Mariarosaria Bello escribió:
Un ultima domanda, per lo sprone non capisco il calcolo prima dice aumentare 15 volte sul corpo e 7 volte sulle maniche e poi dice per un totale di 27 volte sul corpo e 19 sulle maniche non capìsco il secondo calcolo ( 27/19)
09.01.2024 - 19:56DROPS Design respondió:
Buonasera Mariarosa, nel calcolo sono inclusi anche gli aumenti precedenti in cui si aumentava contemporaneamente sia sul corpo che sulle maniche: i totali degli aumenti sono corretti. Buon lavoro!
10.01.2024 - 16:33
Mariarosaria Bello escribió:
Buongiorno per lo sprone non capisco come aumentare,cosa significa aumentare ogni secondo aumento e per le maniche ? Come devo procedere? Grazie
09.01.2024 - 13:13DROPS Design respondió:
Buongiormo Mariarosaria, in questo modello gli aumenti non sono uguali per il corpo e le maniche, ma in alcuni punti si aumenta ogni 2 ferri per il corpo e ogni 4 ferri per le maniche: deve seguire le indicazioni riportate via via nel modello. Buon lavoro!
09.01.2024 - 16:17
Mariarosaria Bello escribió:
Buongiorno non riesco a capire come aumentare le maglie dal punto in cui spiega, ogni secondo aumento, aumentare solo sul corpo per lo sprone.
09.01.2024 - 13:09DROPS Design respondió:
Buonasera Mariarosaria, deve lavorare gli aumenti in modo diverso sulle maniche e sul corpo, come indicato. Buon lavoro!
09.01.2024 - 16:18
Michaela escribió:
For the Drops Air Early moorning mist tension guide you do not specify what size needles the guage should be knitted on? Should it be the 4mm or 5mm. Thank you.
06.01.2024 - 10:42DROPS Design respondió:
Dear Michaela, the 5mm needles are the ones used for stocking stitch in the garment so you should use those. The 4mm needles are used for the rib edges. Happy knitting!
08.01.2024 - 00:14
Sylvia Mertes escribió:
Hallo, Sie geben an, dass die 32 Raglanzunahmen in 4 Reihen vorgenommen werden sollen, nämlich in Hin- und Rückreihen. Wie soll das gehen? Ich kann die Umschläge doch nur in Hinreihen arbeiten, in Rückreihen werden die Umschläge dann gestrickt. So zeigen Sie es auch in der dazu gehörenden Videoanleitung. Aber wie komme ich dann auf 32 Zunahmen in 4 Reihen? Ich müßte also 8 Reihen stricken, oder nicht? Danke für Ihre Antwort und mit freundlichen Grüßen Sylvia Mertes
02.12.2023 - 20:43DROPS Design respondió:
Siehe unten.
04.12.2023 - 08:01
Sylvia Mertes escribió:
Hallo, Sie geben an, dass die 32 Raglanzunahmen in 4 Reihen vorgenommen werden sollen, nämlich in Hin- und Rückreihen. Wie soll das gehen? Ich kann die Umschläge doch nur in Hinreihen arbeiten, in Rückreihen werden die Umschläge dann gestrickt. So zeigen Sie es auch in der dazu gehörenden Videoanleitung. Aber wie komme ich dann auf 32 Zunahmen in 4 Reihen? Ich müßte also 8 Reihen stricken, oder nicht? Danke für Ihre Antwort und mit freundlichen Grüßen Sylvia Mertes
02.12.2023 - 16:19DROPS Design respondió:
Liebe Frau Mertes, die Raglanzunahmen beim Halsausschnitt werden in jeder Reihe (dh Hin- sowie Rückreihe) gestrickt (insgesamt 4 Reihen), wie unter RAGLANZUNAHMEN erklärt, dh man wird jeweils beidseitig jeder Raglanmaschen zunehmen, und gleichzeitig die vorigen Umschläge links/rechts verschränkt (siehe Erklärung) stricken. Viel Spaß beim stricken!
04.12.2023 - 07:56
Titta Suopajärvi escribió:
En pääse tässä mallissa kauluksen jälkeen eteenpäin. Laskujeni mukaan kaikissa silmukkamäärissä (eli eri kokoisissa paidoissa) jää 4 silmukkaa yli eli takakeskisauma jää vinoon. Vai laskenko koko ajan väärin?
18.11.2023 - 08:34DROPS Design respondió:
Voisitko vielä tarkentaa kysymyksesi?
05.12.2023 - 18:16
Agnieszka escribió:
I'm making size S, the pattern calls for 88 cast on and then increase 4 to 92 at the beginning of the raglan, but the number of stitches between the markets only adds up to 84, is there a mistake there?
05.10.2023 - 07:07DROPS Design respondió:
Dear Agnieszka, please note that the markers should be each inserted in one stitch and not between stitches, so that you work 84 sts + 4 sts (each with 1 marker) = 88 sts + 4 sts increased = 92 sts. Happy knitting!
05.10.2023 - 08:33
Hana escribió:
Hi, May I know why we need 650gr of materials for this sweater ( size S) while others require only 350 same size?
