTAS 5-18: Trabajar como la 15ª y la 16ª vta. Repetir estas 2 vtas 7 veces en total.
Repetir la 18ª vta hasta que el cuadrado mida 78-80-82-84-86-88 cm x 78-80-82-84-86-88 cm (es decir, 21 cm en todas las tallas a partir de la sisa). Cortar el hilo.

FRENTES:
Ahora trabajar de ida y vuelta entre la primera y la segunda esquina. NOTA: Trabajar el frente sin aumentar.
HILERA 1: Trabajar de acuerdo a A.2 de la manera sig: Trabajar p.bjs hasta el centro de la primera esquina: 5 cad, * saltar 3 p.a., 1 p.a. entre 2 grupos de p.a., 2 cad *, repetir de *a*, saltar 3 p.a. y terminar con 1 p.a. alrededor del arco de cad de la segunda esquina.
HILERA 2: Virar y trabajar de la manera sig: 3 cad, 2 p.a. alrededor del primer arco de cad, después trabajar 3 p.a. alrededor de cada arco de cad, en la última vez terminar con 1 p.a. en la 3ª cad del principio de la hilera anterior.
Repetir la 1ª y la 2ª hilera por 19-20-21-22-23-24 cm, cortar el hilo. Repetir en el otro lado, ahora trabajar de ida y vuelta de la tercera a la cuarta esquina. Finalmente, trabajar una vta alrededor de todo el cuadrado, trabajar el patrón como antes, pero en el arco de cad de cada esquina trabajar 6 p.a. Cortar y asegurar el hilo.

MANGAS:
Trabajar alrededor de la sisa y en dirección hacia abajo, terminar cada vta con 1 p.bjs en la 3ª cad del principio de la vta. Insertar 1 marcapuntos en la pieza, al centro bajo la manga. AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ! Comenzar trabajando 81-84-87-93-96-99 p.a. distribuidos equitativamente alrededor de la abertura para la manga, el principio de la hilera debe ser bajo la manga.

Continuar con A.2 – cuando la pieza mida 4 cm, disminuir bajo la manga de la manera sig:
Disminuir como se muestra en A.3/A.4 – LEER TIP PARA DISMINUIR – alternativamente en el lado derecho y en el lado izquierdo del marcapuntos. Disminuir de esta manera a cada 4ª vta 10-11-11-6-6-7 veces, después a cada 2 vtas 0-0-0-7-7-7 veces = 51-51-54-54-57-57 p.a. Trabajar A.2 hasta que la manga mida aprox 47 cm en todas las tallas. Cortar y asegurar el hilo. Trabajar la otra manga de la misma manera.

Diagrama

1 cad = 1 cad
1 p.bjs = 1 p.bjs
1 p.b. en el pt = 1 p.b. en el pt
1 p.b. alrededor del arco de cad = 1 p.b. alrededor del arco de cad
1 p.b. entre 2 p.a.d. = 1 p.b. entre 2 p.a.d.
1 p.m.a. en el pt = 1 p.m.a. en el pt
1 p.m.a. alrededor del arco de cad = 1 p.m.a. alrededor del arco de cad
1 p.a. en el pt = 1 p.a. en el pt
1 p.a. alrededor del arco de cad = 1 p.a. alrededor del arco de cad
1 p.a. entre 2 grupos de p.a. = 1 p.a. entre 2 grupos de p.a.
1 p.a.d. en el pt = 1 p.a.d. en el pt
1 p.a.d. alrededor del arco de cad = 1 p.a.d. alrededor del arco de cad
1 p.a.d. entre 2 grupos de p.a. = 1 p.a.d. entre 2 grupos de p.a.
3 p.a. trabajados juntamente alrededor del arco de cad = 3 p.a. trabajados juntamente alrededor del arco de cad
4 cad, 1 p.bjs en la primera cad = 4 cad, 1 p.bjs en la primera cad
principio del frente = principio del frente
Diagram for DROPS 166-22
Diagram for DROPS 166-22
Diagram for DROPS 166-22
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!
¿Terminaste este patrón?
Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #autumndelightcardigan o envíalas a la galería #dropsfan.

Escribe un comentario sobre DROPS 166-22

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (73)

country flag Jobin Isabelle escribió:

Bonjour, Je suis en train de faire cette veste, je bloque aux emmanchures. J'ai fait les chainettes de chaque côté mais je ne sais pas comment reprendre après, il est indiqué dans les explications de faire des augmentations. Pourriez-vous m'éclairer SVP? Merci d'avance

17.12.2017 - 15:45

DROPS Design respondió:

Bonjour Mme Jobin, après les chaînettes des emmanchures, continuez simplement le point fantaisie comme avant, crochetez dans les arceaux des emmanchures comme pour les autres côtés, en continuant le carré comme avant (augmentations dans les coins). Bon crochet!

