PELTIER escribió:
Bonjour et merci de vos explications sur le col. Maintenant je suis au raglan J’ai augmenté 4 x 2 mailles une première fois et j’ai fait le second tour. Pouvez vous me dire si au prochain rang les augmentations se font de part et d’autre des marqueurs ou De part et d’autre de la première maille d’augmentation ? Merci beaucoup. J’apprécie beaucoup votre aide car je débute en tricot 😜
23.05.2025 - 18:17DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Peltier, lorsque vous dites "4 x 2 mailles" vous voulez dire que vous avez augmenté 4 fois 1 maille de chaque coté de chaque marqueur? Si tel est le cas, alors au tour d'augmentations suivant, vous augmentez exactement de la même façon que la 1ère fois = de chaque côté de chacune des mailles avec un marqueur, comme indiqué sous RAGLAN. Ainsi, le nombre de mailles entre celles avec des marqueurs va augmenter (pour le dos, le devant et les manches), et les mailles avec un marqueur forment une ligne diagonale = les raglans. Bon tricot!
26.05.2025 - 08:25
PELTIER escribió:
À 6 cm de côtes, pouvez vous détailler comment augmenter. Je ne comprends pas la traduction. Pouvez vous dire en détail, maille par maille exemple (1 m endroit, 1 maille envers, 1 maille endroit, 1 maille envers et ?? Merci
22.05.2025 - 12:06DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Peltier, à 3 cm de hauteur de côtes (pour le col), vous avez augmenté dans une section en mailles envers des côtes sur 2, autrement dit vous avez tout le tour (1 m torse à l'end, 2 m env, 1 m torse à l'end, 1 m env); à 6 cm de hauteur, vous augmentez dans les sections 1 m envers restantes de sorte que vous avez des côtes 1 m torse à l'end/ 2 m env tout le tour. Bon tricot!
22.05.2025 - 15:45
Ute Jäger escribió:
Das Rückteil ist gleich hoch wie das Vorderteil? Keine verkürzten Reihen? Sitzt der Pullover dann gut?
09.01.2024 - 15:08DROPS Design respondió:
Liebe Frau Jäger, ja genau, bei diesem Pullover gibt es keine Erhöhung, er sitzt ganz gut, genauso wie bei den Fotos. Viel Spaß beim stricken!
10.01.2024 - 08:52
WEHRLEN Françoise escribió:
Pouvez vous m'exprimer ce que veux dire "augmenter dans une section 1 maille envers sur deux" et "augmenter 1 maille dans les dernières sections 1 maille envers"? Merci
27.12.2023 - 20:11DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Wehrlen, les côtes se tricotent au début (1 m torse à l'end, 1 m env), vous devez d'abord augmenter pour avoir des côtes (1 m torse à l'end, 1 m env, 1 m torse à l'end, 2 m env), puis terminer par (1 m torse à l'end, 2 m env). Autrement dit, augmentez les mailles envers, d'abord 1 fois sur 2 puis dans les dernières sections 1 m envers restantes. Bon tricot!
02.01.2024 - 09:05
Nori escribió:
I can figure out the instructions on Warm My Heart pattern regarding the neck. “Increase every second purl 1 to purl 2”? How do you do it?
22.03.2023 - 21:19DROPS Design respondió:
Dear Nori, you have a rib, knit twisted 1 / purl 1, and then ever other purl stitch (every 4th stitch on the round) you purl into the back and the fron leg of the stitch. I hope this helps. Happy Knitting!
23.03.2023 - 00:17
Antonia escribió:
In questo modello , è possibile costruire un'alzata sul dietro del collo? Se è possibile , come farla?
22.02.2023 - 16:56DROPS Design respondió:
Buongiorno Antonia, per un aiuto così personalizzato, può rivolgersi al suo rivenditore DROPS di fiducia. Buon lavoro!
25.02.2023 - 13:58
Heather escribió:
Thank you for the previous help! I'm at the point where I increase the body before dividing for the ribbing. When I increase stitches evenly, I'm starting with 216 and increasing to 262 (46 stitches). Do I divide 216 by 46 and work an increase after every 4th stitch and then every 5th stitch? Or do I divide 262 by 46 and increase after every 5th then 6th stitch? Or am I completely off track? Sorry for any confusion and thank you in advance for your help!
07.02.2023 - 20:04DROPS Design respondió:
Hi Heather, Yes, you divide 216 by 46 as you say = 4.69. This means you increase approx. after after each 4th and 5th stitch. Happy knitting!
