Y Taylor escribió:
Is it possible to crochet this lovely jacket too? How would i go about converting knitting instructions to crochet instructions? Thanks :)
21.02.2016 - 02:24DROPS Design respondió:
Dear Mrs Taylor, we unfortunately are not able to adapt all our patterns to each individual request, you can get help from your DROPS store or browse all our crochet jackets. Happy crocheting!
22.02.2016 - 09:57
Brett escribió:
Bij de mouwen staat dat er 6 st gelijkmatig geminderd moeten worden Moet dat op 1 naald verdeeld worden?
11.11.2015 - 15:41DROPS Design respondió:
Hoi Brett. Ja, je mindert 6 st gelijkmatig in één naald.
12.11.2015 - 16:09
Mirjam escribió:
Ik snap niet wat er bedoeld wordt met het eerste deel van de voorpanden: zet 30 steken op (incl. 4 voorbies st richting middenvoor). HOE BREI IK VOORBIESSTEKEN? en brei de 2 steken middenvoor met 2 draden tot het werk klaar is (gebruik een aparte bol)en haal de 1ste steek vanaf middenvoor steeds rechts af. DIT HELE GEDEELTE SNAP IK NIET. Waarschijnlijk is het in een andere taal ook al gevraagd, maar ik begrijp het in een andere taal niet.
29.09.2015 - 19:03DROPS Design respondió:
Hoi Mirjam. De voorbiessteken worden net zoals de rest van de st in ribbelsteken gebreid (zie ook foto). Je gebruikt een aparte bol voor de 2 eerste st (middenvoor), dwz, je neem een nieuwe/aparte bol en breit mee. Klik hier voor een videovoorbeeld. Je haalt een st recht af als volgt: Steek de naald door de st als recht breien, maar brei deze niet, je haalt de st gewoon van de linkernaald af en over op de rechternaald.
30.09.2015 - 16:26
Silvia Pandale escribió:
Dear Jeannette, I've just finished this lovely jacket for a warm and nice italian spring. Thank you for your patterns I like very much, regards Silvia
06.03.2015 - 11:23
Laura escribió:
Ich verstehe die Vorgehensweise bei den Beiden Vorderteilen nicht ganz. Was genau ist mit:"inkl. 4 Blendenm gegen die Mitte" gemeint?
17.01.2015 - 14:25DROPS Design respondió:
Damit sind die Blenden am rechten und linken Vorderteil gemeint, also die beiden senkrechten Ränder an den Vorderteilen. "gegen die Mitte" bedeutet hier immer am Rand, und zwar am vorderen Rand. Die Blenden-M werden in diesem Modell auch kraus re gestrickt, heben sich also vom Rest der Jacke nicht ab. Die äußersten M am Rand stricken Sie mit 2 Fäden wie beschrieben, damit der vordere Rand verstärkt wird.
28.01.2015 - 10:54
Tine escribió:
Den masken i fronten som skal felles løst av den skal ikke strikkes med dobbelt garn? Det er de 2 neste som skal det ja? Så man får stolpen med en pen kant? Litt forvirret over hvilke masker jeg skal strikke med dobbel tråd
07.01.2015 - 23:31DROPS Design respondió:
Hej Tine. Du skal strikke de 2 förste m midt for med dobbelt traad. Du tager den förste maske av pinden (dvs, du strikker den ikke, men tager den bare over paa din höjre pind). I slutningen af naeste pind strikkes masken ret (med dobbelt traad).
08.01.2015 - 15:22
Jolanda escribió:
Bedankt :-) het lukt!
24.11.2014 - 10:22
Jolanda escribió:
Rechtervoorpand, bij de regel van 6 st richting middenvoor op een hulpvraag zetten voor de hals...eerste steek breien om te voorkomen dat de draad geknipt moet woeden....en de rest tot het eind van het stukje. Dit totale stuk begrijp ik niet , kunt u het iets makkelijker uitleggen wat ik moet doen? Bedankt.
14.11.2014 - 18:36DROPS Design respondió:
Hoi Jolanda. Brei eerst de 6 st van de voorbies en plaats ze vervolgens op een draad (dan hoef je niet de draad af te knippen om verder te gaan). Je breit nu door en plaatst in elke nld vanaf middenvoor het vermelde aantal st op de draad (je breit ze eerst, plaatst ze vervolgens op de draad). Uiteindelijk heb je 10-11 st over op de schouder (de overige st zijn op de draad). Kant de schoudersteken af en brei het linker voorpand.
20.11.2014 - 15:47
Jolands escribió:
Sorry, maar wat wordt er dan bedoeld met 0x2 steken afkanten? 2 pennen niet afkanten? Alvast bedankt.
