Isabelle escribió:
Bonjour, moi aussi je suis perdue. J'ai regardé les commentaires mais je ne comprends toujours pas comment mettre les mailles sur l'aiguille droite #20 alors que j'ai un rond. J'ai bien regardé les vidéos je sais comment faire le point Broomstick Lace mais, ma difficulté c'est de mettre toutes mes mailles du bonnet qui est rond sur une aiguille droite. En fait ma question est la même que Mme Plante du 5 décembre, la réponse que vous donnez ne m'aide pas. Merci de m'expliquer davantage.
06.02.2015 - 12:27DROPS Design respondió:
Bonjour Isabelle, vous allez utiliser les 2 aiguilles droites 20 pour y placer les mailles, l'une pour la 1ère moitié et l'autre pour la 2e moitié par ex. Ensuite, vous tournez (on crochète ce point en allers et retours) et crochetez le 2ème rang en prenant les mailles posées sur l'aiguille droite. Bon crochet!
06.02.2015 - 14:08
Monika Waibel escribió:
Hallo liebes drops - Team, Wieviele cm in der länge sollte die mütze haben ?
14.01.2015 - 11:33DROPS Design respondió:
Die Länge wurde bei den Designerinnen angefragt. Der obere Teil, vor dem Muster, hat eine Länge von 15-16-17 cm (je nach Größe).
06.03.2015 - 14:11
Angela escribió:
Grazie, ho risolto, impossibile lavorare il punto avendo la base tonda, ho risolto usando 2 ferri x il punto
11.01.2015 - 20:39
Marie-Anne Fillion escribió:
Bonjour, vous dites 15 cm, mais est-ce à partir du centre ou la longueur total ? Merci
26.12.2014 - 21:22DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Fillion, pour le bonnet, on mesure les 15 cm depuis la chaînette de base. Bon crochet!
30.12.2014 - 13:26
Jenneke escribió:
Tot en met toer 9 van de muts is mij duidelijk. Daarna begrijp ik het niet meer. Moet ik na toer 9 doorhaken totdat ik 17 cm heb? En als ik dan de eerste toer 0 meerder, de tweede toer 3 meerder enz. dan heb ik meer dan 54 vasten. Dus die eerste toer herhalen totdat ik 17 cm heb? Of moet ik na toer 9 een toer haken zonder te meerderen, dan het bezemsteelkant, dan toer 3 en 4 en dan weer opnieuw beginnen bij de eerste toer en dan 3 steken meerderen?
16.12.2014 - 17:37DROPS Design respondió:
Hoi Janneke. Na toer 8 moet je 1 v haken in de achterste lus van elke v. Je meerdert alleen in maat M/L. Daarna ga je door met 1 v in elke v tot een hoogte van 17 cm.
17.12.2014 - 17:43
BOS escribió:
Je reviens sur ma demande précédente. Je sais déjà faire le broomstick lace, mais j'ai l'impression que le point fantaisie est différent pour plusieurs raisons : - pourquoi ne pas utiliser le même terme sur tout le modèle ? - et la photo montre un point différent entre le tour de cou et le bonnet. Etes-vous sur qu'il n'existe pas un point fantaisie en particulier ? Je peux bien sûr me tromper mais je voulais juste être sûre... Merci beaucoup pour votre grande réactivité ;)
15.12.2014 - 21:08DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Bos, le bonnet et le tour de cou sont bien réalisés tous les 2 en broomstick lace, la seule différence, c'est qu'on va augmenter le nombre de ms crochetées dans chacune des mailles de l'aiguille 20 pour le tour du cou pour qu'il soit plus large en bas qu'en haut. Bon crochet!
