Monique Petrucciani escribió:
Je vous remercie infiniment de votre réponse toutefois, cette partie je l'avais comprise, mais c'est la suite que je ne comprends pas. Merci beaucoup
18.03.2022 - 20:27DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Petrucciani, une fois que les mailles des emmanchures sont montées à nouveau, vous continuez le cercle, en rond. Vous tricotez d'abord 1 côte mousse puis continuez en jersey en continuant à augmenter 12 mailles tous les 2 tours (10 à 14 fois selon la taille); puis vous allez tricoter les devants séparément en allers et retours en laissant des mailles en attente de chaque côté pour créer l'arrondi col et bas; quand les 2 devants sont faits, on relève les mailles tout autour de l'ovale obtenu et on tricote la bordure A.2. Est-ce que ceci peut vous aider?
21.03.2022 - 07:43
Monique Petrucciani escribió:
Bonjour, j'ai commencé ce modèle, mais je bloque à partir d moment oû on remonte les mailles, j'imagine pour faire les manches par la suite. Peut-on m'expliquer clairement comment faire. Merci
17.03.2022 - 20:21DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Petrucciani, au tour après avoir rabattu les mailles des emmanchures, vous allez tricoter toutes les mailles à l'envers, et, en même temps, monter de nouvelles mailles (cf cette vidéo ou bien cette leçon) au-dessus des mailles rabattues pour les emmanchures, et tricoter toutes les autres mailles à l'envers. Bon tricot!
18.03.2022 - 09:29
Danielle escribió:
Hej! Jag förstår inte hur man får det att se snyggt ut i övergångarna när man ska lägga till 4 maskor efter varje varv. Jag får det väldigt bubbligt och fult hur jag är försöker. Kan ni snälla förklara hur man gör? Jag försökte se en video från er, men förstod fortfarande inte. Med bästa hälsningar, Danielle
16.12.2021 - 12:38DROPS Design respondió:
Hej Daniella. Menar du när du sätter 4 maskor i varje sida på tråd? Då stickar du bara fram till de sista 4 maskorna, sätter de sista 4 på tråd (utan att de stickas) och vänder arbetet och stickar tillbaka. Senare stickas dessa maskor tillbaka in på tråden under ett varv där du i alla övergångar plockar upp tråden mellan maskorna vridet för att undvika hål och ökar samtidigt enligt beskrivningen. Mvh DROPS Design
20.12.2021 - 09:45
Inge escribió:
Da ich nicht so gerne verkürze reihe stricke kann man den Stern auch gerade hochstricken ? und wie ist da die anleitunge ?
10.08.2021 - 11:29DROPS Design respondió:
Liebe Inge, mit dem Stern, meinen Sie Diagram A.1? Es wird nur beim Rückenteil gestrickt, die verkürzten Reihen werden später bei jedem Vorderteil gestrickt, um das Oval-Form (siehe Maßskizze) zu bilden. Viel Spaß beim stricken!
10.08.2021 - 14:15
Annbjørg Vegmo escribió:
I oppskriften står det at man skal felle av alle m. mellom 1. og 2.. merketråd. På neste omg. skal man strikke opp 1 m. I hver felte m. mellom 1. og 2. merketråd. Betyr det at man skal ta opp m. fra de felte m. , og ikke legge opp nye m. slik at det blir «hull» mellom de to omg.?
