Pascale escribió:
Bonjour Je ne comprends pas la partie relever les mailles sur la manche. Il n’y a pas assez de mailles relevées dans mon cas ( taille L). Et je ne comprends pas la différence du nombre de maille entre le devant et le dos . Merci
26.07.2025 - 15:01DROPS Design respondió:
Bonjour Pascale, le dos est plus court que le devant jusqu'aux emmanchures, en taille L, le dos mesure 16 cm et le devant 26 cm pour ainsi une longueur d'emmanchure de 21 cm (16+22)/2. Vous allez donc relever un nombre différent de mailles le long du dos et du devant, en revanche, le milieu de l'épaule doit être bien placé au milieu du rang; retrouvez ici comment relever les mailles pour les manches (pas dans les mailles montées lorsque l'on joint le dos et le devant). Bon tricot!
28.07.2025 - 07:25
Yanina escribió:
Buenos días. En el patrón en la parte delantera dice: tejer 27 cm en total hasta la sisa creo yo en talle XL pero no queda claro de donde hasta dónde. Saludos
14.07.2025 - 16:11DROPS Design respondió:
Hola Yanina, la labor se trabaja de abajo arriba. Por eso, todo lo que hemos trabajado hasta que la labor mida 27cm es el frente hasta la sisa. Es decir, la labor tiene que medir 27cm, pero mides por el lateral o desde el borde de la sisa, no por el centro del delantero.
16.07.2025 - 11:08
Silvia escribió:
Muy bonito patrón. Me gustaría saber qué talla lleva la modelo. Gracias
02.07.2025 - 11:36DROPS Design respondió:
Hola Silvia, generalmente nuestras modelos llevan una talla M.
06.07.2025 - 19:11
Marthe escribió:
Bonjour, je tricote la grandeur L. Pour le dos, ( 1ere étape) il est dit de continuer en jersey jusqu’à ce que l’ouvrage mesure 16 cm. Pour le devant, il est dit jusqu’à ce que l’ouvrage mesure 26 cm. Les deux mesures sont prises le long de l’emmanchure. Est-ce exact? Le devant est plus long que le dos? Merci de me répondre…. Marthe
06.04.2025 - 19:47DROPS Design respondió:
Bonjour Marthe, tout à fait, dans ce type de modèles, les épaules partent légèrement en biais dans le dos, les emmanchures donc sont donc plus courtes dans le dos (ex 16 cm en L) que pour le devant (ex 26 cm en L), lorsque vous aurez réuni le dos et le devant vous aurez (16+26)/2=21 cm d'emmanchures., comme dans le schéma. En haut de page, sous l'onglet "Vidéos" et "Leçons" à droite de l'onglet "Explications", vous trouverez différentes vidéos/leçons qui montrent comment tricoter ce type de modèles, vous pourrez ainsi mieux visualiser comment procéder. Bon tricot!
07.04.2025 - 09:20
Laura escribió:
Buongiorno Team Drops, volevo sapere se è possibile lavorare la manica subito in tondo anziché fare il centimetro lavorato in piano come prevede la spiegazione del modello. Grazie mille
20.02.2025 - 11:07DROPS Design respondió:
Buonasera Laura, può apportare al modello le modifiche che preferisce. Buon lavoro!
24.02.2025 - 00:06
Laura Della Torre escribió:
Buongiorno team Drops, sto lavorando questo maglione, vorrei la conferma che il dietro e il davanti non hanno la stessa lunghezza. Grazie mille.
17.01.2025 - 22:50DROPS Design respondió:
Buonasera Laura, dopo aver lavorato il davanti e dietro, deve unire il lavoro e finire in tondo. Buon lavoro!
19.01.2025 - 15:07
Kathrin escribió:
Hallo Drops-Team, beim Auffassen der Maschen für den Rollkragen komme ich max. auf 62 Maschen in meinem Fall (Gr. S). Habe jetzt einfach noch eine Runde rechts gestrickt und noch 6 Maschen zugenommen, damit ich auf 68 komme. Geht das? Vielen Dank und LG
21.12.2024 - 16:56DROPS Design respondió:
Liebe Kathrin, ja sicher. Viel Spaß beim Stricken!
02.01.2025 - 09:50
Christine Wilson escribió:
Is there a typing mistake in the last instruction for knitting the back - should it be 23-25-26-28 etc cms? “Continue with stocking stitch until the piece measures 15-15-16-17-18-19 cm (measured outermost along the armhole). Cut the yarn, lay the piece to one side on a thread or on an extra needle and work the front piece.”
08.12.2024 - 19:21DROPS Design respondió:
Dear Mrs Wilson, back piece will be here shorter than front piece, shoulder line will come diagonally towards the back - see under tabs Video/Lessons some videos & lessons showing how to work such a jumper with European shoulders. Happy knitting!
09.12.2024 - 09:19
Henri escribió:
Hallo, ich würde den Pullover gerne in Air zusammen mit Muskat stricken, ist das möglich? Vielen Dank im Voraus.