19.09.2023 - 12:22DROPS Design respondió:
Dear Hana, the US pattern was not edited, you should need only 400 g DROPS Air / 50 g a ball = 8 balls DROPS Air in size S for this pattern. We'll fix, thanks. Happy knitting!
19.09.2023 - 15:56
Anette Tanderup Søby escribió:
Jeg er i tvivl om hvilken str. jeg skal vælge Bryst 104, arme længe 64cm,hel længe 45cm fra armehul til bælte ❤️ Jeg er nybegynder og tak for hjælpen
12.07.2023 - 19:05DROPS Design respondió:
Hei Anette. Ta mål av en annen genser som passer den som skal ha genseren og sammenlign med målene i målskissen for å finne beste passform. Så kan man finne ut om man ønsker en litt tight genser eller vid, lang eller kort. Når genseren er nesten ferdig kan man prøve den og mål hvor lang ermene man ønsker. mvh DROPS Design
24.07.2023 - 14:45
Early Moorning Mist#earlymoorningmistsweater |
|
![]() |
![]() |
Jersey de punto para hombre en DROPS Air. La pieza está tejida de arriba hacia abajo con punto jersey, cuello doble y raglán. Tallas S – XXXL.
DROPS 233-6 |
|
|
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ RAGLÁN: Todos los aumentos se hacen antes/después de 1 punto en punto jersey (el punto con el marcador). Aumentar para el cuerpo antes de los marcadores 1 y 3 y después de los marcadores 2 y 4 cuando se teje por el lado derecho/después de los marcadores 1 y 3 y antes de los marcadores 2 y 4 cuando se teje por el lado revés. Aumentar para las mangas después de los marcadores 1 y 3 y antes de los marcadores 2 y 4 cuando se teje por el lado derecho / antes del marcador 1 y 3 y después del marcador 2 y 4 cuando se teje por el lado revés. Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada. Las lazadas se tejen de la manera siguiente por el lado revés: ANTES DEL MARCADOR: Tejer la lazada de revés por el bucle posterior. No se forma un agujero. DESPUÉS DEL MARCADOR: Deslizar la lazada de la aguja izquierda y volver a colocarla retorcida (insertar la aguja izquierda por atrás al volver a colocarla). Tejer la lazada de revés por el bucle del frente. No se forma un agujero. Las lazadas se tejen de la manera siguiente por el lado derecho: ANTES DEL MARCADOR: Deslizar la lazada de la aguja izquierda y volver a colocarla retorcida (insertar la aguja izquierda por atrás al volver a colocarla). Tejer la lazada de derecho por el bucle del frente; el punto se irá a inclinar hacia la derecha. No se forma un agujero. DESPUÉS DEL MARCADOR: Tejer la lazada de derecho por el bucle posterior (el punto se irá a inclinar hacia la izquierda). No se forma un agujero. TIP PARA DISMINUIR (aplicar a las mangas): Comenzar 3 puntos antes del marcador, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el marcador está entre estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: El cuello y el canesú se tejen en redondo con aguja circular, a partir del centro de la espalda y de arriba hacia abajo. El canesú se divide para el cuerpo y las mangas y el cuerpo es continuado en redondo con aguja circular. Las mangas se tejen con aguja circular corta/agujas de doble punta. CUELLO DOBLE: Montar 88-92-96-100-104-108 puntos con aguja circular corta tamaño 5 mm y DROPS Air. Cambiar a aguja circular tamaño 4 mm. Tejer en resorte en redondo (2 derechos, 2 reveses) durante 13 cm. En la vuelta siguiente, insertar 4 marcadores al mismo tiempo que se aumentan 4 puntos en la vuelta de la manera siguiente – los marcadores serán usados cuando se aumente para el raglán): Tejer 10-12-12-14-14-16 puntos derechos y aumentar 1 punto (mitad pieza de la espalda), insertar el marcador-1 en el punto siguiente, tejer 21 puntos derechos (manga), insertar el marcador-2 en el punto siguiente, tejer 21-23-25-27-29-31 puntos derechos y aumentar 2 puntos distribuidos equitativamente (pieza del frente), insertar el marcador-3 en el punto siguiente, tejer 21 puntos derechos (manga), insertar el marcador-4 en el punto siguiente, tejer de derecho sobre los últimos 11-11-13-13-15-15 puntos y aumentar 1 punto (mitad pieza de la espalda) = 92-96-100-104-108-112 puntos. Cortar el hilo. LÍNEA DEL ESCOTE: Cambiar a aguja circular tamaño 5 mm y tejer la línea del escote con hileras cortas, AL MISMO TIEMPO que se aumenta para el raglán de la manera siguiente: Comenzar por el lado derecho, 2 puntos antes del marcador-3 (frente izquierdo del escote con la prenda puesta). Tejer punto jersey, aumentar para el RAGLÁN – leer descripción arriba, a cada lado de los 4 puntos con marcador y hasta que se han tejido 2 puntos después del marcador-2 (frente derecho del escote – 8 puntos aumentados para el raglán). Virar, apretar el hilo, tejer de vuelta por el lado revés, aumentar para el raglán hasta 2 puntos después del principio de las hileras cortas junto