Lucyna escribió:
Zrobiłam wykończenie dekoltu wg państwa instrukcji ale prawa strona ściągacza wyszła na lewej stronie robótki. Co robię źle?
28.03.2025 - 14:04DROPS Design respondió:
Witaj Lucyno, należy nabierać oczka na dekolt na prawej stronie robótki i dalej przerabiać na okrągło, tzn. że każde okrążenie jest przerabiane na prawej stronie robótki. Zobacz jak nabrać oczka wokół dekoltu TUTAJ. UWAGA! ten ściągacz jest inny niż w kamizelce, którą wykonujesz. Ty po nabraniu oczek będziesz przerabiać 1 oczko prawe przekręcone, 1 oczko lewe, itd. Pozdrawiamy!
28.03.2025 - 15:29
Lucyna escribió:
Jak zrobić wykończenie dekoltu schematem A1 na okrągło skoro cały czas robię na prawej stronie?
27.03.2025 - 16:42DROPS Design respondió:
Witaj Lucyno, przerabiasz wykończenie dekoltu na okrągło następująco: 1 oczko prawe przekręcone / 1 oczko lewe. I to samo w kolejnych okrążeniach. Pozdrawiamy!
28.03.2025 - 07:55
Susan Thompson escribió:
Can you explain how to convert or choose a different yarn for the vest pattern Autumn Dusk . I don’t fully understand the difference between weight and thickness of different yarns. Thank you, Susan Thompson
31.01.2025 - 17:56DROPS Design respondió:
Dear Susan, you can read in this lesson how to change yarns and yarn amounts. We classify our yarns according to the thread thickness, into groups A (thinnest) to F (thickest). All of the yarns in the same group will have very similar thread thickness, so you can exchange them freely when working a pattern that requires yarn of that same group. However, each yarn has a diferent composition and texture from others. These variations in composition in yarns of the same group is why each yarn weighs differently and has different meterage; despite having similar thread thickness. Happy knitting!
02.02.2025 - 20:09
Kathleen escribió:
Hi, just found this fabulous pattern that I would love to knit for myself. I can't figure out what size to make . I am a 48 bust. Can you help me with this? Thank you. Kathleen
22.12.2024 - 20:42DROPS Design respondió:
Dear Kathleen, you can see the bust measurements for the garment in cm in the size chart. The bust circunference is: 94-100-110-118-130-144 cm. According to this, measure your bust circunference and check which size would fit you most. You can find more information here: https://www.garnstudio.com/lesson.php?id=24&cid=17. Happy knitting!
22.12.2024 - 23:12
Sonia Grilli escribió:
Ciao,non riesco a capire come lavorare gli ultimi 2 cm del collo e quante maglie devo avere
27.03.2024 - 16:02DROPS Design respondió:
Buonasera Sonia, deve aumentare 1 maglia in ogni sezione rovescio e lavorare a coste come indicato. Buon lavoro!
28.03.2024 - 19:11
Polly escribió:
Where can I buy your wool in Berkshire? Thank you
21.11.2023 - 21:36DROPS Design respondió:
Hi Polly, Search the net for shops which sell Drops Yarn in Berkshire, and a list of retailers should come up. Happy crafting!
22.11.2023 - 06:48
Regina Herchenröder escribió:
Zu meinem letzten Kommentar: Gerne schicke ich Ihnen ein Foto dazu, so können Sie selbst sehen, dass der Pullunder KOMPLETT andersfarbig ist
26.12.2022 - 07:20
Regina Herchenröder escribió:
Ich habe bei Algawo die Wolle dür diesen Pullunder wie angegeben bestellt(Fb. 18 Herbstwald) . Jedoch sind die Farben ganz anders als auf den Fotos: vorwiegend Blautöne, überhaupt KEIN Bordeaux und kaum Hellbraun. Ich bin sehr enttäuscht
23.12.2022 - 18:44
Chantal escribió:
Bonjour, je ne comprends pas pourquoi toutes les diminutions alors que sur le dessin c'est droit, et je ne comprends pas d'ailleurs de combien de mailles il faut diminuer : une fois vous parler de mailles une fois de centimètres, merci d'expliquer.
16.06.2022 - 11:39DROPS Design respondió:
Bonjour Chantal, les côtes du bas se tricotent avec les aiguilles 5 en côtes, il vous faudra davantage de mailles que pour tricoter le jersey sur les aiguilles 7, raison pour laquelle on doit diminuer au 1er rang jersey juste après les côtes = sur un seul rang - cf cette leçon. Je ne suis pas bien sûre de saisir la 2ème partie de votre question, pourriez-vous préciser à quelle partie vous pensez? Merci d'avance.
16.06.2022 - 16:34
Nathalie escribió:
Ich würde den Pullunder gern mit Drops Air (1 Faden oder auch mit 2 Fäden) in Größe S stricken, bekomm es aber nicht umgerechnet. Wieviel Gramm Wolle und mit wieviel Maschen anschlagen? Vielen Dank im Voraus
23.01.2022 - 19:10DROPS Design respondió:
Liebe Nathalie, dieses Modell wird mit 1 Faden Garngruppe A = Delight + 1 Faden Garngruppe C = Brushed Alpaca Silk gestrickt, also wenn Sie Air anstatt Brushed Alpaca Silk Stricken, dann sollen Sie dazu 1 Faden Delight/Garngruppe A stricken. Hier lesen Sie mehr. Viel Spaß beim stricken!
