Ute Würtenberger escribió:
Hallo, was soll beim Rückenteil bedeuten: "Wenn die Arbeit 7 cm misst, 1M auf jeder Seite alle 8.cm total 3mal aufnehmen."?
16.05.2017 - 19:00DROPS Design respondió:
Liebe Frau Würtenberg, nach 7 cm von der Anschlagskante nehmen Sie beidseitig 1 M. *Dann 8 cm stricken und noch beidseitig zunehmen*, von *-* insgesamt 2 mal wiederhohlen = 3 M wurden auf beide Seite zugenommen = es gibt jetzt 6 M mehr auf den Nadel. Viel Spaß beim stricken!
17.05.2017 - 08:36
Josefina Pina escribió:
I want to start this cardigan with the drops muskat yarn. Do I have to make it slightly bigger to consider shrink after a wash or will stay the same?
02.05.2017 - 18:13DROPS Design respondió:
Dear Mrs Pina, you can always wash your swatch (following care instructions on shademap + general care tips, but you should use normal size as shown in measurement chart. Happy knitting!
03.05.2017 - 08:43Damaris Nanjari escribió:
El patron no esta de acuerdo a la foto de la modelo, no es el mismo, agradeceria revisar por que me gustaria mucho poder realizarlo.
17.11.2016 - 21:40DROPS Design respondió:
Hola Damaris. El patrón y la foto están correctos. La parte del patrón que se llama "cuello" se refiere a los calados del delantero.
19.11.2016 - 18:08
DROPS Design escribió:
Beste Lia. Ik heb antwoord van ons Design Team, en de maattekening is correct. Het is wel een ouderwetse tekening, maar de afmetingen komen overeen.
08.03.2016 - 13:04
Karin Van Lemmeren escribió:
Goedemiddag,bij de schuine kant maken in het voorpand moet je 13 keer elke 4de en elke 5de naald 1steek afkanten,maar moet dat dan aan de goede kant en aan de verkeerde kant en zoja hoe,ik heb altijd geleerd dat je steken afkanten aan de goede kant van het werk doet,bij voorbaat dank voor de uitleg!
11.02.2016 - 12:49DROPS Design respondió:
Hoi Karin. Ik zou na de 24 st afkanten, minderen na de kantst (dus niet afkanten) door 2 st samen te breien). Dan kan je minderen in elke 4e en 5e nld. Er staat afkanten in het patroon (ook het originele patroon), maar ik denk dat er minderen wordt bedoeld. Ik pas het in ieder geval zo aan in het Nederlandse patroon :-)
11.02.2016 - 14:40
Lia Breddels escribió:
- Hoort de tekening van het model wel bij dit patroon. Op de tekening lijkt het een brede kraag. Dat zie ik niet terug op de foto. - In de beschrijving blijven er maar 5 steken over voor de schouder. Dat komt ook niet overeen met de foto. - In de beschrijving van het voorpand wordt niet over telpatroon M2 gesproken.
08.12.2015 - 22:30DROPS Design respondió:
Hoi Lia. Het patroon zou correct moeten zijn, maar ik denk dat de maattekening/teltekeningen inderdaad hier niet bij passen. Ik heb het doorgegeven en wachten reactie en eventuele correctie af.
09.12.2015 - 12:43
Tricy escribió:
Bonjour Comment fait on 2 mailles ensemble a l envers en piquant dans le brin arriere des mailles Merci pour votre reponse
20.07.2015 - 17:29DROPS Design respondió:
Bonjour Tricy, la vidéo ci-dessous montre comment tricoter 2 m ens torse à l'env (= dans le brin arrière des mailles). Bon tricot!
27.07.2015 - 15:59
Inge Veetman escribió:
Hallo, zouden jullie misschien het telpatroon M1 kunnen uitleggen? Betekent het 2 nld recht breien en dan in de 3e nld stteds een averecht na 4 recht? Ik hoop dat jullie me kunnen helpen. Alvast bedankt voor het antwoord. Mvr groeten, Inge
02.05.2015 - 15:16DROPS Design respondió:
Hoi Inge. Je breit heen en weer, dus rij 1 = 1e nld, goede kant lees je van rechts naar links: r breien. Rij 2 = 2e nld, verkeerde kant, lees je van links naar rechts. Nld 3 is de goede kant en 1 r, 1 av, 4 r (einde eerste herhaling), ga door met herhalen: 1 r, 1 av, 4 r over de st zoals vermeld. Rij 7 is (goede kant): 4 r, 1 av, 1 r per herhaling (dit geldt dan voor maat XS, M en XL. Voor maat S en L begin je bij het pijltje en herhaalt. Succes!
