Sofia A. escribió:
Hello everyone! I'm thinking of knitting this pattern for a baby, using yarn group A (baby merino). Can you help me with the number of stitches than I need to cast on? And what about the increases and decreases needed? Thank you in advance !
19.08.2017 - 21:51DROPS Design respondió:
Hi Sofia, this Blanket is knitted with a yarn belonging to group C. If you want to use a yarn belonging to group A, you'd better contact your DROPS retailer for any personal assistance. Happy knitting!
20.08.2017 - 08:41Kathy escribió:
It would be so lovely if your wonderful patterns were available in a PDF format for easy download - Thank you
31.07.2017 - 08:27DROPS Design respondió:
Dear Kathy, our pattern can only be printed, but feel free to use any virtual printer to save them as pdf. Happy knitting!
31.07.2017 - 10:33
Sissy escribió:
How many skeins are needed for each color?
03.04.2017 - 03:03DROPS Design respondió:
Dear Sissy, you will find amount of yarn in each colour under tab "Materials", ie 350 g in light beige divided by 50 g a ball Nepal = 7 balls in light beige + 6 balls in each of the 3 other colours. Happy knitting!
03.04.2017 - 11:16
ALEXANDRA BENITEZ escribió:
El diagrama A1 , no entiendo que es?
24.02.2017 - 19:37DROPS Design respondió:
Hola Alexandra. Con el diagrama A.1 trabajamos la aplicación 4. Los símbolos del diagrama están explicados encima.
25.02.2017 - 23:49
Nathalie escribió:
Bonjour, Je me suis demandé s'il était possible de tricoter toute la couverture en un morceau ou s'il y a des décalages entre les différents carrés ? Merci pour votre magnifique travail !
20.02.2017 - 20:50DROPS Design respondió:
Bonjour Nathalie, la couverture se compose de carrés tricotés dans différentes couleurs et points fantaisie comme indiqué dans le schéma, il est ainsi plus simple de les tricoter séparément pour les assembler ensuite. Bon tricot!
21.02.2017 - 09:30
Peggy escribió:
Ik heb nu vier van de lapjes gemaakt. Echter is de breedte niet bij alle patronen hetzelfde. Sterpatroon is 18cm breed Bamboesteek is 19cm breed Ribbelsteek is 21,5cm breed Strepen is 23cm breed Kan ik deze vakjes straks gewoon aan elkaar maken of trekt de deken dan 'scheef'? Of kan ik beter de 'te smalle' patronen opnieuw breien met meer steken op de naald?
08.12.2016 - 20:19DROPS Design respondió:
Hoi Peggy. Vanwege de verschillende soorten steken kan de lapjes licht verschillen in afmetingen. Je kan ze vochtig maken en blocken in dezelfde afmetingen, dan komt het goed.
13.12.2016 - 13:35
Turid escribió:
Vaffelmønster: etter at ein har strikka 20 cm står det at ein skal strikka maske innenfor maske i rille vrang. Kva betyr det?
04.12.2016 - 10:18DROPS Design respondió:
Hei Turid. Du har 2 r paa hver side og indtil 20 cm har du strikket den förste m efter/för det 2 r i ret. Du skal her strikke de to m vr (altsaa den 1 m efter 2 r i starten og den 1 m för 2 r i slutningen)
05.12.2016 - 15:16Ana Delgado escribió:
Thank you! Ana Delgado
26.08.2016 - 17:31
Ana Delgado escribió:
Hi! Just beginning to knit this gorgeous blanket. I really don´t understand diagram A.2. I think the lettres A,B,C D regard the colours. Correct? And what about the numbers? And what about sewing the squares ? Is there any video that might help? best regards, ana
25.08.2016 - 20:28DROPS Design respondió:
Dear Mrs Delgado, the number is for each square: square 1 = garter st, square 1B= in square in garter st with beige. Square 2 = star pattern, square 2B = square with star pattern with light beige, square 2C = square with star pattern with light beige, and so on. Happy knitting!