08.02.2023 - 06:51
Gerd BRODÉN escribió:
Det stämmer ju inte riktigt men jag hittade svaret i mönstret. Hade läst för dåligt. Diagram symbols = bakstycket är 10 cm längre än framstycket, dvs framstycket är 51-54-56-58-60-62 cm (med 4 cm resår) och bakstycket är 61-63-65-67-69-71 cm (med 14 cm resår).
17.01.2023 - 09:18
Gerd Brodén escribió:
Stämmer det att resåren på bakstycket ska skickas 14cm, 10cm längre än framstycket? Det syns inte på ritningen.
13.01.2023 - 21:56DROPS Design respondió:
Hei Gerd. Vrangborden på bakstykket er 2 cm lengre enn forstykket, og om du ser på målskissen er det en * (sort stjerne) som er tegnet inn på målet til genseren. Der forklarigen er: * = bakstycket är 2 cm längre än framstyckena. Dvs, bakstycket är 66-68-70-72-74-76 cm (9 cm resår nederst) och framstyckena är 64-66-68-70-72-74 cm (7 cm resår nederst). mvh DROPS Design
16.01.2023 - 11:18
Pia escribió:
Tak for svaret😊og tak for det hele💚
06.01.2023 - 14:37
Warm My Heart#warmmyheartsweater |
||||
![]() |
![]() |
|||
Jersey de punto en DROPS Soft Tweed. La pieza está tejida de arriba hacia abajo con raglán, abertura en los lados y orillas en resorte. Tallas XS – XXL.
DROPS 228-18 |
||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ TIP-1 PARA AUMENTAR: Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada después de cada sección de reveses. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas de revés para evitar que se formen agujeros. TIP-2 PARA AUMENTAR (distribuidos equitativamente): Para calcular cómo aumentar equitativamente, contar el número total de puntos en la aguja (p. ej. 150 puntos) y dividirlo entre el número de aumentos a hacer (p. ej. 10) = 15. En este ejemplo, aumentar haciendo 1 lazada después de cada 15º punto. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros. RAGLÁN: Aumentar 1 punto a cada lado de los puntos con marcador haciendo 1 lazada (= 8 puntos aumentados en la vuelta). En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas de derecho para evitar que se formen agujeros. Después tejer los nuevos puntos en punto jersey. TIP PARA DISMINUIR (mangas): Disminuir 1 punto a cada lado del hilo marcador de la manera siguiente: Tejer hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (2 puntos disminuidos). TIP PARA REMATAR: Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja de tamaño más grande. Si la orilla aún estuviese apretada, hacer 1 lazada después de aprox. cada 6º punto al mismo tiempo que se rematan los puntos; rematar las lazadas como puntos normales. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: El cuello y el canesú son tejidos en redondo con aguja circular, a partir del centro de la espalda y de arriba hacia abajo. El canesú es dividido para el cuerpo y las mangas y el cuerpo es continuado en redondo con aguja circular, de arriba hacia abajo hasta el principio de la abertura en los lados. Después la pieza del frente y la pieza de la espalda son tejidas separadamente, de ida y vuelta. Las mangas son tejidas con aguja circular corta/agujas de doble punta, de arriba hacia abajo. CUELLO: Montar 100-104-108-112-120-124 puntos con aguja circular tamaño 3.5 mm y DROPS Soft Tweed. Tejer 1 vuelta de derecho. Tejer el resorte en redondo (1 derecho retorcido, 1 revés) durante 3 cm. Ahora aumentar cada sección alterna de 1 revés a 2 reveses – leer TIP-1 PARA AUMENTAR = 125-130-135-140-150-155 puntos. Cuando el resorte mida 6 cm, aumentar las secciones restantes de 1 revés a 2 reveses = 150-156-162-168-180-186 puntos. Cuando el resorte mida 8 cm, tejer 1 vuelta de derecho aumentando 10-20-26-32-32-34 puntos distribuidos equitativamente – leer TIP-2 PARA AUMENTAR = 160-176-188-200-212-220 puntos. Tejer 1 vuelta de derecho (las lazadas se tejen retorcidas de derecho). Cambiar a aguja circular tamaño 4.5 mm. Insertar un marcador aquí. EL CANESÚ ES MEDIDO A PARTIR DE ESTE MARCADOR. CANESÚ: Insertar 4 otros marcadores de la manera siguiente: Saltar 27-29-31-33-36-39 puntos (= ½ pieza de la espalda), insertar un marcador en el punto siguiente (= en la transición entre la pieza de la espalda y la manga), saltar 24-28-30-32-32-30 puntos, insertar un marcador en el punto siguiente (= en la transición entre la manga y la pieza del frente), saltar 54-58-62-66-72-78 puntos, insertar un marcador en el punto siguiente (= en la transición entre la pieza del frente y la manga), saltar 24-28-30-32-32-30 puntos, insertar un marcador en el punto siguiente (= en la transición entre la manga y la pieza de la espalda). Hay 27-29-31-33-36-39 puntos restantes después del último marcador (= ½ pieza de la espalda). Tejer punto jersey y, AL MISMO TIEMPO, en la primera vuelta, comenzar a aumentar para el RAGLÁN – leer descripción arriba. Aumentar así a cada 2ª vuelta un total de 14-16-18-19-21-24 veces = 272-304-332-352-380-412 puntos. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Continuar tejiendo hasta que el canesú mida 13-13-15-16-18-20 cm a partir del marcador. Ahora dividir para el cuerpo y las mangas de la manera siguiente: Tejer los primeros 41-45-49-52-57-63 puntos (= ½ pieza de la espalda), colocar los 54-62-68-72-76-80 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 10-10-10-12-12-12 puntos (= en el lado bajo la manga), tejer 82-90-98-104-114-126 puntos (= pieza del frente), colocar los 54-62-68-72-76-80 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 10-10-10-12-12-12 puntos (= en el lado bajo la manga), tejer los últimos 41-45-49-52-57-63 puntos (= ½ pieza de la espalda). El cuerpo y las mangas son terminados separadamente. ¡LA PIEZA ES AHORA MEDIDA A PARTIR DE AQUÍ! CUERPO: = 184-200-216-232-252-276 puntos. Tejer punto jersey en redondo hasta que la pieza mida 22-25-25-26-26-26 cm a partir de la división. Restan aprox. 4 cm para completar las medidas; probarse el jersey y tejer hasta la longitud deseada. Para evitar que el siguiente resorte quede apretado, tejer 1 vuelta de derecho aumentando 36-44-46-48-52-52 puntos distribuidos equitativamente = 220-244-262-280-304-328 puntos. Ahora dividir cada pieza de manera que haya el mismo número de puntos en la pieza de la espalda y en la pieza del frente = 110-122-131-140-152-164 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 3.5 mm y tejer en resorte como está explicado abajo. FRENTE: 1ª HILERA (= lado derecho): 2 puntos de orillo en punto musgo, * 1 derecho retorcido, 2 reveses *, tejer de *a* hasta que resten 3 puntos, tejer 1 derecho retorcido, 2 puntos de orillo en punto musgo. 2ª HILERA (= lado revés): 2 puntos de orillo en punto musgo, * 1 revés retorcido, 2 derechos *, tejer de *a* hasta que resten 3 puntos, tejer 1 revés retorcido, 2 puntos de orillo en punto musgo. Continuar de ida y vuelta así hasta que el resorte mida 4 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – leer TIP PARA REMATAR. El jersey mide aprox. 51-54-56-58-60-62 cm a partir del hombro hacia abajo. ESPALDA: Tejer en resorte de la misma manera como en la pieza del frente hasta que el resorte mida 14 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – recordar el TIP PARA REMATAR. El jersey mide aprox. 61-64-66-68-70-72 cm a partir del hombro hacia abajo. MANGAS: Colocar los 54-62-68-72-76-80 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en aguja circular corta/agujas de doble punta tamaño 4.5 mm y levantar 1 punto en cada uno de los 10-10-10-12-12-12 puntos montados bajo la manga = 64-72-78-84-88-92 puntos. Insertar un hilo marcador en el centro de los nuevos puntos bajo la manga. Dejar que el hilo siga la labor a medida que se teje; será usado cuando se disminuya bajo la manga. Comenzar en el hilo marcador y tejer punto jersey en redondo durante 4 cm. Ahora disminuir 1 punto a cada lado del hilo marcador – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así cada 4½-3-2½-2-1½-1½ cm un total de 7-10-12-14-15-16 veces = 50-52-54-56-58-60 puntos. Continuar tejiendo hasta que la manga mida 39-40-38-38-36-34 cm a partir de la división. Restan aprox. 5 cm para completar las medidas; probarse la chaqueta y tejer hasta la longitud deseada. Tejer 1 vuelta de derecho aumentando 13-14-15-16-17-18 puntos distribuidos equitativamente = 63-66-69-72-75-78 puntos. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 3.5 mm y tejer en resorte (1 derecho retorcido, 2 reveses) durante 5 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – recordar el TIP PARA REMATAR. La manga mide aprox. 44-45-43-43-41-39 cm a partir de la división. Tejer la otra manga de la misma manera. |
||||
Explicaciones del diagrama |
||||
|
||||
![]() |
||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #warmmyheartsweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 33 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 228-18
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.