04.05.2015 - 16:19
Dana escribió:
Hi again yet another lovely pattern that is imposible to understand. It is written in American English not British English. The charts are awful are they really needed when you could write the instructions? I havent got a clue what they mean and just looking at them puts me off- I thought this was a knitting pattern done by hand? So why the charts?
13.04.2015 - 21:10DROPS Design respondió:
Dear Dana, please click here for UK-English pattern, and here to read more about diagrams. For any individual assistance remember you can get help from your DROPS store. Happy knitting!
14.04.2015 - 09:45
Martina escribió:
Ich vermisse in der Anleitung eine Angabe ab welcher Höhe ich bei dem Rückenteil bzw. den Vorderteilen jeweils von M1 zu M2 wechseln soll. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
14.03.2015 - 21:15DROPS Design respondió:
Liebe Martina, beim Rückenteil wird M.2 nicht gestrickt. Bei den Vorderteilen steht es unter "Zusammennähen: Rechter Kragen" - M.2 wird nachträglich quer angestrickt. Sie ketten ja an den Vorderteilen an einer Stelle 24 M ab - dies ist die "Aussparung" für das nachträglich angestrickte Muster M.2. Gutes Gelingen und viel Spaß beim Stricken!
15.03.2015 - 23:25
Pauline |
|||||||
|
|||||||
Cárdigan DROPS en “Muskat”.
DROPS 74-21 |
|||||||
Muestra: 20 pts x 26 hileras = 10 x 10 cm con las ag tamaño 4 mm en pt jersey. Pt de arroz (en un número par de pts): Hilera 1: * 1 d, 1 r *, repetir de *a*. Hilera 2: derecho sobre revés y revés sobre derecho. Repetir la hilera 2. Patrón 1 (M.1): Ver diagrama. El diagrama muestra el patrón visto por el lado derecho. Las flechas indican el punto de inicio para las diferentes tallas únicamente para el frente derecho – el diagrama es el mismo para todas las tallas para la espalda y el frente izquierdo. Patrón 2: múltiplo de 8 + 2 pts (1 pt de orillo de cada lado de la pieza) Hilera 1 (por el lado derecho): 1 d (pt de orillo), * 1 HEB (lazada), 1 d insertando la ag por atrás del pt, 1 HEB, deslizar 1 pt, 1 d, pasar el pt desl por encima, 5 d *, repetir de *a*, 1 d (pt de orillo). Hilera 2 (por el lado revés): 1 r (pt de orillo), * 4 r, 2 pjr insertando la ag por atrás de los pts, 3 r *, repetir de *a*, 1 r (pt de orillo). Hilera 3: 1 d, * 1 HEB, 1 d insertando la ag por atrás del pt, 1 HEB, 2 d, deslizar 1 pt, 1 d, pasar el pt desl por encima, 3 d *, repetir de *a*, 1 d. Hilera 4: 1 r, * 2 r, 2 pjr insertando la ag por atrás de los pts, 5 r *, repetir de *a*, 1 r. Hilera 5: 1 d, * 1 d insertando la ag por atrás del pt, 1 HEB, 4 d, deslizar 1 pt, 1 d, pasar el pt desl por encima, 1 d, 1 HEB *, repetir de *a*, 1 d. Hilera 6: 1 r, * 1 r, 2 pjr insertando la ag por atrás de los pts, 6 r *, repetir de *a*, 1 r. Hilera 7: 1 d, * 5 d, 2 pjd, 1 HEB, 1 d insertando la ag por atrás del pt, 1 HEB *, repetir de *a*, 1 d. Hilera 8: 1 r, * 3 r, 2 pjr, 4 r *, repetir de *a*, 1 r. Hilera 9: 1 d, * 3 d, 2 pjd, 2 d, 1 HEB, 1 d insertando la ag por atrás del pt, 1 HEB *, repetir de *a*, 1 d. Hilera 10: 1 r, * 5 r, 2 pjr, 2 r *, repetir de *a*, 1 r. Hilera 11: 1 d, * 1 HEB, 1 d, 2 pjd, 4 d, 1 HEB, 1 d insertando la ag por atrás del pt *, repetir de *a*, 1 d. Hilera 12: 1 r, * 6 r, 2 pjr, 1 r *, repetir de *a*, 1 r. Repetir las hileras 1-12. ----------------------------------------------------- Espalda: Montar 86-92-98-104-110 pts en ag tamaño 3.5 mm. Tejer 5 hileras en pt de arroz, cambiar a ag tamaño 4 mm y al Patrón 1 (M.1) – comenzar en la esquina inferior derecha del diagrama para todas las tallas, pero no tejer 1 pt de orillo de cada lado de la pieza en el patrón. Cuando la pieza mida 7 cm, aumentar 1 pt de cada lado a cada 8 cm un total de 3 veces = 92-98-104-110-116 pts – los pts aumentados son tejidos en el patrón a medida que se avanza. Cuando la pieza mida 34-35-36-37-38 cm, rematar para la sisa de cada lado a cada 2 hileras: 3 pts 1 vez, 2 pts 0-1-2-3-4 veces y 1 pt 2-3-4-5-6 veces = 82 pts restantes para todas las tallas. Cuando