16.12.2014 - 09:47
Ida Costagliola escribió:
Come è possibile passare i punti sul ferro 20 essendo il lavoro chiuso in tondo? ho provato ma c'è qualcosa che non va
12.11.2014 - 20:47DROPS Design respondió:
Buongiorno Ida, abbiamo risposto al suo commento nei video e nel forum, in ogni caso il punto traforato è lavorato su righe e non in tondo, ed è spiegato come passare al lavoro in piano nelle istruzioni del modello. Probabilmente risulterà difficile fare il passaggio ai ferri del 20 dato che si lavora con l'uncinetto n° 7, ma dopo le prime righe il lavoro sarà più morbido. Buon lavoro!!
13.11.2014 - 11:27Rocio escribió:
Hi! I'm making the neck warmer and I got stuck... when you say, *then work 4 dc in the 3 sts on needle* what does it mean? 4dc in each st on needle? 1 dc in each st and one extra out of the needle? I am confused, help me please :) Thanks!
01.10.2014 - 10:04DROPS Design respondió:
Dear Mrs Rocio, you are making increasing on this row, ie you will crochet 4 dc in the 3 sts on needle where you earlier made only 3 (row 2 in broomstick lace). Happy crocheting!
01.10.2014 - 10:20
Lisbeth Klang escribió:
Hej hur skall kvastskaftsmönsterdelen fästas vid rundeln på mössan? Går ej att plocka upp maskor på st 20 eftersom det är en rundel. Ökning?
16.09.2014 - 07:04DROPS Design respondió:
Hej Lisbeth, virkar du runt så måste du ha en rundst 20 eller så får du dela arbetet och använda 2 raka st nr 20 men se till at du har ett antal m som är delb m 3. Lycka till!
17.09.2014 - 11:21
Aila escribió:
Just making up the neck warmer. Pattern suggests 150g of wool. Is this a typo? I have the 150g and I'm significantly short of wool to finish. Would suggest 200g for the smaller size.
01.08.2014 - 14:54DROPS Design respondió:
Dear Aila, we have checked amount of yarn which is correct, remember to keep your tension (9 tr x 5 rows = 10 x 10 cm). Happy crocheting!
04.08.2014 - 10:03
Cozy Crimson#cozycrimsonset |
|
|
|
|
Gorro y cuello de ganchillo DROPS con punto de escoba en ”Snow”.
DROPS 158-13 |
|
|
TIP PARA REALIZAR EL TRABAJO: Sustituir el primer p.b. en cada vta de p.b. por 1 p.de cad. Finalizar cada vta con 1 p.e. en el p.de cad. del inicio de la vta. PUNTO ESCOBA: FILA 1 (= LR): Pasar el primer p.de cad. a ag recta tamaño 20 mm , *recoger 1 pt a través del bucle delantero del siguiente pt y desl el pt a la ag recta tamaño 20 mm*, repetir de * a * la fila entera (todos los pts de la fila están en la ag tamaño 20 mm). FILA 2 (= LD): Insertar el ganchillo dentro de los 3 primeros pts en la ag, trabajar 1 p.e. (así se unen los 3 pts), desl los pts fuera de la ag y trabajar 1 p.de cad, 3 p.b. dentro de los 3 pts, 1 p.de cad *, repetir de * a * hasta que queden 3 pts en la ag, insertar el ganchillo a través de estos 3 pts, trabajar 1 p.e. (esto une los 3 pts), trabajar 1 p.de cad, deslizar los pts fuera de la ag y trabajar 3 p.b. en estos 3 pts. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- GORRO: Se trabaja de arriba abajo. Trabajar 4 p.de cad con ag tamaño 7 mm con Snow y formar un anillo con 1 p.e. en el primer p.de cad. VUELTA 1: Trabajar 6 p.b. dentro del anillo. LEER TIP PARA REALIZAR EL TRABAJO! VUELTA 2: Trabajar 2 p.b. cogiendo la parte posterior de cada p.b. = 12 p.b. VUELTA 3: Trabajar * 1 p.b. cogiendo la parte posterior del sig p.b., 2 p.b. cogiendo la parte posterior de sig p.b.