Rebecca escribió:
Only just starting this pattern and already confused! I am a novice... when the pattern says AT THE SAME TIME on row 2 cast on 1 st towards mid front and repeat the inc on * every other and 3rd row * alternately a total of 18-20-24 (28-30) times - Does this mean K row I row I row, or K row, I row, K row, K row, I row, K row, I row, K row, K row, K row, K row, I row...etc am i just making this more difficult! Does this make any sense - much appreciate any help.
12.12.2009 - 10:28
Ina escribió:
Hoi, ja ik ben er ondertussen achter, heb het geprobeerd. Bedankt.
21.09.2009 - 20:42
DROPS Design NL escribió:
Hoi Ina. Het is inderdaad de ene keer in de 2e naald en volgende keer in de 3e naald enz. Je meerdert dan ook de ene keer aan het eind van de naald en volgende keer aan het begin (steeds langs het middenvoor). Succes verder ;o). Gr. Tine
21.09.2009 - 10:18
Ina escribió:
Vraag: Brei ribbelst en zet TEGELIJKERTIJD in de 2e nld 1 st op middenvoor en herhaal deze meerdering * iedere 2e en 3e nld * afwisselend wat bedoelt men met afwisselend. de ene keer in de 2e naald en de volgende keer in de 3e naald? dus niet in de 2e én 3e naald? dan betekent dat dus, dat je de ene keer aan het begin van de naald meerdert en de andere keer aan het einde van de naald.
19.09.2009 - 11:30
Elin escribió:
Det gar bare med to nøster fabel til den minste størrelsen.Har nettopp strikket den og den ble kjempefin =)
29.08.2009 - 22:59
Gabriele escribió:
Ganz süß und bestimmt auch in einer anderen Farbe wunderschön. Ich werde das Teil mit in meine Kategorie "Für Freunde und Verwandte" aufnehmen
27.07.2009 - 10:42
Charlotte escribió:
Denna blev mycket användbar och söt till lilla nya bäbisen!! Dock gjorde jag en dum sak och tog dubbel tråd alpaca runt om för att det skulle bli en tjockare spetskant. Det gjorde att knytsnörena blev knorviga och för tjocka
15.06.2009 - 19:19
Syosticka.se escribió:
Hej Julia! Jag tror att 10 varv blir en lagom spets. Du behöver ha lite att virka i och en alltför smal spets skulle vrida sig när koftan sitter på. Mvh, Lotta
03.03.2009 - 09:13
Julia escribió:
Hej! jag förstår inte nästa meningen efter ökningen: "Efter sista ökning stickas det 10 räta v." och sedan börjar man minska? då blir det ju ingen spets mitt på tröjan där man fästar bandet!!? är det någon som kan förklara det till mig? //julia
02.03.2009 - 17:29
Astrid escribió:
Vedr. Høyre forstk. Er ikke helt sikker på hva dere mener med å strikke som motsatt av det venstre. Er det ikke bare å gjøre det helt likt? Det venstre forstykket er jo likt på begge sidene?
07.02.2009 - 18:21
Tender Dreams#tenderdreamsjacket |
|
|
|
Chaqueta cruzada en punto musgo para bebé y niños en DROPS Fabel
DROPS Baby 18-3 |
|
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. ------------------------------------------------------ ------------------------------------------------------ CHAQUETA: Tejida de ida y vuelta en ag circular en pt musgo. Empezar con una pieza del frente, montar pts para las mangas, tejer la otra pieza del frente, colocar las 2 piezas del frente en la misma ag y tejer la pieza de la espalda a partir del escote en dirección hacia abajo. DELANTERO IZQUIERDO: Mon FLOJAMENTE 29-34-38 (41-44) pts en ag circular tamaño 3 mm con Fabel. Tejer en pt musgo y, AL MISMO TIEMPO, en la hilera 2, mon 1 pt del lado del centro del frente y repetir el aum * alternadamente a cada 2 y 3 hileras * un total de 18-20-24 (28-30) veces = 47-54-62 (69-74) pts. Después del último aum, tejer 10 hileras. La pieza ahora mide aprox 11-12-15 (17-18) cm. AHORA LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! En la hilera sig, dism 1 pt del lado del centro del frente (tejiendo 2 pjd) y repetir la dism en cada hilera (es decir, dism por el LD y por el LR) un total de 0-0-7 (19-12) veces y, después, a cada 2 hileras (es decir, dism por el LD) un total de 28-31-29 (21-32) veces (= 28-31-36 (40-44) pts dism). AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 17-18-20 (21-23) cm, mon nuevos pts para la manga al final de cada hilera en el lado: 6 pts 2-2-3 (3-3) veces, 8 pts 1-1-1 (2-3) veces y 21-22-20 (23-24) pts 1 vez. Después que todos los aum y dism estén terminados, se tienen 60-65-72 (86-96) pts en el hombro/manga. Cuando la pieza mida 26-28-31 (33-36) cm, insertar un marcapuntos en la pieza = centro del hombro. AL MISMO TIEMPO, mon 2 nuevos pts del lado del escote y mon otros 2 pts en la hilera sig, del lado del escote = 64-69-76 (90-100) pts. Deslizar todos los pts a un gancho o seguro aux. DELANTERO DERECHO: Mon y tejer como la pieza del delantero izquierdo, pero en sentido inverso. ESPALDA: Tejer la pieza del delantero izquierdo a la ag circular tamaño 3 mm, mon 12-12-16 (16-20) nuevos pts (= escote de la pieza de la espalda) y tejer la pieza del delantero derecho a la ag = 140-150-168 (196-220) pts. AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE LOS MARCAPUNTOS EN LOS HOMBROS. Continuar en pt musgo. Cuando la pieza mida 6½-7½-8 (8½-9) cm, rem los pts de la manga al inicio de cada hilera, en cada lado, de la manera sig: 21-22-20 (23-24) pts 1 vez, 8 pts 1-1-1 (2-3) veces y 6 pts 2-2-3 (3-3) veces = 58-66-76 (82-88) pts en la hilera. Continuar hasta que la pieza mida aprox 26-28-31 (33-36) cm – doblar la pieza en dos a nivel de los hombros y medir la pieza de la espalda con las piezas del frente – y rem. TERMINACIÓN: Hacer las costuras laterales y de las mangas, orilla con orilla, en la hebra externa de los pts. ORILLA A GANCHILLO: Hacer una orilla a ganchillo alrededor de toda la chaqueta con ag de ganchillo tamaño 2.5 mm y Alpaca de la manera sig: 1 p.b. en el primer pt, * 2 cad, saltar 2 pts/ 4 hileras, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a*. Cuando llegue a la punta de las piezas de los frentes, trabajar los cordones de la manera sig: 1 p.b. en la punta, hacer una hilera de cad de aprox 25 cm, virar y hacer 1 p.bjs en cada cad hasta llegar a la punta nuevamente, después 1 p.b. en la punta y continuar la orilla a ganchillo. Hacer una orilla igual (sin los cordones) alrededor de la orilla de las mangas. Hacer 1 cordón igual en la parte de adentro de la costura en el lado derecho y 1 cordón en la parte de afuera de la costura en el lado izquierdo – asegurarse de colocar los cordones alineados con los cordones en las piezas de los frentes. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #tenderdreamsjacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 14 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 18-3
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.