la pieza mida 52-54-56-58-60 cm, rematar los 20 pts centrales para el escote. En la hilera siguiente, disminuir 1 pt en cada orilla del escote = 30 pts restantes en cada hombro. Rematar cuando la pieza mida 54-56-58-60-62 cm. Frente derecho: Montar 44-47-50-53-56 pts en ag tamaño 3.5 mm. Tejer 5 hileras en pt de arroz, cambiar a ag tamaño 4 mm y al Patrón 1(M.1), comenzando a partir de la orilla del centro del frente - ver la flecha para la talla correcta (1 pt de orillo de cada lado no es tejido en el patrón). Cuando la pieza mida 7 cm, aumentar 1 pt en el lado a cada 8 cm un total de 3 veces = 47-50-53-56-59 pts – los pts aumentados son tejidos en el patrón a medida que se avanza. Leer toda la sección siguiente antes de continuar: Escote: Cuando la pieza mida 30-32-34-36-38 cm, rematar 24 pts en la orilla del centro del frente para el escote, después disminuir 1 pt alternadamente a cada 4ª y 5ª hilera un total de 13 veces. Sisa: Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 34-35-36-37-38 cm, rematar para la sisa en el lado como se hizo para la espalda. Cuando todas las disminuciones de la sisa y del escote estén hechas, restan 5 pts en cada hombro. Rematar cuando la pieza mida 54-56-58-60-62 cm. Frente izquierdo: Montar y tejer como se hizo para el frente derecho – comenzar el Patrón 1 (M.1) en la esquina inferior derecha para que el patrón sea igual de cada lado del centro del frente – para la sisa y el escote disminuir del otro lado. Manga: Montar 42-42-50-50-50 pts en ag tamaño 3.5 mm. Tejer el Patrón 2 durante 13 cm. Cambiar a ag tamaño 4 mm y al Patrón 1 (M.1), aumentando 8-8-6-6-6 pts distribuidos equitativamente en la 1ª hilera = 50-50-56-56-56 pts. Cuando la pieza mida 16 cm, aumentar 1 pt de cada lado a cada 7-6-6-5-4 hileras un total de 12-14-13-15-17 veces = 74-78-82-86-90 pts – los pts aumentados son tejidos en el patrón a medida que se avanza. Cuando la manga mida 49-49-47-47-45 cm, rematar para el copete de la manga de cada lado de la pieza a cada 2 hileras: 4 pts 1 vez, 3 pts 1 vez, 2 pts 3 veces, 1 pt 0-0-4-5-8 veces, después rematar 2 pts de cada lado hasta que la pieza mida 55-56-56-57-57 cm, después rematar 3 pts 1 vez. La pieza mide aprox 56-57-57-58-58 cm, rematar los pts restantes. Ensamblaje: Cuello derecho: Levantar 58 pts en ag tamaño 3.5 mm a lo largo de la orilla izquierda del escote y tejer aprox 12 cm del Patrón 2 – ver instrucciones arriba, colocar todos los pts en un gancho auxiliar. Cuello izquierdo: Tejer como se hizo para el cuello derecho. Hacer la costura de los hombros. Borde delantero derecho y borde del escote: Levantar en ag circular tamaño 3.5 mm aprox 62-76 pts a lo largo del borde delantero derecho, después colocar los 58 pts del cuello derecho de vuelta en la ag y levantar aprox 12 pts hasta el centro de la espalda = 132-146 pts. Tejer 2 hileras en pt de arroz. En la hilera siguiente, hacer 5 ojales distribuidos equitativamente a lo largo del borde delantero – el ojal inferior debe quedar a aprox 1 cm de la orilla inferior y el ojal superior debe quedar justo antes del principio del cuello. 1 ojal = 2 pjd, 1 HEB. Tejer 1 hilera más en pt de arroz, después rematar los pts alrededor del escote de la espalda y a lo largo del cuello en pt de arroz. Continuar con 3 hileras en pt de arroz a lo largo del borde delantero – tejer juntos de derecho los 2 pts de la parte de arriba del borde delantero en cada hilera, de modo que haya una leve transición para el borde del escote. Después de estas 3 hileras, rematar los pts restantes en pt de arroz. Borde delantero izquierdo y borde del escote: Tejer como se hizo para el borde delantero derecho, pero en sentido inverso, sin los ojales. Montar las mangas. Hacer la costura de las mangas y los lados en el interior de 1 pt de orillo. Coser los botones. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 22 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 74-21
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.