Ceci Rodriguez escribió:
La traduccion al espanol de este patron estara pronto
27.06.2012 - 02:15DROPS Design respondió:
Hola Ceci, la traducción al español de este patrón ya está disponible. Feliz tricot!!
29.12.2012 - 07:32Les Mailles De Catherine escribió:
Super ! Merci beaucoup et bonne continuation !
13.04.2011 - 19:07
Drops Design France escribió:
Effectivement, il manquait une partie, merci Catherine, la partie manquante a été ajoutée.
11.04.2011 - 13:26Les Mailles De Catherine escribió:
Bonjour, j'ai réalisé ce superbe sac et j'aimerais vous informer d'un texte manquant dans les explications. En effet, des explications manquent entre "il reste 8 m (4 de chaque côté du marqueur)" et "À 80 cm de hauteur totale, glisser les 4 dernières m en attente = il reste 4 m." J'ai pu me débrouiller avec le texte en anglais mais je préférais vous en informer. Bien à vous et encore merci pour tous ces magnifiques modèles !
11.04.2011 - 12:12
Drops Design escribió:
Jo det stemmer at den skal være 120cm, den kryber jo meget i længden når den bliver filtet. God fornøjelse!
26.11.2009 - 09:43
Gerda Biereth escribió:
Er det rigtig forstaaet, at selve den beige hank skal vaere 120 cm? Eller maaler man fra, hvor indtagningerne begynder? Bliver tasken ellers ikke meget lang - trods filtning?
26.11.2009 - 09:02
Mirjam escribió:
Mooi!! Ik heb gisteren wol gekocht om deze te maken.
15.02.2009 - 14:58
Nana escribió:
Ich finde die Tasche so toll und würde sie gern selber stricken kann aber das Strickmuster nicht öffnen. Hilfe! Wer kann mir helfen?
03.02.2009 - 15:19
Birgitta escribió:
Alldeles underbar. Önskar gärna mönstret.
26.01.2009 - 14:54
Astrid escribió:
Een erg leuke tas vooral omdat er een sluiting op zit. Graag snel het patroon publiceren. Met dank Astrid
25.01.2009 - 20:51
Hipster Tote#hipstertotebag |
|
|
|
Bolso fieltrado DROPS, en “Snow”.
DROPS 112-44 |
|
FRANJAS: * 2 vtas beige claro, 2 vtas brezo/café, 2 vtas beige, 2 vtas brezo/café *. Repetir de *a*. TIP PARA DISMINUCIÓN: Dism 4 pts por el LD de la manera sig: Tejer 2 pjd, pt jersey hasta 2 pts antes del marcapuntos, tejer 2 pjd, marcapuntos, tejer 2 pjd, pt jersey hasta que resten 2 pts, tejer 2 pjd. ------------------------------------------------------ BOLSO: Tejido en redondo en ag circular. Mon 80 pts en ag circular tamaño 9 mm con beige claro. Insertar un marcapuntos al inicio de la vta y un marcapuntos después de 40 pts (marcan los lados). Tejer en pt jersey y FRANJAS – ver arriba. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 46 cm, tejer la vta sig de la manera sig: 16 pts en pt jersey, deslizar los 48 pts sig a un gancho o seguro aux = 32 pts restantes en la ag (16 pts en cada lado del marcapuntos). Continuar en pt jersey y franjas de ida y vuelta en la ag en estos 32 pts. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 47 cm, dism 1 pt en cada lado y 1 pt en cada lado del marcapuntos (= 4 pts dism por hilera) – VER TIP PARA DISMINUCIÓN – y repetir la dism a cada 6 cm un total de 6 veces = 8 pts restantes en la ag (4 pts en cada lado del marcapuntos). Cuando la pieza mida 80 cm, rem. Deslizar los 40 pts sig del gancho o seguro aux de regreso a la ag (= 8 pts restantes en el gancho o seguro aux – para la presilla). Rem los primeros 8 pts = 32 pts restantes en la ag. Tejer en pt jersey y franjas de ida y vuelta en la ag y dism como se describe arriba = 8 pts restantes en la ag. Cuando la pieza mida 80 cm, deslizar los últimos 4 pts a un gancho o seguro aux = 4 pts restantes en la ag. Continuar en estos pts para el asa. ASA: Cambiar a beige. Tejer en pt jersey de ida y vuelta en la ag y, AL MISMO TIEMPO, mon 4 nuevos pts al final de la primera hilera = 8 pts en la ag. Rem cuando el asa mida aprox 120 cm. Deslizar los 4 pts del gancho o seguro aux de regreso a la ag y tejer una asa más de la misma manera. PRESILLA: Deslizar los 8 pts del gancho o seguro aux de regreso a la ag (= centro de la parte de atrás). Cambiar a beige y tejer en pt jersey de ida y vuelta en la ag. AL MISMO TIEMPO, dism 1 pt en cada lado en la primera hilera = 6 pts restantes en la ag. Cuando la presilla mida 33 cm, rem el 3º y 4º pt para el ojal y mon 2 nuevos pts en la hilera sig. Rem cuando la presilla mida 38 cm. TERMINACIÓN: Unir el fondo del bolso con una costura, en la hebra externa de los pts. Doblar cada asa en dos y unir con una costura formando un tubo. Ahora coser cada extremo del asa en cada lado del marcapuntos, del otro lado del bolso. Coser el botón en la parte del frente del bolso después del fieltrado. FIELTRADO: Colocar el bolso en la máquina lavadora con un detergente sin enzimas ni blanqueador óptico. Lavar a 40 grados con centrifugado normal, sin pre-lavado. Después del lavado, dar forma al bolso al tamaño correcto, aún mojado, y dejar secar en horizontal. En lavadas subsiguientes, lavar el bolso en un programa habitual para lana. DESPUÉS DEL FIELTRADO: Si la pieza no fieltró suficientemente y está muy grande: Lavar la pieza una vez más en la máquina lavadora mientras aún está húmeda y agregar una toalla de felpa que mida aprox. 50 x 70 cm - NOTA: No usar un programa de ciclo corto. Si la pieza fieltró demasiado y está muy pequeña: Mientras la pieza aún está húmeda estirarla a las medidas correctas, si la pieza está seca, asegurarse de mojarla primero. Recuerda - en todos los lavados subsiguientes, debes lavar la pieza como una prenda normal de lana. |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #hipstertotebag o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 13 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 112-44
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.