Ashwini escribió:
Hi! This is such a lovely pattern. I started working on it, however I don't understand what it means in A1 where it says this square has no stitch. I am making a 6-9m size. If I ignore that stitch and move forward I have 2 extra stitches on my needle. If I skip them I still have 2 extra. Am I supposed to k2tog? Please help!
03.03.2023 - 18:38DROPS Design respondió:
Dear Ashwini, this square corresponds to the space that the decreased stitch of the previous row occupied. Since there is one less stitch in this row, compared to the previous one, there is one less symbol to be worked, which is represented by the black square. So it doesn't exist and you should ignore this symbol and pass on to the next one. If you have too many stitches in that row, you should check if you have worked correctly the decreases in the previous row. Happy knitting!
05.03.2023 - 19:26
Kay Fleming escribió:
What a lovely little jumper, will enjoy knitting
15.02.2023 - 20:38
Lila escribió:
Merci de m'avoir répondue 😊, j'ai mal compris au début !maintenant c'est bon
09.02.2023 - 18:08
Lila escribió:
Je ne comprends pas dans A1 , au troisième rang il y'a 2 mailles diminuées, alors que au rand suivant il n ' y a qu'un seul jeté, il manque une maille non ?
08.02.2023 - 17:19DROPS Design respondió:
Bonjour Lila, au 3ème rang de A.1 on ne diminue qu'une seule maille dans chacune des petites torsades de chaque côté de A.1: on glisse la 1ère maille à l'endroit, on tricote les 2 mailles suivantes à l'endroit et on passe la maille glissée par-dessus la maille tricotée, on a diminué 1 maille que l'on va "récupérer" via le jeté du rang suivant. Bon tricot!
09.02.2023 - 09:39
Cindy Hansen A escribió:
Undrar om inte i mönster A1, rad 3,4, 7 och 8 bodde inte ha enbart 2 istället för 3 m efter eller innan start och slut bård?
27.01.2023 - 15:20DROPS Design respondió:
Hej Cindy. Det ska vara 3 framkantsmaskor mot mitt bak hela tiden, dessa hamnar hela tiden ovanpå varandra. Mvh DROPS Design
31.01.2023 - 08:04
Ivanka Philippi escribió:
Die Anleitung ist nicht korrekt. Wenn ich bei A 1 eine Masche abhebe und zwei Maschen zusammen stricke, die abgehobene drüberziehe, dann bleibt von drei Maschen eine übrig. Die Reihe darüber müsste ein Umschlag, eine rechte Masche, ein Umschlag sein, man braucht wieder drei Maschen. In der Anleitung steht eine rechte Masche, ein Umschlag, eine rechte Masche.
21.01.2023 - 17:10DROPS Design respondió:
Liebe Frau Philippi, bei A.1 wird es nur 1 Masche abgenommen, so stricken Sie: 1 Masche wie zum Rechtsstricken abheben, 2 Maschen rechts stricken, die abgehobene Masche über die gestrickten (und nicht die zusammengestrickten) Maschen ziehen - eine Korrektur erfolt. Viel Spaß beim stricken!
23.01.2023 - 10:48
Alina escribió:
W schemacie A.1 w trzecim rzędzie po zastosowaniu 6-ego symbolu z 3 oczek otrzymujemy 1 oczko. W następnym rzędzie schematu w tym miejscu brakuje 1 oczka. Proszę o wyjaśnienie. Wyjaśnienie dla Alexandra (20.02.22) jest mylne. z 3 oczek razem otrzymujemy 1 oczko, gdy dodamy 1 to są 2, trzeciego brakuje. Jest błąd.
02.01.2023 - 18:57DROPS Design respondió:
Witaj Alino, wyjaśnienie jest poprawne. Oto wyjaśnienie dla tego symbolu: zdjąć 1 oczko jak do przerobienia na prawo, przerobić 2 oczka na prawo (nie razem na prawo) i przełożyć oczko zdjęte ponad przerobionymi oczkami > z 3 oczek zostaje 2 oczka. Podobny warkoczyk stosujemy w innych wzorach: zobacz video TUTAJ (od 3-ciej minuty) - różnica jest taka, że na tym filmie 1-sze oczko nie jest zdejmowane na prawy drut, ale przerabiane. Pozdrawiamy!
12.04.2023 - 08:12
Gitti escribió:
Wie stricke ich bei dem Sympol "keine Masche "gleich zur nächsten übergehen.Muss ich diese zusammen stricken oder wie kommt auf der anderen Seite das verdrehte Maschenbild zustande danke für die Hilfe
01.01.2023 - 12:35DROPS Design respondió:
Liebe Gitti, bei dieser Reihe sind es nur noch 2 Maschen rechts übrig, diese 2 Maschen stricken Sie: 1 M rechts, 1 Umschlag, 1 Masche rechts = jetzt sind es wieder 3 Maschen. Viel Spaß beim stricken!
