Cathy Atlija escribió:
I did cast on with 2 needles, I have extra big loops but bottom of stitches where connected istill very tight. Someone suggested stretchy or provisional cast on. What if I add the 9 sts that are added into the 2nd row into the number of cast on stitches? Would that affect look of the pattern after? Or should I try the stretchy or provisional cast on - the provisional allows me to pick the neck edges easier at the end where you have to knit 2 ridges of garter stitch. .
19.03.2015 - 19:17DROPS Design respondió:
Dear Mrs Atlija, if you add some sts, this will then affect pattern, you will have to distribute them and adapt rest of pattern. There are different techniques to cast on, you can try to find the one you rather and adjust this way. Remember you will get tips & advice from your DROPS store. Happy knitting!
20.03.2015 - 09:08Cathy Atlija escribió:
Are all the increases for the raglan arms done on Round 2 of False English Rib? Thank you.
16.03.2015 - 20:37DROPS Design respondió:
Dear Mrs Atlija, that's correct the increase for raglan will be done when working round 2 of false English rib over body. Happy knitting!
17.03.2015 - 08:58
																									 Anna escribió:
 
																									Anna escribió:
												
Warum wird die Halsblende nicht ganz am Anfang an gestrickt, sondern später durch Auffassen?
08.02.2015 - 18:55DROPS Design respondió:
Die Halsrand wird etwas stabiler, wenn man die Blende nachträglich anstrickt.
17.02.2015 - 10:45
																									 Dominique Trujillo escribió:
 
																									Dominique Trujillo escribió:
												
Bonjour, pourquoi n'y a-t-il plus les explications en français dans la rubrique "Astuces et Aide" Leçons de tricot etc...? C'était très pratique avant. Merci et bonne journée
24.01.2015 - 11:32DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Trujillo, ces pages ont été modifiées et seront de nouveau bientôt disponibles en français. Merci pour votre patience. Bon tricot!
26.01.2015 - 09:34
																									 Marjolein Gertner escribió:
 
																									Marjolein Gertner escribió:
												
Is dat dan de omslag of de av afhalen? Ik vermoed de omslag maar ik weet het liever zeker.
06.01.2015 - 21:49DROPS Design respondió:
Hoi Marjolein. Het is voor mij moeilijk te zeggen omdat ik niet kan kijken op je werk. Maar je moet de patentsteken blijven breien zoals eerst (de steken niet verschuiven). Een herhaling van "patentsteek" is 1 ribbel, omslag, 1 st av afhalen = 2 st + omslag, dus als je 1 st hebt gemeerderd heb je niet "ruimte" voor een nieuwe herhaling, dus ik zou deze eerst in tricotst breien tot je de volgende st hebt gemeerderd en je een nieuwe herhaling patent kan maken. Kijk bij het breien wat voor jou het beste uitkomt.
07.01.2015 - 11:29
																									 Marjolein Gertner escribió:
 
																									Marjolein Gertner escribió:
												
Ik vermoed dat mijn vorige vraag niet is opgemerkt door de feestdagen? Kan iemand mij hiermee helpen?
06.01.2015 - 09:42DROPS Design respondió:
Hoi Marjolein. Ivm de kerstvakantie heb ik niet vragen beantwoord. Ik probeer alle binnenkomende vragen zo snel mogelijk te beantwoorden. Kan je niet wachten, dan kan je ook contact opnemen met het verkooppunt waarin je het garen hebt gekocht voor ondersteuning.
06.01.2015 - 10:19
																									 Marjolein Gertner escribió:
 
																									Marjolein Gertner escribió:
												
Om na de meerdering in valse patentsteek verder te breien, begin ik dan gewoon terug met 1 recht, 1 omslag, 1 av afhalen, of moet ik beginnen met 1 omslag, aangezien er een steek extra op de naald staat?
31.12.2014 - 17:23DROPS Design respondió:
Hoi Marjolein. Je moet ervoor zorgen dat de patentsteek verder gaat op dezelfde lijn, dus je moet niet opnieuw beginnen met de patentsteek (dan wordt ie scheef), maar met de eerstvolgende steek voor de patent.
06.01.2015 - 17:06
																									 Elfililoo escribió:
 