al marcador-3 (8 puntos aumentados para el raglán). Virar, apretar el hilo, tejer de vuelta por el lado derecho, aumentar para el raglán hasta 2 puntos después de donde se viró la última vez junto al marcador-2 (8 puntos aumentados para el raglán). Virar, apretar el hilo, tejer de vuelta por el lado revés, aumentar para el raglán hasta 2 puntos después del marcador-3 (8 puntos aumentados para el raglán). Cortar el hilo. CANESÚ: = 124-128-132-136-140-144 puntos. Ahora tejer en redondo de la manera siguiente: TALLAS S, M, L y XL: Comenzar al centro de la espalda, tejer punto jersey y aumentar para el raglán en el cuerpo y en las mangas (a cada lado de todos los 4 puntos con marcador) a cada 2ª vuelta 2-8-10-11 veces = 140-192-212-224 puntos. Continuar a aumentar, pero ahora cada 2º aumento es solo en el cuerpo (4 puntos aumentados); ahora se aumenta cada 2ª vuelta en el cuerpo y cada 4ª vuelta en las mangas. Aumentar así 18-15-14-16 veces en el cuerpo (9-7-7-8 veces en las mangas). Un total de 24-27-28-31 veces en el cuerpo y 15-19-21-23 veces en las mangas = 248-280-296-320 puntos. Ir a TODAS LAS TALLAS. TALLAS XXL y XXXL: Comenzar al centro de la espalda, tejer punto jersey y aumentar para el raglán en cada vuelta en el cuerpo 2-6 veces y cada 2ª vuelta en las mangas 1-3 veces = 152-180 puntos. Después aumentar tanto en el cuerpo como en las mangas en cada 2ª vuelta (a cada lado de todos los 4 puntos con marcador) 10-7 veces = 232-236 puntos. Continuar a aumentar, pero ahora cada 2º aumento es solo en el cuerpo (4 puntos aumentados); ahora se aumenta cada 2ª vuelta en el cuerpo y cada 4ª vuelta en las mangas. Aumentar así 18-22 veces en el cuerpo (9-11 veces en las mangas). Un total de 34-39 veces en el cuerpo y 24-25 veces en las mangas = 340-368 puntos. Ir a TODAS LAS TALLAS. TODAS LAS TALLAS: = 248-280-296-320-340-368 puntos. Continuar tejiendo sin más aumentos hasta que el canesú mida 21-23-25-27-29-31 cm medido en el centro del frente después del resorte en el cuello. Dividir para el cuerpo y las mangas de la manera siguiente: Tejer 37-42-43-48-51-58 puntos (mitad pieza de la espalda), colocar los 49-57-61-65-67-69 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 6-6-8-8-10-10 puntos (en el lado bajo la manga), tejer 75-83-87-95-103-115 puntos (pieza del frente), colocar los 49-57-61-65-67-69 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 6-6-8-8-10-10 puntos (en el lado bajo la manga), tejer 38-41-44-47-52-57 puntos (mitad pieza de la espalda). Terminar el cuerpo y las mangas separadamente. ¡Ahora medir la pieza a partir de aquí! CUERPO: = 162-178-190-206-226-250 puntos. Continuar con punto jersey en redondo durante 30 cm más. Tejer 1 vuelta de derecho y aumentar 18-22-22-26-26-34 puntos distribuidos equitativamente = 180-200-212-232-252-284 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 4 mm. Tejer en resorte (2 derechos, 2 reveses) durante 5 cm. Rematar un poco flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés. El jersey mide aprox. 62-64-66-68-70-72 cm a partir del hombro hacia abajo. MANGAS: Colocar los 49-57-61-65-67-69 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en aguja circular corta/agujas de doble punta tamaño 5 mm y levantar 1 punto en cada uno de los nuevos puntos montados bajo la manga = 55-63-69-73-77-79 puntos. Insertar un marcador en el centro de los nuevos puntos bajo la manga; dejar que el marcador siga la labor a medida que se teje; será usado cuando se disminuya bajo la manga. Continuar con punto jersey en redondo durante 4 cm. Ahora disminuir 2 puntos al centro bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así cada 9-5-3½-3-2½-2½ cm un total de 5-8-10-11-12-12 veces = 45-47-49-51-53-55 puntos. Continuar tejiendo hasta que la manga mida 43-41-40-38-36-35 cm a partir de la división (o hasta obtener el largo deseado. Restan aprox. 5 cm). Tejer 1 vuelta de derecho y aumentar 7-5-7-5-7-5 puntos distribuidos equitativamente = 52-52-56-56-60-60 puntos. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 4 mm y tejer en resorte (2 derechos, 2 reveses) durante 5 cm. Rematar flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés. La manga mide aprox. 48-46-45-43-41-40 cm a partir de la división. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Doblar el cuello en dos hacia el lado de adentro y coser con una puntada en cada línea del raglán. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #earlymoorningmistsweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 27 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2026 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
|
Escribe un comentario sobre DROPS 233-6
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.