26.08.2016 - 10:40
Evalena Fineman escribió:
Nu har jag kommit på hur man gör,det är bra att vara envis👍🏼👏😉
09.08.2016 - 21:53DROPS Design respondió:
Hej. Så bra att det löste sig! Mvh DROPS Design
11.08.2016 - 10:45
A Patch of Comfort#apatchofcomfortblanket |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
Frazada de punto DROPS con aplicaciones/cuadrados en punto musgo, patrón en punto de estrellas, punto inglés, franjas, patrón en punto waffle y patrón en punto bambú, en “Nepal”.
DROPS 157-21 |
||||||||||||||||
COLORES DE LAS APLICACIONES: Aplicación 1 (pt musgo): 1 beige, 1 beige claro, 1 gris claro, 3 blanco hueso. Aplicación 2 (patrón en punto de estrellas): 1 beige, 1 beige claro, 2 gris claro. Aplicación 3 (punto inglés): 2 beige, 1 beige claro, 1 gris claro, 1 blanco hueso. Aplicación 4 (franjas): 1 beige, 2 beige claro, 1 gris claro, 1 blanco hueso. Aplicación 5 (patrón en punto waffle): 1 beige, 1 beige claro, 1 gris claro, 1 blanco hueso. Aplicación 6 (patrón en punto bambú): 1 beige, 1 beige claro, 1 gris claro, 1 blanco hueso. PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. PATRÓN: Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras vistas por el LD. Ver el diagrama A.2 para el ensamblaje de las aplicaciones. TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL PATRÓN: El diagrama A.1 no calza verticalmente cuando es repetido, pero las hileras de ojetes son continuadas diagonalmente en dirección hacia arriba como antes. ENSAMBLAJE DE LAS APLICACIONES: El número indica cuál aplicación del patrón es usada, las letras indican el color del patrón: A = beige B = beige claro C = gris claro D = blanco hueso ---------------------------------------------------- FRAZADA: Tejer cada aplicación por separado y unirlas con una costura cuando estén terminadas. Tejer cada aplicación de ida y vuelta en la ag. Tejer diferente número de aplicaciones con diferente número de colores por cada aplicación – ver COLORES DE LAS APLICACIONES arriba = 28 aplicaciones en total. 1 aplicación mide aprox 22 x 22 cm. APLICACIÓN 1 (PT MUSGO): Mon 33 pts en ag tamaño 6 mm. Tejer en PT MUSGO – ver explicación arriba. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Rem cuando la pieza mida aprox 22 cm. APLICACIÓN 2 (PATRÓN EN PUNTO DE ESTRELLAS): Mon 33 pts en ag tamaño 6 mm. Tejer 3 hileras de derecho. Tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, aum 4 pts distribuidos equitativamente = 37 pts. Después tejer el PATRÓN EN PUNTO DE ESTRELLAS de la manera sig: Hilera 1 (= LD): Tejer 1 hilera de derecho. Hilera 2 (= LR): 1d, * 3 pjr manteniéndolos en la ag, 1 HEB (lazada), 3 pjr en los mismos 3 pts y dejarlos caer de la ag, 1d *, repetir de *a* en toda la hilera. Hilera 3 (= LD): Tejer 1 hilera de derecho. Hilera 4 (= LR): 3d, * 3 pjr manteniéndolos en la ag, 1 HEB, 3 pjr en los mismos 3 pts y dejarlos caer de la ag, 1d *, repetir de *a* hasta que resten 2 pts, 2d. Repetir las hileras 1 a 4. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 20½ cm, tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, dism 4 pts distribuidos equitativamente = 33 pts. Tejer 3 hileras de derecho y rem. APLICACIÓN 3 (PUNTO INGLÉS): Mon 33 pts en ag tamaño 6 mm. Tejer 3 hileras de derecho. Tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, dism 6 pts distribuidos equitativamente = 27 pts. Después tejer el PUNTO INGLÉS de la manera sig: Hilera 1: 2d, * 1d, 1 HEB, deslizar 1 pt de revés *, repetir de *a* hasta que resten 3 pts, terminar con 3d. Hilera 2: 2d, * 1 HEB, deslizar 1 pt de revés, tejer la HEB y el pt desl juntos *, repetir de *a* hasta que resten 3 pts, terminar con 1 HEB, deslizar 1 pt de revés, 2d. Hilera 3: 2d, * tejer la HEB y el pt desl juntos de derecho, 1 HEB, deslizar 1 pt de revés *, repetir de *a* hasta que resten 4 pts, tejer la HEB y el pt desl juntos de derecho, 2d. Repetir la 2ª y 3ª hilera hacia arriba. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 20 cm – ajustar para terminar después de la 2ª hilera y tejer la hilera sig de la manera sig: 2d, * tejer la HEB y el pt desl juntos de derecho, deslizar 1 pt de revés *, repetir de *a* hasta que resten 4 pts, tejer la HEB y el pt desl juntos de derecho, 2d. Tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, aum 6 pts distribuidos equitativamente = 33 pts. Tejer 3 hileras de derecho y rem. APLICACIÓN 4 (FRANJAS): Mon 33 pts en ag tamaño 6 mm. Tejer 3 hileras de derecho. Tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, aum 1 pt = 34 pts. Tejer 2 pts en PT MUSGO – ver explicación arriba, tejer el patrón de acuerdo al diagrama A.1 (1ª hilera = LD) sobre los 30 pts sig, terminar con 2 pts en pt musgo – leer TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL PATRÓN. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 20½ cm, tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, dism 1 pt = 33 pts. Tejer 3 hileras de derecho y rem. APLICACIÓN 5 (PATRÓN EN PUNTO WAFFLE): Mon 33 pts en ag tamaño 6 mm. Tejer 3 hileras de derecho. Tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, dism 7 pts distribuidos equitativamente = 26 pts. Tejer 1 hilera de derecho. Después tejer el PATRÓN EN PUNTO WAFFLE de la manera sig: Hilera 1 (LR): Tejer de derecho por el LR. Hilera 2 (LD): 2d, * tejer 1d en el pt de la hilera anterior y, después, dejar caer el pt de la ag izquierda, 1d *, repetir de *a* hasta que resten 2 pts en la ag, 2d. Hilera 3 (LR): 2d, * 1d, levantar el bucle alrededor del pt y tejer éste juntamente de derecho con el pt en la ag *, repetir de *a* hasta que resten 2 pts en la ag, 2d. Hilera 4 (LD): 2d, * 1d, 1d en el pt de la hilera anterior y, después, dejar caer el pt de la ag izquierda *, repetir de *a* hasta que resten 2 pts en la hilera, 2d. Hilera 5 (LR): 2d, * levantar el bucle alrededor del pt y tejer éste juntamente de derecho con el pt en la ag, 1d *, repetir de *a* hasta que resten 2 pts en la hilera, 2d. Repetir la 2ª-5ª hilera en dirección hacia arriba. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 20 cm – ajustar para que la hilera sig sea la hilera no. 3 – tejer la hilera sig como está explicado, pero tejer de revés en el interior de los pts en pt musgo, en vez de tejerlos de derecho. Tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, aum 7 pts distribuidos equitativamente = 33 pts, tejer 3 hileras de derecho, rem. APLICACIÓN 6 (PATRÓN EN PUNTO BAMBÚ): Mon 33 pts en ag tamaño 6 mm. Tejer 3 hileras de derecho. Tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, aum 3 pts distribuidos equitativamente = 36 pts. Después tejer el PATRÓN EN PUNTO BAMBÚ de la manera sig: Hilera 1 (= LD): 1d, * 1 HEB, 2d, pasar la HEB sobre los 2 pts derechos *, repetir de *a*, 1d. Hilera 2 (= LR): 1d, tejer de revés hasta que reste 1 pt en la hilera, terminar con 1d. Repetir las hileras 1 y 2. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 20½ cm, tejer 1 hilera de derecho y, AL MISMO TIEMPO, dism 3 pts distribuidos equitativamente = 33 pts. Tejer 3 hileras de derecho y rem. ENSAMBLAJE: Asegurar los hilos en cada aplicación. Coser todas las aplicaciones conjuntamente con beige claro, como se muestra en el diagrama A.2 – Leer ENSAMBLAJE DE LAS APLICACIONES arriba. Coser conjuntamente orilla con orilla en las hebras externas de los pts de orillo para evitar que se forme una costura abultada. |
||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #apatchofcomfortblanket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 20 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 157-21
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.