18.12.2017 - 08:56

Tammy escribió:

I can not seem to get the part where it says rounds 2-4 work as 12th-13th rounds to come out right. Can you tell me how the first round should look.

30.11.2017 - 21:44

DROPS Design respondió:

Dear Tammy, for round 2-4 you should work not as round 12-13, but as 11th-13th, probably than it would fit to the previous round. Happy Crocheting!

09.12.2017 - 10:54

Michele Formel escribió:

Hi, I appreciated your quick response to my last question. I'm working on my first sleeve and I've just begun to decrease. The written directions say to decrease every 4th round, but the diagram for A.3 and A.4 appears to show a decrease for two rows before decreasing again in the 4th round. Is this correct? Also, are the decreases occurring when crocheting the chain spaces, or when crocheting the tr groups? I appreciate your help. Thank you!

10.11.2017 - 23:39

DROPS Design respondió:

Hi Michele, Both A3 and A4 have decreases in row 2, which will be every 4th round and you decrease by working tr together. I hope this helps and happy crocheting!

11.11.2017 - 06:46

Michele Formel escribió:

When repeating row 1 of the front pieces, does one always make a 5 ch at the beginning of the row?

15.10.2017 - 04:12

DROPS Design respondió:

Hi Michele, Yes you need the 5 chain stitches at the beginning of row 1 each time. Happy Crocheting!

15.10.2017 - 13:26

country flag Rocio escribió:

Hola. He llegado a las mangas pero no entiendo las instrucciones. Donde tengo que insertar el marca puntos. Y que patrón uso, el A3 en un lado y el A 4 en el otro.?

14.10.2017 - 19:15

DROPS Design respondió:

Hola Rocio. El marcapuntos lo insertamos en el centro bajo la manga. La manga se trabaja con el diagrama A.2. Los diagramas A.3 y A.4 muestran como trabajar las disminuciones a cada lado de la manga.

15.10.2017 - 16:16

country flag Janice Marmon escribió:

Same as previous people. Round 2-4(repreat of 11 to 13) If I follow pattern for row 11, row ends with one tr group instead of one tr/ch 2. Stopped previous pattern with 30 chain spaces so was divisible by three. I am stumped. ThankYou

11.10.2017 - 07:31

country flag Angie escribió:

Is the pattern written for English-US or English-UK for Autumn Delight 166-22?

10.09.2017 - 02:11

DROPS Design respondió:

Dear Angie, you can find both vesion, the UK and the US version as well on the site. The UK version is here and the US version is here. Happy Crocheting!

10.09.2017 - 10:44

country flag Rocio escribió:

Buenos días. He hecho 2 pruebas de 22 pa x 12 hileras, con ganchillo de 3.5 y de 3 mm y me salen mucho mayores que 10x10 cm. Son puntos altos? Siempre he pensado que mi forma de tejer era bastante apretada... no se que pasa... alguna sugerencia?

23.08.2017 - 13:53

DROPS Design respondió:

Hola Rocío, sí, son puntos altos. Al ser una pieza de ganchillo, es más difícil controlar la tensión del tejido, por lo que es normal que tengas que probar hasta con 2 números menos. Mi recomendación es que pruebes con el ganchillo de 2.5 mm y, si tampoco da resultado, comenzar a trabajar en una talla menos.

23.08.2017 - 17:16

Lucía escribió:

Hola, tengo una duda sobre ésta parte del patrón : "Finally work a round around the entire square, work pattern as before but in ch-space in each corner work 6 dc. Fasten off." debo repetir una round 15 y round 16 al rededor de todo el cardigan? Gracias!

15.07.2017 - 04:05

DROPS Design respondió:

Hola Lucia. Tienes este modelo también en español: https://www.garnstudio.com/pattern.php?id=7202&cid=23 La última vuelta se trabaja según A.2 pero, alrededor de toda la chaqueta, en cada esquina, se trabajan 6 puntos altos en lugar de 3.

16.07.2017 - 13:56

country flag Karin escribió:

Ik ben in het tweede deel bezig.daar staat toer 2-4 ( toer 11-13) en daarna ga ik verder met toer 15-16 maar ik zie op het plaatje dat ik ook toer 14 moet doen maar dat staat niet in het patroon klopt dit

20.02.2017 - 07:58

DROPS Design respondió:

Hoi Karin. Volgens mij moet jij haken zoals er staat in het patroon.

22.02.2017 - 12:19