24.01.2022 - 09:52
Autumn Dusk#autumnduskvest |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Chaleco / slipover de punto en DROPS Delight y DROPS Brushed Alpaca Silk. La pieza está tejida con cuello alto, orillas en resorte y abertura en los lados. Tallas S – XXXL.
DROPS 227-17 |
|||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. CAMBIO DE OVILLO: Para que las transiciones de los colores de DROPS Delight queden prolijas cuando se cambia de ovillo, es importante buscar un ovillo que comience con el mismo color con el que terminó el ovillo anterior. PATRÓN: Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras del patrón por el lado derecho. TIP-1 PARA DISMINUIR (distribuidos equitativamente): Para calcular cómo disminuir equitativamente, contar el número total de puntos en la aguja (p. ej. 99 puntos) menos los puntos de orillo (p. ej. 2 puntos) y dividir los puntos restantes entre el número de disminuciones a hacer (p. ej. 32) = 3. En este ejemplo, disminuir tejiendo juntos de derecho cada 2º y 3er punto. No disminuir sobre los puntos de orillo. TIP-2 PARA DISMINUIR: ¡Todas las disminuciones son hechas por el lado derecho! ANTES DEL ESCOTE: Tejer hasta que resten 6 puntos antes del escote, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer de derecho hasta el fin de la hilera (= 1 punto disminuido). DESPUÉS DEL ESCOTE: Tejer los primeros 4 puntos de derecho, deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima, tejer de derecho hasta el fin de la hilera (= 1 punto disminuido). TIP PARA REMATAR: Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja más grande. Si la orilla aún estuviese apretada, hacer 1 lazada después de aprox. cada 4º punto al mismo tiempo que se rematan los puntos; rematar las lazadas como puntos normales. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ CHALECO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de ida y vuelta en secciones. La orilla de las mangas y del escote se tejen al final. Leer CAMBIO DE OVILLO. ESPALDA: Montar 93-99-109-117-129-143 puntos con aguja circular tamaño 5 mm y 1 hilo DROPS Delight y 1 hilo DROPS Brushed Alpaca Silk (= 2 hilos). Tejer en resorte por el lado derecho de la manera siguiente: 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, A.1 hasta que resten 2 puntos, tejer el primer punto de A.1 (de manera que el patrón quede simétrico) y 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este resorte de ida y vuelta durante 12 cm. Tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho disminuyendo 30-32-36-38-42-48 puntos distribuidos equitativamente – leer TIP-1 PARA DISMINUIR = 63-67-73-79-87-95 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 7 mm. Tejer punto jersey, comenzando por el lado revés, con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 29-30-31-32-33-34 cm, rematar para las sisas al principio de cada hilera de la manera siguiente: 2-3-3-4-6-6 puntos 1 vez, 2 puntos 0-0-0-0-1-1 vez y 1 punto 1-1-2-3-2-5 veces a cada lado = 57-59-63-65-67-69 puntos. Continuar con punto jersey y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado hasta que la pieza mida 51-53-55-57-59-61 cm. Rematar los 23-23-25-25-27-27 puntos centrales para el escote y terminar cada hombro separadamente (= 17-18-19-20-20-21 puntos en el hombro). Después disminuir en cada hilera por el lado derecho 2 veces (leer TIP-2 PARA DISMINUIR) = 15-16-17-18-18-19 puntos. Rematar cuando la pieza mida 54-56-58-60-62-64 cm. Tejer el otro hombro de la misma manera – comenzar con un cabo de hilo que proporcione un cambio de colores natural. FRENTE: Montar y tejer como la pieza de la espalda hasta que la pieza mida 44-46-47-49-50-52 cm (= 57-59-63-65-67-69 puntos). Colocar los 17 puntos centrales en un hilo para el escote y terminar cada hombro separadamente (= 20-21-23-24-25-26 puntos en el hombro). Después disminuir en cada hilera por el lado derecho 5-5-6-6-7-7 veces (recordar el TIP-2 PARA DISMINUIR) = 15-16-17-18-18-19 puntos. Rematar cuando la pieza mida 54-56-58-60-62-64 cm. Tejer el otro hombro de la misma manera – comenzar con un cabo de hilo que proporcione un cambio de colores natural. ENSAMBLAJE: Coser las costuras de los hombros en el interior de la orilla de remate. Coser las costuras de los lados a partir de las sisas en dirección hacia abajo hasta el resorte (= 12 cm de abertura a cada lado). CUELLO: Comenzar por el lado derecho en una de las costuras de los hombros, con aguja circular corta tamaño 5 mm y 1 hilo de cada calidad (= 2 hilos). Levantar 84 a 96 puntos alrededor del escote (el número de puntos debe ser múltiplo de 2). Tejer A.1 en redondo durante 10 cm. Ahora aumentar 1 punto en cada sección de reveses y continuar con 1 derecho retorcido y 2 reveses hasta que el cuello mida 12 cm. Rematar, asegurándose que el cuello no quede apretado – leer TIP PARA REMATAR. ORILLA DE LAS MANGAS: Comenzar por el lado derecho en una costura de los lados con aguja circular corta tamaño 5 mm y 1 hilo de cada calidad (= 2 hilos). Levantar 80 a 96 puntos alrededor de la sisa (el número de puntos debe ser múltiplo de 2). Tejer A.1 en redondo durante 5 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. Tejer la otra orilla de manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Doblar el cuello en dos hacia el lado de adentro y coser. Para evitar que el cuello quede apretado y se vire hacia fuera, es importante que la costura sea elástica. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #autumnduskvest o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 29 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 227-17
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.