28.10.2014 - 19:57DROPS Design respondió:
0 keer betekent niet. Dus voor maat S kant u af: 1 x 3 st en 1 x 1 st en voor de grootste maat bijvoorbeeld 1 x 3 st, 3 x 2 st en 4 x 1 st.
28.10.2014 - 20:28
Jolanda escribió:
Ik bedoel wat er achter staat al die getallen, ik snap het niet, ik doe maat m. Maar wat betekent dan 0 0 ed? En dan weer getallen achter de komma? Begrijp er niets van
24.10.2014 - 12:51DROPS Design respondió:
Dat zijn de aantallen voor de verschillende maten, er staat: 1 x 3 st, 0-0-1-1-2-3 x 2 st en 1-2-2-4-4-4 x 1 st. Dus voor alle maten 1 x 3 st en dan voor maat S 0 keer 2 st, voor maat M 0 keer 2 st, voor maat L 1 x 2 st, XL 1 x 2 st, XXL 2 x 2 st, etc.
24.10.2014 - 14:51
Silver Bright#silverbrightjacket |
|
![]() |
![]() |
Saco largo DROPS en punto musgo con capucha, en “Snow”. Talla: S – XXXL.
DROPS 122-40 |
|
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. TIP PARA TOMAR LAS MEDIDAS: Debido al peso de la lana, hacer todas las mediciones con la prenda suspendida en vertical, de lo contrario quedará muy largo cuando se use. OJALES: Hacer los ojales en la pieza del delantero derecho. 1 OJAL = Rem el tercer pt a partir del centro del frente y mon 1 pt nuevo en la hilera sig. Hacer los ojales cuando la pieza mida: TALLA S: 41, 51, 61, 71, 81 y 91 cm TALLA M: 43, 53, 63, 73, 83 y 93 cm TALLA L: 45, 55, 65, 75, 85 y 95 cm TALLA XL: 43, 52, 61, 70, 79, 88 y 97 cm TALLA XXL: 46, 55, 64, 73, 82, 91 y 100 cm TALLA XXXL: 49, 58, 67, 76, 85, 94 y 103 cm TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO (aplica a la capucha): Para evitar que se forme un agujero en cada transición cuando los pts son deslizados a un gancho o seguro aux, levantar el hilo entre 2 pts y tejer este hilo junto con el primer pt en la ag. TIP PARA AUMENTO (aplica a los bolsillos): Aum 1 pt a 1 pt de la orilla de cada lado haciendo 1 HEB (lazada). En la hilera sig, tejer la HEB retorcida de derecho (es decir, tejer por atrás del pt en vez de adelante) para evitar que se forme un agujero. ------------------------------------------------------ SACO: Tejido en partes, de ida y vuelta en ag circular. ESPALDA: Mon 52-55-60-62-68-72 pts en ag circular tamaño 10 mm con Snow. Tejer en PT MUSGO – ver arriba – de ida y vuelta en la ag. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 12-12-12-14-14-14 cm – ver TIP PARA TOMAR LAS MEDIDAS – dism 1 pt en cada lado y repetir las dism en cada lado, a cada 10-10-10-12-12-13 cm, un total de 7-7-7-6-6-6 veces = 38-41-46-50-56-60 pts. Cuando la pieza mida 76-78-80-82-84-86 cm – RECUERDE EL TIP PARA TOMAR LAS MEDIDAS – rem para la sisa al inicio de cada hilera, en cada lado, de la manera sig: 3 pts 1 vez, 2 pts 0-0-1-1-2-3 veces y 1 pt 1-2-2-4-4-4 veces = 30-31-32-32-34-34 pts. Cuando la pieza mida 95-98-101-104-107-110 cm, rem los 8-9-10-10-10-10 pts centrales para el escote y terminar cada hombro por separado. Rem 1 pt en el lado del escote en la hilera sig = 10-10-10-10-11-11 pts restantes en el hombro. Rem cuando la pieza mida 97-100-103-106-109-112 cm. DELANTERO DERECHO: Mon 30-32-34-35-38-40 pts (incl 4 pts del borde del lado de la orilla del frente) en ag circular tamaño 10 mm con Snow. Tejer en pt musgo de ida y vuelta en la ag – NOTA: tejer los 2 pts en el lado de la orilla del frente en 2 hilos hasta el fin (usar un ovillo aparte) y deslizar de derecho el primer pt a partir del centro del frente y tejer este pt de derecho al final de la hilera sig. Cuando la pieza mida 12-12-12-14-14-14 cm, dism en el lado como se describe para la pieza de la espalda = 23-25-27-29-32-34 pts. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 41-43-45-43-46-49 cm – RECUERDE EL TIP PARA TOMAR LAS MEDIDAS – hacer los OJALES – ver arriba. Cuando la pieza mida 76-78-80-82-84-86 cm, rem para la sisa en el lado como se describe para la pieza de la espalda – rem al inicio de cada hilera a partir del lado = 19-20-20-20-21-21 pts. Continuar hasta que la pieza mida 92-94-96-98-101-104 cm. Ahora deslizar los 6 pts en el lado de la orilla del frente a un gancho o seguro aux para el escote (tejer los pts primero para evitar tener que cortar el hilo). Deslizar los pts al inicio de cada hilera a partir del centro del frente en el mismo gancho o seguro aux de la manera sig (tejer los pts primero): 2 pts 1 vez y 1 pt 1-2-2-2-2-2 veces = 10-10-10-10-11-11 pts restantes en el hombro. Rem cuando la pieza mida 97-100-103-106-109-112 cm. DELANTERO IZQUIERDO: Mon y tejer como la pieza del delantero derecho, pero a la inversa. NOTA: No hacer ojales. MANGA: Mon 30-30-32-32-34-34 pts en ag circular tamaño 10 mm con Snow y tejer en pt musgo de ida y vuelta en la ag. Cuando la pieza mida 20-20-20-22-22-22 cm – RECUERDE EL TIP PARA TOMAR LAS MEDIDAS – dism 6 pts distribuidos equitativamente (por el LD) = 24-24-26-26-28-28 pts. En la hilera sig (= LR), aum 1 pt en cada lado y repetir los aum a cada 6-5-5-3½-3-2.5 cm un total de 5-6-6-7-8-9 veces = 34-36-38-40-44-46 pts. Cuando la pieza mida 48-48-48-46-46-44 cm – NOTA! Medidas más pequeñas para las tallas más grandes debido a copete de manga más largo y a una mayor anchura de hombros - rem para el copete de la manga al inicio de cada hilera, en cada lado, de la manera sig: 2 pts 1 vez y 1 pt 5-6-7-8-9-10 veces, después 2 pts al inicio de cada hilera, en cada lado, hasta que la pieza mida 56-57-58-58-59-59 cm. Ahora rem 3 pts al inicio de las 2 hileras sig, rem los pts restantes. La pieza mide aprox 57-58-59-59-60-60 cm. TERMINACIÓN: Hacer las costuras de los hombros. Montar las mangas. Hacer las costuras de las mangas y de los laterales – coser orilla a orilla en la hebra delantera de los pts para evitar que se forme una costura abultada. Coser los botones en la pieza del delantero izquierdo. CAPUCHA: Levantar aprox 35 a 42 pts alrededor del escote (incl los pts en los ganchos o seguros aux de los frentes) en ag circular tamaño 10 mm con Snow. Tejer 1 hilera de derecho por el LR y, AL MISMO TIEMPO, levantar el hilo entre 2 pts para evitar que se forme un agujero en las transiciones de los frentes – Ver TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO! Continuar en pt musgo de ida y vuelta en la ag – NOTA: tejer los 2 pts de cada lado en 2 hilos hasta el fin, y deslizar de derecho el primer pt a partir del centro del frente y tejer de derecho este pt al final de la hilera sig. Después de 8 hileras en pt musgo, distribuir, en la hilera sig por el LD, aumentos para ajustar a 48-50-52-54-56-58 pts – NOTA: no aum en los 4 pts de cada lado (= bordes del frente). Continuar en pt musgo hasta que la capucha mida 47-47-48-48-49-49 cm y rem. Colocar la capucha en dos y unirla con una costura en la parte de arriba. BOLSILLO: Mon 3 pts en ag circular tamaño 10 mm con Snow. Tejer en pt musgo de ida y vuelta en la ag. AL MISMO TIEMPO, después de 2 hileras, aum 1 pt en cada lado – Ver TIP PARA AUMENTO. Repetir los aum en cada lado, en hileras alternas, un total de 10 veces = 23 pts. Continuar en pt musgo hasta que el bolsillo mida 23 cm a partir de la hilera de montaje, rem flojamente. Hacer 2. Colocar los bolsillos en cada pieza del frente a aprox 6-8 cm a partir del centro del frente y a aprox 26-38 cm a partir de la orilla inferior (o probarse el saco para la colocación correcta) – RECUERDE EL TIP PARA TOMAR LAS MEDIDAS – y coser. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #silverbrightjacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 15 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 122-40
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.