02.01.2023 - 14:22
Tatjana escribió:
Hello, for sleeve the pattern says to change to 2.5 mm needle after 21 cm (for size 2 years) - do I measure from the underarm ? Thanks in advance.
18.08.2022 - 18:02DROPS Design respondió:
Dear Tatjana, yes - you measure from the division, i.e. from the underarm. Happy knitting!
18.08.2022 - 18:19
Birgitte Borkowsky escribió:
Tak for hurtigt svar. På side 2 skriver Kirsten Asmussen om, at der mangler 2 rækker i mønster A1. Er det korrekt? Kan ikke se at I har svaret tilbage.
15.08.2022 - 21:16DROPS Design respondió:
Hei Birgitte. Design avd. har sjekket oppskriften. For at oppskriften skal stemme med alle 7 oppskrifter vil bildet (mønstret) avvike litt fra beskrivelsen, men det er ingen feil/mange. God Fornøyelse videre på genseren. mvh DROPS Design
22.08.2022 - 08:51
Sweet Ivy#sweetivysweater |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
Jersey de punto para bebés y niños en DROPS Safran. La pieza está tejida de arriba hacia abajo con raglán, patrón de ondas y patrón de calados. Tallas 0 – 6 años.
DROPS Baby 42-7 |
||||||||||||||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido en redondo): 1 surco en altura = 2 vueltas; tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés. SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 y A.2. Los diagramas muestran todas las hileras del patrón por el lado derecho. TIP PARA AUMENTAR (aplicar a los lados del cuerpo): Tejer hasta que resten 2 puntos antes del marcador, hacer 1 lazada, tejer 4 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 4 puntos), hacer 1 lazada. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros. Después tejer los nuevos puntos en punto jersey. RAGLÁN: Aumentar 1 punto a cada lado de los 2 puntos en punto jersey en cada transición entre el cuerpo y las mangas (8 puntos aumentados en la hilera/vuelta). Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada. En la hilera siguiente (lado revés) tejer las lazadas retorcidas de revés para evitar que se formen agujeros. En la vuelta siguiente (es decir, cuando se teje en redondo) tejer las lazadas retorcidas de derecho para evitar que se formen agujeros. Después tejer los nuevos puntos en punto jersey. TIP PARA DISMINUIR (mangas): Disminuir 1 punto a cada lado del marcador de la manera siguiente: Tejer hasta que resten 3 puntos antes del marcador, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el marcador está entre estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido. OJALES: Se trabajan 2 ojales en los bordes de botonadura del escote de la espalda. Trabajar por el lado derecho cuando resten 3 puntos en la hilera de la manera siguiente: Hacer 1 lazada, tejer 2 puntos juntos de derecho y tejer 1 punto derecho. En la hilera siguiente, tejer la lazada de derecho para formar un agujero. Trabajar el primer ojal cuando el escote mida 1½ cm. Después trabajar el otro ojal después de 4 cm. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje primero de ida y vuelta a partir del centro de la espalda y de arriba hacia abajo. Cuando la abertura esté terminada, continuar a tejer en redondo. El canesú se divide para el cuerpo y las mangas y el cuerpo se continúa en redondo. Las mangas se tejen en redondo con agujas de doble punta. CUELLO: Montar 73-77-81-85 (89-93-97) puntos con aguja circular tamaño 2.5 mm y DROPS Safran. Tejer 2 SURCOS de ida y vuelta – leer descripción arriba. Cambiar a aguja circular tamaño 3 mm. CANESÚ: ¡LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! La primera hilera se teje de la manera siguiente por el lado derecho: 3 puntos del borde de botonadura en punto musgo, 11-12-13-14 (15-16-17) puntos en punto jersey (mitad pieza de la espalda), 1 lazada, 2 puntos en punto jersey (línea del raglán), 1 lazada, 6 puntos en punto jersey y aumentar 4 puntos distribuidos equitativamente sobre estos puntos (10 puntos en la manga), 1 lazada, 2 puntos en punto jersey (línea del raglán), 1 lazada, 0-0-0-1 (2-3-4) puntos en punto jersey, A.1 (25-27-29-29 (29-29-29) puntos – ver el principio para la talla que se teje en las tallas más pequeñas, 0-0-0-1 (2-3-4) puntos en punto jersey (= pieza del frente), 1 lazada, 2 puntos en punto