25.07.2021 - 13:22DROPS Design respondió:
Hei Annbjørg. Maskene som er felt mellom 2. og 3. merketråd og mellom 6. og 1. merketråd = ermhull. Over disse maskene legges det opp nye masker på neste omgang. Maskene mellom 1. og 2. merketråd tilsvarer skuldervidden øverst. For at skuldervidden ikke skal bli for vid felles disse maskene av og strikkes deretter opp igjen på neste pinne. Dette vil hindre at arbeidet siger utover skuldrene. mvh DROPS design
09.08.2021 - 13:53
Renáta Pěkná escribió:
Děkuji za odpověď. Já už nakoupila a mám trochu víc, to nevadí. Lepší když zbyde, než aby chybělo. Renáta
25.04.2021 - 08:36
Renáta Pěkná escribió:
Dobrý den, ráda bych si upletla kardigan, ale nemohu najít , kolik si mám koupit příze na velikost 44-46. Děkuji Pěkná
11.04.2021 - 20:49DROPS Design respondió:
Dobrý den, Renáto! Požadovaná velikost odpovídá cca vel. L. Vzhledem k volnému střihu tohoto kabátku mají jednotlivé veikostní verze určitou "vůli" - pro vás by tedy připadala v úvahu střední verze, L/XL. Zvolenou velikost si ještě můžete zkontrolovat podle uvedených rozměrů u nákresu pod návodem. Tento střih se také velmi dobře upravuje během pletení - po dokončení základního kola si jej můžete před uzavřením průramků přeměřit, zda odpovídá šířce vašich zad a případně upavit. Spotřeba příze pro velikost L/XL je DROPS ALPACA 350 g, DROPS KID-SILK 150 g. Hodně zdaru! Hana
25.04.2021 - 08:05
Barbara escribió:
Oh, vielen Dank für die schnelle AntWort. Das hat mir sehr geholfen. 👍🏻
09.08.2019 - 09:42
Barbara escribió:
Hallo, ich stricke die Jacke mit einem anderen Garn. Dir Maschenprobe kam knapp hin. Jetzt kommt mir der Kreis mit dem Stern etwas klein vor. Mit der Zeichnung mit den Maßen kann ich nicht viel anfangen. Verstehe ich es richtig, dass der Durchmesser 37-38-39 cm sein muss? Ich danke sehr für die Hilfe Viele Grüße Barbara
05.08.2019 - 19:06DROPS Design respondió:
Liebe Barbara, die 37-38-39 cm in der Maßskizze sind zwischen den beiden Armlöchern (oben am Rückenteil) flach gemessen. Viel Spaß beim stricken!
07.08.2019 - 11:11
Simone escribió:
Hallo, können sie mir bitte sagen,ob in der Strickschrift Hin- und Rückreihen angegeben sind!
26.04.2019 - 07:38DROPS Design respondió:
Liebe Simone, die Diagramme zeigen alle Reihen, dh da Sie in Runden Stricken, lesen Sie jede Reihe rechts nach links. Mehr über Diagramme lesen Sie hier. Viel Spaß beim stricken!
26.04.2019 - 09:28
Daybreak#daybreakjacket |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Chaqueta de punto DROPS tejida en un círculo, con patrón de calados, en “Alpaca” y “Kid-Silk”. Talla: S – XXXL.
DROPS 148-1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
PT MUSGO (en redondo en ag circular): 1 surco = * 1 vta de derecho y 1 vta de revés *, repetir de *a*. PATRÓN: Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras en el patrón vistas por el LD. ------------------------------------------------------ CHAQUETA TEJIDA EN UN CÍRCULO: Tejida en redondo, en un círculo, a partir del centro de la espalda. Primero tejer en ag de doble punta, después cambiar a ag circular cuando sea necesario. Mon 12 pts con 1 hilo de cada calidad y distribuirlos en 4 ag de doble punta tamaño 6 mm. Tejer 1 vta de derecho y, AL MISMO TIEMPO, tejer 2 pts en todos los pts = 24 pts. Tejer 1 vta de derecho sin aum. En la vta sig, tejer de la manera sig: * 1d, 2d en el pt sig *, repetir de *a* = 36 pts. Después tejer de acuerdo al diagrama A.1 (= 6 repeticiones en la vta). RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cambiar a ag circular cuando sea necesario. Después de haber tejido A.1, se tienen 234 pts en la ag. Insertar 1 marcapuntos en cada una de las puntas de la estrella (en el pt central de cada repetición) = 6 