20.10.2024 - 11:00DROPS Design respondió:
Liebe Frau Henri, also ja da man 2 Fäden Kid-Silk durch 1 Faden Air ersetzen kann und Muskat gehört zur selben Garngruppe wie Soft-Tweed. Benutzen Sie den Garnumrechner wenn nötig. Viel Spaß beim Stricken!
21.10.2024 - 08:59
Rebecca escribió:
Ich habe leider eine lange Pause zwischen Rumpf und Ärmeln gemacht, jetzt bin ich ein wenig verwirrt beim Aufnehmen der neuen Maschen für den Ärmel: ... – aus dem unteren, waagerechten Rand werden keine Maschen aufgefasst Wenn ich aus dem waagerechten Rand keine Maschen auffasse, entsteht doch ein Loch? Insbesondere auch dann, wenn ich den Ärmel erst nach 2cm zur Runde schließe?
19.10.2024 - 20:48DROPS Design respondió:
Liebe Rebecca, bei diesem Modell wird man keine Maschen auffassen, in die Maschen, die am Anfang Rumpfteil angeschlagen wurden; dann werden die ersten cm die in hin und Rückreihen gestrickt sind (b in der Skizze) zusammen mit den angeschlagenen Maschen (B in der Skizze) genäht. Viel Spaß beim Stricken!
21.10.2024 - 08:41
Sweet Weekend#sweetweekendsweater |
||||
![]() |
![]() |
|||
Jersey de punto en 1 hilo DROPS Soft Tweed y 2 hilos DROPS Kid-Silk. La pieza está tejida de arriba hacia abajo con punto jersey, hombro europeo / hombros diagonales y cuello alto. Tallas S – XXXL.
DROPS 237-2 |
||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ TIP PARA AUMENTAR POR EL LADO DERECHO: Aumento inclinado hacia la izquierda DESPUÉS DEL MARCADOR: Usar la aguja izquierda para levantar el hilo entre 2 puntos de la hilera abajo, levantar el hilo por el frente y tejer el punto de derecho en el bucle posterior. Aumento inclinado hacia la derecha ANTES DEL MARCADOR: Usar la aguja izquierda para levantar el hilo entre 2 puntos de la hilera abajo, levantar el hilo por atrás y tejer el punto de derecho en el bucle del frente. TIP PARA AUMENTAR POR EL LADO REVÉS: Aumento inclinado hacia la izquierda DESPUÉS DEL MARCADOR: Usar la aguja izquierda para levantar el hilo entre 2 puntos de la hilera abajo, levantar el hilo por atrás y tejer el punto de revés en el bucle del frente. Aumento inclinado hacia la derecha ANTES DEL MARCADOR: Usar la aguja izquierda para levantar el hilo entre 2 puntos de la hilera abajo, levantar el hilo por el frente y tejer el punto de revés en el bucle posterior. TIP PARA DISMINUIR (aplicar a las mangas): Disminuir 1 punto a cada lado del marcador de la manera siguiente: Tejer hasta que resten 3 puntos antes del marcador, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el marcador está entre estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza de la espalda se teje de ida y vuelta con aguja circular, de arriba hacia abajo hasta que las sisas estén terminadas. Se levantan puntos en cada hombro y se aumenta para el escote, después la pieza del frente se teje de ida y vuelta con aguja circular, de arriba hacia abajo hasta que las sisas estén terminadas. La pieza del frente y la pieza de la espalda se colocan juntas y el cuerpo se continúa en redondo con aguja circular. Se levantan puntos alrededor de las sisas, la copa de la manga se teje de ida y vuelta, después el resto de la manga se teje en redondo con aguja circular corta/agujas de doble punta. El cuello se teje en redondo al final. ESPALDA: Montar 26-28-28-30-32-32 puntos con aguja circular tamaño 7 mm y 1 hilo DROPS Soft Tweed y 2 hilos DROPS Kid-Silk (3 hilos). Tejer 1 hilera de revés por el lado revés. Insertar 1 marcador en el interior de 3 puntos a cada lado. Los marcadores deben quedar en el interior de los 3 puntos más externos en cada hilera de aquí en adelante. Tejer punto jersey de ida y vuelta. AL MISMO TIEMPO, aumentar DESPUÉS del marcador al principio de la primera hilera por el lado derecho) y ANTES del marcador al final de la hilera – leer TIP PARA AUMENTAR POR EL LADO DERECHO. En la hilera siguiente (lado revés), aumentar de la misma manera – leer TIP PARA AUMENTAR POR EL LADO REVÉS. Aumentar tanto por el lado derecho como por el lado revés un total de 26-28-30-32-32-34 veces. Después del último aumento, hay 78-84-88-94-96-100 puntos. ¡Medir la pieza a partir de aquí! Continuar con punto jersey hasta que la pieza mida 15-15-16-17-18-19 cm (medida en la parte más externa a lo largo de la sisa). Cortar el hilo, dejar la pieza a un lado en un hilo o en una aguja suplementaria y tejer la pieza del frente. FRENTE: Comenzar con el hombro izquierdo (cuando se usa la prenda). Levantar 26-28-30-32-32-34 puntos a lo largo del hombro izquierdo en la pieza de la espalda, en el interior del punto más externo (es