jersey (= línea del raglán), 1 lazada, 6 puntos en punto jersey y aumentar 4 puntos distribuidos equitativamente sobre estos puntos (10 puntos en la manga), 1 lazada, 2 puntos en punto jersey (línea del raglán), 1 lazada, 11-12-13-14 (15-16-17) puntos en punto jersey y 3 puntos del borde de botonadura en punto musgo (mitad pieza de la espalda). El primer aumento para el RAGLÁN – leer descripción arriba, ahora está terminado y hay 89-93-97-101 (105-109-113) puntos en la hilera. Continuar con punto jersey, A.1 y 3 puntos del borde de botonadura en punto musgo a cada lado y continuar a aumentar para el raglán a cada 2ª hilera (cada hilera por el lado derecho) – RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA y los OJALES – leer descripción arriba. Aumentar así a cada 2ª hilera (cada hilera por el lado derecho). Los puntos aumentados se tejen en punto jersey. ¡NOTA! En las tallas 0/1 y 1/3 meses primero tejer los nuevos puntos dentro de A.1, después tejerlos en punto jersey. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 6 cm, unir la pieza en la hilera siguiente por el lado derecho de la manera siguiente: Rematar los primeros 3 puntos y tejer hasta el fin de la hilera. Cuando la hilera esté terminada, continuar en redondo. Ahora se teje punto jersey en la pieza de la espalda, punto jersey y A.1 en la pieza del frente. Mover el principio de la vuelta al centro de la espalda. Aumentar para el raglán un total de 10-12-13-14 (15-16-18) veces = 158-178-190-202 (214-226-246) puntos. Continuar sin más aumentos hasta que la pieza mida 9-10-11-12 (13-14-15) cm. Tejer la vuelta siguiente de la manera siguiente: Tejer los primeros 24-27-29-31 (33-35-38) puntos, colocar los 32-36-38-40 (42-44-48) puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 6-6-6-8 (8-8-8) puntos (en el lado bajo la manga), tejer 47-53-57-61 (65-69-75) puntos (= pieza del frente), colocar los 32-36-38-40 (42-44-48) puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 6-6-6-8 (8-8-8) puntos (en el lado bajo la manga), tejer los últimos 23-26-28-30 (32-34-37) puntos. Terminar el cuerpo y las mangas separadamente. CUERPO: = 106-118-126-138 (146-154-166) puntos. Insertar 1 marcador a cada lado, en el centro de los nuevos puntos montados bajo cada manga. Cuando la pieza mida 3 cm a partir de la división, aumentar 1 punto a cada lado de ambos marcadores – leer TIP PARA AUMENTAR. Aumentar así a cada 2 cm un total de 3-3-3-4 (4-4-4) veces = 118-130-138-154 (162-170-182) puntos. Cuando la pieza mida 8-10-11-13 (15-18-21) cm a partir de la división, tejer 2 surcos sobre todos los puntos. Tejer 1 vuelta de derecho aumentando 18-23-32-33 (42-34-39) puntos distribuidos equitativamente = 136-153-170-187 (204-204-221) puntos. Tejer 1 vuelta de derecho; las lazadas se tejen retorcidas de derecho para evitar que se formen agujeros. Ahora tejer A.2 sobre todos los puntos. Cuando se ha completado A.2 en altura, rematar flojo. El jersey mide aprox. 25-28-30-33 (36-40-44) cm a partir del hombro hacia abajo. MANGAS: Colocar los 32-36-38-40 (42-44-48) puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en agujas de doble punta tamaño 3 mm y levantar 1 punto en cada uno de los 6-6-6-8 (8-8-8) puntos montados bajo la manga = 38-42-44-48 (50-52-56) puntos. Insertar un marcador en el centro de los nuevos puntos bajo la manga. Tejer punto jersey en redondo. Cuando la manga mida 3 cm a partir de la división, disminuir 1 punto a cada lado del marcador - ¡leer TIP PARA DISMINUIR! Disminuir así a cada 5-4-3-3 (4-5-3½) cm un total de 2-3-4-5 (5-5-7) veces = 34-36-36-38 (40-42-42) puntos. Cuando la manga mida 11-14-15-18 (21-26-29) cm, cambiar a agujas de doble punta tamaño 2.5 mm. Tejer 2 surcos sobre todos los puntos. Rematar de derecho. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser los botones en el borde de botonadura sin ojales. Colocar el borde con botones debajo del borde con ojales y coserlos juntos en la parte de abajo. |
||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #sweetivysweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 31 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 42-7
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.