*, repetir de * a * = 18 p.b. VUELTA 4: Trabajar * 1 p.b. cogiendo la parte posterior de cada uno de los sig 2 p.b., 2 p.b. cogiendo la parte posterior de sig p.b.*, repetir de * a * = 24 p.b RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE LA MUESTRA VUELTA 5: Trabajar *1 p.b.cogiendo la parte posterior de cada uno de los sig 3 p.b., 2 p.b. cogiendo la parte posterior de sig p.b.*, repetir de * a * = 30 p.b VUELTA 6: Trabajar * 1 p.b. cogiendo la parte posterior de cada uno de los sig 4 p.b., 2 p.b. cogiendo la parte posterior del sig p.b.*, repetir de * a * = 36 p.b VUELTA 7: Trabajar * 1 p.b. cogiendo la parte posterior de cada uno de los sig 5 p.b., 2 p.b. cogiendo la parte posterior del sig p.b.*, repetir de * a * = 42 p.b VUELTA 8: Trabajar * 1 p.b. cogiendo la parte posterior de cada uno de los sig 6 p.b., 2 p.b. cogiendo la parte posterior del sig p.b.*, repetir de * a * = 48 p.b Los aum para la talla S/M y M/L se han completado. TALLA L/XL: VUELTA 9: Trabajar * 1 p.b. cogiendo la parte posterior de cada uno de los sig 7 p.b., 2 p.b. cogiendo la parte posterior del sig p.b.*, repetir de * a * = 54 p.b Ahora trabajar la sig vta como sigue: Trabajar 1 p.b cogiendo la parte posterior del pt, pero aum 0-3-0 p.b. repartidos = 48-51-54 p.b. Continuar trabajando 1 p.b. cogiendo la parte posterior de cada p.b. hasta que la labor mida 15-16-17 cm. Ahora trabajar de ida y vta. Después trabajar como sigue: Trabajar PUNTO ESCOBA - ver explicaciones arriba = 16-17-18 repeticiones en el ancho. FILA 3 (= LR): Trabajar 1 p.b. cogiendo la parte delantera de cada p.b. de la fila anterior = 48-51-54 p.b. FILA 4 (= LD): Trabajar 1 p.b. cogiendo la parte posterior de cada p.b. repetir estas 4 filas un total de 3 vcs en vertical. Asegurar el hilo. TERMINACIÓN: Coser en el lado la parte de PUNTO ESCOBA en cada fila de p.b. CUELLO: Se trabaja de ida y vta, de arriba abajo. Trabajar FLOJO 66-75 p.de cad. (incl 3 p.de cad. para girar) con ag de ganchillo tamaño 8 mm con Snow. Trabajar 1 p.a. en el 4º p.de cad. desde el ganchillo, después 1 p.a. en cada p.de cad. = 63-72 p.a. ( los primeros 3 p.de cad. = 1 p.a.). Ahora trabajar punto escoba - ver explicaciones arriba = 21-24 repeticiones en el ancho. Repetir las filas 1- 2 del patrón hasta finalizar las medidas. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE LA MUESTRA! Cuando la labor mida aprox 18 cm, ajustar para que la sig fila sea la 2ª fila del patrón, trabajar como antes sobre los sig 9-12 pts (= 3-4 repeticiones del patrón), * después trabajar 4 p.b. en los 3 pts en ag *, repetir de * a * 2 vcs más (= 3 repeticiones del patrón), trabajar como antes sobre los sig 24-27 pts (= 8-9 repeticiones del patrón), , * después trabajar 4 p.b. en los 3 pts de la ag *, repetir de * a * 2 vcs más (= 3 repeticiones del patrón), trabajar como antes sobre los últimos 12-15 pts (= 4-5 repeticiones del patrón) = 69-78 p.b. en la fila. Continuar con el patrón como antes, ahora trabajar 23-26 repeticiones del patrón en el ancho. Cuando la labor mida 26 cm, ajustar para que la última fila sea la 2ª fila del encaje., asegurar el hilo. TERMINACIÓN: Coser el cuello en el lado en cada fila de p.b./p.a. |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #cozycrimsonset o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 8 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 158-13
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.