																									Elfililoo escribió:
												
Bonjour, j'aimerai faire ce modele en taille L (le diagramme du pull ce sont les dimensions en CM?)mais avec la laine drops paris qui me parait plus epaisse et pourtant classe C comme la drops brushed alpaca... je suis un peu perdue est ce que je dois l'utiliser en la tricotant a deux fils ou pas ? pour ce model en taille L quelle quantite de pelote de DROPS paris dois je acheter svp? merci de votre aide je suis debutante desole si ma question vous parait un peu bete :)
19.12.2014 - 14:50DROPS Design respondió:
Bonjour Elfililoo, (les mesures du schéma sont en cm) -effectivement si Brushed Alpaca Silk et Paris sont du même groupe (tension identique), leurs caractéristiques sont différentes et le rendu final le sera aussi. Vous pouvez essayer un échantillon avec 2 fils Paris pour mieux vous rendre compte du rendu final avant de commencer. Pour toute assistance individuelle,n'hésitez pas à contacter votre magasin DROPS. Bon tricot!
19.12.2014 - 17:17
																									 Jet Laarman escribió:
 
																									Jet Laarman escribió:
												
Volgens de beschrijving van de valse patentsteek moet ik in de eerste naald een steek averecht afhalen (dit is een ribbelsteek) en in de volgende naald de omslag en de afgehaalde steek RECHT breien, moet dit niet AVERECHT zijn? De steek die ik recht zou moeten breien is immers een ribbelsteek, dan krijg ik toch geen "V" maar een gerstekorrel?
19.12.2014 - 12:57DROPS Design respondió:
Hoi Jet. Je breit in de rondte. Ribbelsteek in de rondte is 1 nld r, 1 nld av. (RIBBELST (in de rondte op rondbreinld): 1 ribbel = 2 nld. * brei 1 nld recht en brei 1 nld av *, herhaal van *-*. )
19.12.2014 - 19:02
																									 Mieke Van Stipdonk-Braber escribió:
 
																									Mieke Van Stipdonk-Braber escribió:
												
