Karine escribió:
Tere. Kuidas edasi kududa hõlma esiosaliistu? Enne oli 4silma ripsi ja soonik nüüd tuleb kududa: Koo parempidises koes, koo 6 esiliistu silmust . Kuidas pärast edasi kududa? Varrukal on 6 ripsi
17.10.2024 - 17:35DROPS Design respondió:
Tere Karine! Esiliistu silmused lähevad kaeluseribaks üle pärast õlasilmuste mahakudumist ja kootakse ühtemoodi lõpuni. Juhendit on parandatud! Tänan teatamast!
05.11.2024 - 19:19
Bettina escribió:
Ich hänge bei den Kragenende an den Vorderteilen. Dort steht bei Größe M, nachdem man 7cm gestrickt hat: "zu Beginn jeder Hin-R 2x5 M und 1x6 M abketten." Da nur noch 16 M übrig sind, würde das ja heißen, dass ich sofort alle M abketten muss? Aber das kann ja auch nicht sein, da das Stück ja schräg werden soll. Wie geht es denn dort weiter? lG Bettina
02.10.2021 - 16:03DROPS Design respondió:
Liebe Bettina, die 16 Maschen vom Kragen werden nach und nach abgekettet, am Anfang jeder Hinreihe: zuerst 5 Maschen x 2 dann die 6 übrige Maschen - dieses Video zeigt (für ein anderes Modell, dh mit anderen Maschenanzahl), wie man die Maschen für den Kragen so abkettet. Viel Spaß beim stricken!
04.10.2021 - 08:08
Kathi escribió:
Das habe ich alles schon fertig. Jetzt bin ich aber beim linken Vorderteil, und da steht folgendes: LINKES VORDERTEIL: = 43-47-49-55-59-64 M... GLEICHZEITIG am Ende der nächsten Rück nächsten Rück-R 46 neue M für den Ärmel anschlagen (=93M). wie ist das gemeint? LG
27.05.2020 - 12:48DROPS Design respondió:
Liebe Kathi, Sie stricken eine Rückreihe und am Ende dieser Rückreihe schlagen Sie die 46 neuen Maschen, wenden und jetzt beginnen die Hinreihen mit den neuen Maschen für den Ärmel. Viel Spaß beim stricken!
27.05.2020 - 14:08
Kathi escribió:
Hallo, liebes Drops-Team, ich bin nun beim linken Vorderteil angekommen, und verstehe nicht, wann die Maschen für die Ärmel angeschlagen werden sollen. Wie ist das gemeint: „ GLEICHZEITIG am Ende der nächsten Rück-R 46 neue M für den Ärmel anschlagen“? Ich stricke M, sehr 46 Maschen. Aber was heißt, am Ende der nächsten Rückrunde? LG, Kathi
27.05.2020 - 09:58DROPS Design respondió:
Liebe Kathi, am Ende der 2 ersten Reihe über nur Rückenteil schlagen Sie die 46 neuen Maschen, dh nachdem Sie die letzte Reihe vom Rumpfteil gestrickt haben (die Maschen von beiden Vorderteile stilllegen), stricken Sie die nächste Hinreihe über die Maschen vom Rückentil, am Ende dieser Reihe schlagen Sie 46 M an, wenden, die Rückreihe stricken und am Ende dieser Reihe schlagen Sie 46 M an. Viel Spaß beims tricken!
27.05.2020 - 11:40
Kathi escribió:
Hallo liebes Drops- Team, bei der Unterteilung des Rumpfteils habe ich festgestellt, dass mir zwei Maschen fehlen. Ich stricke Größe M. Wie kann ich das nun am besten lösen? Ich möchte natürlich nicht noch mal neu beginnen, und habe deshalb überlegt, die Mitte (Rückenteil) dann nur mit 80 Maschen zu stricken. Macht das Sinn? Oder gibt es eine andere Möglichkeit, die am Ende nicht zu sehr auffällt? Vielen Dank schon mal für die Unterstützung. LG
27.12.2019 - 11:05DROPS Design respondió:
Liebe Kathi, leider können wir nicht jede Anleitung nach jeder Wunsch anpassen - am besten wenden Sie sich bitte an Ihrem Laden, wo Sie die Wolle gekauft haben - auch telefonisch oder per E-Mail. Viel Spaß beim stricken!
02.01.2020 - 11:28
Dollygk escribió:
Hello and many thanks for all the free designs you offer! I am knitting this pattern but the design 'dips' after the edge rib stitches. Is it supposed to do this?? How can I send you a picture so you can understand. Thankyou all!