decir, levantar 1 punto en cada hilera a lo largo de la parte de arriba). Tejer punto jersey de ida y vuelta durante 5 cm. Ahora aumentar para el escote después de los primeros 3 puntos al principio de cada hilera por el lado derecho – recordar el TIP PARA AUMENTAR POR EL LADO DERECHO: Aumentar 1 punto 4 veces = 30-32-34-36-36-38 puntos. Tejer de revés por el lado revés. Cortar el hilo, dejar la pieza a un lado en un hilo o en una aguja suplementaria. Tejer el hombro derecho de la manera siguiente: Levantar 26-28-30-32-32-34 puntos a lo largo del hombro derecho en la pieza de la espalda, en el interior del punto más externo. Tejer punto jersey de ida y vuelta durante 5 cm. Ahora aumentar para el escote antes de los últimos 3 puntos al final de cada hilera por el lado derecho – recordar el TIP PARA AUMENTAR POR EL LADO DERECHO: Aumentar 1 punto 4 veces = 30-32-34-36-36-38 puntos. Tejer de revés por el lado revés después del último aumento. Tejer de la manera siguiente por el lado derecho: Tejer de derecho los 30-32-34-36-36-38 puntos de la pieza del frente derecho, montar 18-20-20-22-24-24 puntos para el escote y tejer de derecho los 30-32-34-36-36-38 puntos de la pieza del frente izquierdo = 78-84-88-94-96-100 puntos. Tejer punto jersey de ida y vuelta hasta que la pieza mida 23-25-26-27-28-29 cm hacia abajo de la sisa. CUERPO: Tejer los 78-84-88-94-96-100 puntos de la pieza del frente, montar 4-6-8-8-14-18 puntos al final de la hilera (lado), tejer los 78-84-88-94-96-100 puntos de la pieza de la espalda, montar 4-6-8-8-14-18 puntos al final de la hilera = 164-180-192-204-220-236 puntos. Tejer punto jersey en redondo hasta que la pieza mida 48-50-52-54-56-58 cm, a partir del punto más alto en el hombro de la pieza del frente. Cambiar a aguja circular tamaño 6 mm. Tejer 1 vuelta de derecho y aumentar 16-16-16-16-20-20 puntos distribuidos equitativamente = 180-196-208-220-240-256 puntos. Tejer en resorte (2 derechos, 2 reveses) durante 10 cm. Rematar. El jersey mide aprox. 58-60-62-64-66-68 cm, medido a partir de la parte de arriba del hombro. MANGA IZQUIERDA: Usar aguja circular tamaño 7 mm, 1 hilo DROPS Soft Tweed y 2 hilos DROPS Kid-Silk (3 hilos). Levantar por el lado derecho 33-35-36-38-40-41 puntos a partir de la parte de abajo de la sisa y hacia arriba de la pieza del frente hasta el hombro, después 21-21-22-24-24-27 puntos hacia abajo de la pieza de la espalda hasta la parte de abajo de la sisa = 54-56-58-62-64-68 puntos. Insertar 1 marcador en el centro de la hilera – medir la manga a partir de este marcador. Tejer punto jersey de ida y vuelta durante 1-2-3-3-4-6 cm. Ahora unir la manga usando aguja circular/agujas de doble punta tamaño 7 mm. Insertar 1 marcador al principio de la vuelta (centro bajo la manga). Dejar que el marcador siga la labor a medida que se teje. Comenzar en el marcador y tejer punto jersey en redondo hasta que la manga mida 4-4-4-4-5-7 cm, ahora disminuir 2 puntos al centro bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así cada 5-5-5-4-4-3 cm un total de 6-6-6-7-7-8 veces = 42-44-46-48-50-52 puntos. Continuar tejiendo hasta que la manga mida 34-34-34-33-33-33 cm a partir del marcador. Restan 10 cm. Probarse el jersey y tejer hasta el largo deseado. Tejer 1 vuelta de derecho y aumentar 2-4-2-4-2-4 puntos distribuidos equitativamente = 44-48-48-52-52-56 puntos. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 6 mm. Tejer en resorte (2 derechos, 2 reveses) durante 10 cm. Rematar un poco flojo. La manga mide aprox. 44-44-44-43-43-43 cm a partir del marcador. MANGA DERECHA: Tejer de la misma manera como la manga izquierda, pero levantar 21-21-22-24-24-27 puntos a partir de la parte de abajo de la sisa en dirección hacia arriba de la espalda y 33-35-36-38-40-41 puntos a partir del hombro en dirección hacia abajo de la pieza del frente hasta la parte de abajo de la sisa. Coser la parte de abajo de la sisa entre sí – ver esquema. CUELLO: Comenzar en uno de los hombros y levantar por el lado derecho, en el interior de 1 punto de orillo, 68 a 84 puntos usando aguja circular corta tamaño 6 mm y 3 hilos. El número de puntos debe ser múltiplo de 4. Tejer en resorte en redondo (2 derechos, 2 reveses) durante 22-22-22-24-24-24 cm. Rematar un poco flojo. |
||||
Explicaciones del diagrama |
||||
|
||||
![]() |
||||
![]() |
||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #sweetweekendsweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 26 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 237-2
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.