Hoe lees ik een telpatroon? Wat betekenen de getallen die er bij staan? Alvast bedankt.
04.12.2014 - 05:56DROPS Design respondió:
Hoi Mieke. Dat zijn de afmetingen van de verschillende delen in cm per maat.
04.12.2014 - 13:11| Lazy Afternoon#lazyafternoonsweater | |
| 
 | |
| Jersey de punto DROPS con raglán y falso punto inglés con2 hilos ”Brushed Alpaca Silk”. Talla S-XXXL
							DROPS 157-20 | |
| PUNTO MUSGO (en redondo en ag circular): 1 pliegue = 2 vtas. *1 vta de derecho y 1 vta de revés*, repetir de * a *. FALSO PUNTO INGLÉS (en redondo con ag circular): VUELTA 1: *1 pt en pt musgo, 1 HEB (lazada), desl 1 pt como de revés*, repetir de * a * hasta que quede 1 pt, finalizar con 1 pt en pt musgo. VUELTA 2: *1 pt en pt musgo, trabajar juntos de derecho la HEB y el pt desl de la vta anterior*, repetir de * a * hasta que quede 1 pt, finalizar con 1 pt en pt musgo. Repetir las vtas 1 y 2. RAGLÁN: Aum a cada lado de cada marcapuntos (MP) como sigue: Trabajar hasta que quede 1 pt antes del MP, 1 HEB, trabajar 2 pts en pt jersey y 1 HEB. Repetir en el resto de MPs de la vta. En la sig vta trabajar las HEBs de derecho retorcido (es decir, tejer por detrás del pt en vez de por delante) para evitar que se formen agujeros. TIP PARA LAS DISMINUCIONES (se aplica a la manga): Dism como sigue ANTES del pt con MP: desl 1 pt como de derecho, 1 d., pasar el pt desl por encima. Dism como sigue DESPUÉS del pt con MP: trabajar 2 pjd. ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- JERSEY: Se trabaja de arriba abajo en redondo con ag circular /ag de doble punta. Al final, se recogen pts alrededor del escote y se trabaja la cenefa en pt musgo. CANESÚ: Mont 55-55-55-59-59-59 pts con 2 hilos Brushed Alpaca Silk con ag circular tamaño 9 mm. Trabajar 1 pliegue en PT MUSGO - ver explicación arriba, AL MISMO TIEMPO en la última vta del pliegue aum 9 pts repartidos en todas las tallas = 64-64-64-68-68-68 pts. En la sig vta trabajar como sigue desde el raglán derecho en la espalda: 1 pt en pt jersey, insertar el 1er MP aquí, 9 pts en pt jersey, insertar el 2º MP aquí, 1 pt en pt jersey, 21-21-21-23-23-23 pts en FALSO PUNTO INGLÉS - ver explicación arriba (= delantero), 1 pt en pt jersey, insertar el 3er MP aquí, 9 pts en pt jersey, insertar el 4º MP aquí, 1 pt en pt jersey, 21-21-21-23-23-23 pts en falso pt inglés (= espalda). Continuar de la misma manera AL MISMO TIEMPO en la sig vta comenzar los aum para el RAGLÁN - ver explicaciones arriba! Repetir estos aum cada 2ª vta 5-7-10-13-18-22 vcs más y cada 4ª vta 5-5-4-3-1-0 vcs = 152-168-184-204-228-252 pts. ATENCIÓN: Trabajar los nuevos pts aum en el delantero y la espalda en falso pt inglés y los nuevos pts aum en las mangas en pt jersey. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE LA MUESTRA! La labor mide 22-23-24-25-26-27 cm desde el hombro. Trabajar 1 vta más con el patrón como antes pero ahora parar 1 pt antes del 1er MP (es decir 1 pt antes de finalizar la vta). Desl los sig 33-37-41-45-51-57 pts a un gancho aux (= manga), mont 7 pts nuevos bajo la manga, trabajar los sig 43-47-51-57-63-69 pts (= delantero), desl los sig 33-37-41-45-51-57 pts a un gancho aux (= manga), mont 7 pts nuevos bajo la manga, trabajar los sig 43-47-51-57-63-69 pts (= espalda). CUERPO: Ahora hay 100-108-116-128-140-152 pts. Continuar en falso pt inglés como antes. Trabajar de revés el pt central de los 7 pts nuevos bajo cada manga, trabajar los pts restantes nuevos en falso pt inglés. Continuar de la misma manera hasta que la labor mida 35-36-37-38-39-40 cm desde los pts nuevos bajo la manga. Ahora trabajar 3 pliegues antes de rematar flojo. MANGA: Desl los 33-37-41-45-51-57 pts de vta a ag doble punta. Trabajar 1 fila en pt jersey sobre todos los pts. Ahora mont 7 pts nuevos al final de la fila = 40-44-48-52-58-64 pts. Insertar un MP en el pt central de los pts nuevos bajo la manga. AHORA MEDIR LA LABOR DESDE AQUÍ. Después trabajar la manga en pt jersey en redondo. Cuando la labor mida 4 cm, comenzar las dism para la manga - LEER TIP PARA LAS DISMINUCIONES. Repetir las mismas dism cada 5.5-5-4-3.5-2.5-2.5 cm 6-7-9-10-13-15 vcs más = 26-28-28-30-30-32 pts. Cuando la labor mida 41-41-41-40-40-40 cm, trabajar 3 pliegues y rematar flojo. TERMINACIÓN: Coser los agujeros bajo las mangas. CENEFA DEL CUELLO: Recoger 1 pt en cada pt del pliegue del escote con 2 hilos Brushed Alpaca Silk = 55-55-55-59-59-59 pts. Trabajar 2 pliegues y rematar flojo. | |
|  | |
| ¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #lazyafternoonsweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 23 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. | 
Escribe un comentario sobre DROPS 157-20
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.