24.10.2019 - 10:14DROPS Design respondió:
Dear Mrs Dollygk, make sure you keep correct tension, please show your work to your store (even sending a picture by mail), so that they can check together with you. Happy knitting!
24.10.2019 - 10:57
Patty Manzi escribió:
What is the EASE measurement for this garment? The Finished Measurement says 41" (for Large size), but on the diagram is shows 52. Does it truly have 11 inch Ease for size Large? thank you.
01.10.2019 - 20:38DROPS Design respondió:
Dear Mrs Manzi, we are not used to work with ease; to check your size, measure a similar garment you have and like the shape and compare them to the measurements in the chart (= in cm, not in inches). Read more about sizing and convert into inches here. Happy knitting!
02.10.2019 - 08:18Georgann B. Smallwood escribió:
I would like to use a cotton/linen blend yard for this jacket. (Aran 8 wpi) Do you have any size suggestions / instructions for this weight? Thank you! I love this pattern and want to use the yarn I have.
26.03.2018 - 01:55DROPS Design respondió:
Dear Mrs Smallwood, you can use here DROPS Bomull-Lin, please find here all relevant informations about alternatives. Happy knitting!
26.03.2018 - 11:43
Yvonne escribió:
Heb patroon exact gevolgd, steeds gemeten conform aanwijzingen, steekproef was goed etc. Toch was het vest al snel te kort en te wijd. En met het dragen werd dit steeds erger: het werd steeds korter en wijder! Ik kan het vest helaas niet meer dragen, het is helemaal uit verhouding. Ik heb ook poncho 133-4 gemaakt en daarbij gebeurt dit ook, alleen bij een poncho komen de verhoudingen minder precies, dus dan maar korter en wijder. Maar hoe kan het dat deze wol zo reageert na correcte verwerking?
20.12.2017 - 23:38DROPS Design respondió:
Hallo Yvonne, Dat is erg jammer om te horen. Voor klachten over het garen kun je het beste even contact opnemen met het verkooppunt waar je het garen hebt gekocht. Zij kunnen je eventueel verder helpen.
12.03.2018 - 10:58
Lene Thorkelin escribió:
Jeg bryder mig ikke om bouclé garn. Kan I anbefale en anden garntype til denne model?
24.09.2017 - 10:31DROPS Design respondió:
Hei Lene. DROPS Alpaca Boucle tilhører garngruppe C og du kan velge andre kvaliteter vi har i samme garngruppe. Om du ønsker ensfarget ullkvalitet kan du velge DROPS Brushed Alpaca Silk, DROPS Nepal, DROPS Big Merino, DROPS Air og DROPS Alaska eller multifarget ved DROPS Big Delight. Du kan også velge mellom DROPS Paris og DROPS Bomull-Lin om du ønsker bomullsgarn. Bare gå inn på oversikten over garn og velg kvalitet og farger, men HUSK å overholde strikkefastheten som er oppgitt i oppskriften. God Fornøyesle!
27.09.2017 - 08:19
Snuggle#snugglecardigan |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Set DROPS consistente en: Saco y cuello tejidos en “Alpaca Bouclé”. Talla: S – XXXL.
DROPS 142-21 |
|||||||
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. PT MUSGO (en redondo en la ag): * 1 vta de derecho y 1 vta de revés *, repetir de *a*. PTS DEL BORDE: Al inicio de la hilera por el LD: Tejer 4-4-4-6-6-6 pts en pt musgo, * 3d, 3r *, repetir de *a* 1 vez más = 16-16-16-18-18-18 pts. Al final de la hilera por el LD: Tejer * 3r, 3d *, repetir de *a* 1 vez más, 4-4-4-6-6-6 pts en pt musgo = 16-16-16-18-18-18 pts. Por el LR tejer los 4-4-4-6-6-6 pts más externos en pt musgo, y derecho sobre derecho y revés sobre revés sobre los otros pts del borde. TIP PARA AUMENTO: Aum 1 pt en cada lado de la manera sig: 1d, hacer 1 HEB (lazada), tejer hasta que reste 1 pt, hacer 1 HEB, 1d. En la hilera sig tejer las HEB retorcidas para evitar que se formen agujeros. TIP PARA TOMAR LAS MEDIDAS: Medir la pieza en horizontal, es importante no estirar la pieza al momento de tomar las medidas. PATRÓN (aplica al Cuello): Ver diagrama A.1, el diagrama muestra todas las hileras en 1 repetición del patrón. ------------------------------------------------------ CUERPO: Tejido de ida y vuelta en ag circular a partir del centro del frente. Mon 160-176-186-208-226-246 pts en ag circular tamaño 5 mm con Alpaca Bouclé. En la 1ª hilera (= LD) tejer de la manera sig: Tejer los PTS DEL BORDE – leer explicación arriba, tejer en PT MUSGO – ver explicación arriba – hasta que resten 16-16-16-18-18-18 pts en la hilera, tejer los PTS DEL BORDE. Continuar en pt musgo sobre los pts centrales y 16-16-16-18-18-18 pts del borde en cada lado por 4 cm. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Después tejer en pt jersey con 16-16-16-18-18-18 pts del borde en cada lado. Cuando la pieza mida 48-49-50-51-52-53 cm, dividir la pieza a 43-47-49-55-59-64 pts a partir de cada lado (= pieza del frente, hay 74-82-88-98-108-118 pts en la pieza de la espalda), y terminar cada parte por separado. ESPALDA: = 74-82-88-98-108-118 pts. Continuar en pt jersey – AL MISMO TIEMPO, al final de las 2 hileras sig, mon 48-46-45-41-38-35 pts nuevos para la manga en cada lado = 170-174-178-180-184-188 pts. Continuar en pt jersey – mas tejer los 6 pts más externos en cada lado en pt musgo hasta el fin (= borde en la manga en cada lado). Cuando la pieza mida 64-66-68-70-72-74 cm, rem los 18-18-20-22-24-24 pts centrales para el escote y terminar cada hombro por separado. En la hilera sig a partir del escote, rem 1 pt = 75-77-78-78-79-81 pts restantes en el hombro. Rem flojamente todos los pts cuando la pieza mida 66-68-70-72-74-76 cm. NOTA: Asegurarse que la orilla de rem no esté muy apretada. DELANTERO IZQUIERDO: = 43-47-49-55-59-64 pts. Continuar en pt jersey y 16-16-16-18-18-18 pts del borde del lado del centro del frente – AL MISMO TIEMPO, al final de la hilera sig por el LR, mon 48-46-45-41-38-35 pts nuevos para la manga = 91-93-94-96-97-99 pts. Continuar en pt jersey y pts del borde en el lado del centro del frente, mas tejer los 6 pts más externos al inicio de la hilera (visto por el LD) en pt musgo hasta el fin (= borde en la manga). Cuando la pieza mida 66-68-70-72-74-76 cm, rem en la hilera sig por el LD los primeros 75-77-78-78-79-81 pts para el hombro = 16-16-16-18-18-18 pts del borde restantes para el cuello. NOTA: Asegurarse que la orilla de rem no esté muy apretada. Continuar tejiendo sobre estos pts del borde hasta que el cuello mida 7-7-8-8-9-9 cm a partir del hombro. Después rem al inicio de cada hilera por el LD de la manera sig: Rem 5 pts 2-2-2-0-0-0 veces, 6 pts 1-1-1-3-3-3 veces. DELANTERO DERECHO: Tejer como la pieza del delantero izquierdo, pero a la inversa. TERMINACIÓN: Hacer las costuras de los hombros y de las mangas en la hebra delantera de los pts más externos. Unir el cuello con una costura en el centro de la espalda y coser a la línea del escote de la espalda. Hacer las costuras debajo de las mangas en la hebra delantera de los pts más externos. BOLSILLO: Tejido de ida y vuelta en la ag. Mon 24-24-24-26-26-26 pts en ag circular tamaño 5 mm con Alpaca Bouclé. Después tejer en pt jersey. Cuando la pieza mida 3 cm, aum 1 pt en cada lado – LEER TIP PARA AUMENTO. Repetir los aum a cada 3 cm un total de 3 veces = 30-30-30-32-32-32 pts. Rem todos los pts cuando la pieza mida 16-16-16-17-17-17 cm. Coser los bolsillos en la pieza del frente, a aprox 10-10-11-11-12-12 cm a partir de la orilla de montaje y 12 cm a partir del centro del frente. NOTA: La orilla derecha e izquierda en el bolsillo son cosidas paralelamente con el borde del centro del frente. ------------------------------------------------------ CUELLO: Tejido en redondo. Mon flojamente 120 pts en ag circular tamaño 5 mm con Alpaca Bouclé. Tejer 4 vtas en PT MUSGO – ver explicación arriba. Después tejer A.1 en redondo. Cuando la pieza mida aprox 35 cm (terminar con la última hilera en el patrón), tejer 4 vtas en pt musgo y rem flojamente todos los pts. NOTA: Asegurarse que la orilla de rem no esté muy apretada. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #snugglecardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 7 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 142-21
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.