marcapuntos en total. Tejer en pt jersey y, AL MISMO TIEMPO, aum 1 pt en cada lado de los marcapuntos. Aum con 1 HEB (lazada) en cada lado de los pts con marcapuntos – en la vta sig, tejer las HEB retorcidas de derecho (es decir, insertar la ag por atrás del pt en vez de adelante) para evitar que se formen agujeros = 12 pts aum por vta. Repetir los aum en vtas alternas 1-2-3 veces más (24-36-48 pts aum en total) = 258-270-282 pts (42-44-46 pts entre cada pt con marcapuntos). Después tejer 2 surcos en PT MUSGO – ver explicación arriba – sobre todos los pts, sin aum. En la vta sig tejer de derecho y, AL MISMO TIEMPO, rem todos los pts entre el 1er y 2º marcapuntos, rem los 32-34-36 pts centrales entre el 2º y 3er marcapuntos y los 32-34-36 pts centrales entre el 6º y 1er marcapuntos para la sisa. Tejer la vta sig de revés y, AL MISMO TIEMPO, levantar 1 nuevo pt en cada pt rem entre el 1er y 2º marcapuntos, y mon 32-34-36 nuevos pts sobre los pts rem entre el 2º y 3er marcapuntos y 6º y 1er marcapuntos. (Los pts entre el 1er y 2º marcapuntos equivalen a la anchura del hombro. Para evitar que el hombro sea muy ancho, rem estos pts y levantarlos nuevamente en la hilera sig. Esto evita que la pieza sea muy larga sobre el hombro). Después de haber montado/levantado todos los pts, se tienen 258-270-282 pts en la ag. Tejer 1 surco. La pieza mide aprox 31-32-33 cm a partir del centro. Después tejer en pt jersey y, AL MISMO TIEMPO, aum 1 pt en cada lado de los pts con marcapuntos (= 12 aum). Aum con HEB (tejerlas retorcidas en la vta sig para evitar que se formen agujeros). Repetir los aum en vtas alternas 9-11-13 veces más (10-12-14 aum en total) = 378-414-450 pts. Mantener los pts entre el 2º y 4º marcapuntos en la ag, deslizar los otros pts a un gancho o seguro aux = 125-137-149 pts en la ag. Después tejer en pt jersey de ida y vuelta sobre los pts en la ag y, AL MISMO TIEMPO, al final de cada hilera, deslizar los últimos 4 pts a un gancho o seguro aux (sin tejerlos, virar), continuar hasta que resten 37-49-61 pts en la hilera. Deslizar los últimos 37-49-61 pts a un gancho o seguro aux. Deslizar los pts entre el 5º y 1er marcapuntos a la ag circular tamaño 6 mm, tejer de la misma manera que el otro lado. Después tejer todos los pts de derecho, por el LD, de regreso a la ag circular tamaño 6 mm – en cada transición cuando los pts fueron deslizados a los ganchos o seguros aux en cada lado, levantar el hilo y retorcerlo antes de deslizarlo a la ag (es decir, entre cada 4º pt, para evitar que se formen agujeros en las transiciones) y, adicionalmente, distribuir aum equitativamente para tener un total de 452-496-540 pts en la ag. Tejer 2 surcos. Después tejer de acuerdo a A.2. Tejer A.2 A, repetir A.2 B hasta que resten 2 pts y terminar con A.2 C. Tejer A.2 por 6 cm, tejer 1 surco y rem. MANGA: Tejida en redondo en ag de doble punta. Mon 36-38-40 pts en ag de doble punta tamaño 6 mm con 1 hilo de cada calidad. Insertar 1 marcapuntos al inicio de la vta = centro bajo la manga. Tejer 2 surcos. Continuar en pt jersey. Cuando la pieza mida 8 cm, aum 1 pt en cada lado del marcapuntos. Repetir el aum a cada 4-3½-3 cm 10-11-13 veces mas (11-12-14 aum en total) = 58-62-68 pts. Cuando la pieza mida 53-54-56 cm, rem 6 pts al centro bajo la manga y tejer de ida y vuelta hasta el fin. Después rem para el copete de la manga al inicio de cada hilera, en cada lado: 3 pts 3 veces = 34-38-44 pts. Rem los pts restantes, la manga mide aprox 56-57-59 cm. Montar las mangas. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #daybreakjacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 24 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 148-1
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.