Mie escribió:
Når ærmet lukkes af til ærmekuppel står der, at det gøres “i hver side”. Betyder det at det kun er i starten af hver pind, eller er det i start OG slutning af hver pind?
04.01.2025 - 15:03DROPS Design respondió:
Hei Mie. Tipper det er i starten av hver pinne, men oppskriften er oversendt Design avd. for en dobbeltsjekk. mvh DROPS Design
07.01.2025 - 14:46
Marlies Plaqlez escribió:
Mouwkop Er staat in het patroon minderd aaniedere kant 5steken En daarna 3x2 steken minderen aan beide kanten En daarna aan iedere kant 1 steek Daarna weet ik niet hoe het verder moet En ook een Opmerking voorpand En rugpand bij de mindering aan de armsgaten Is helemaal anders gedaan als bij de mouwkop
05.12.2023 - 18:00DROPS Design respondió:
Dag Marlies,
Bij de mouw ga je de hele tijd door met 1 steek afkanten aan elke kant totdat je op de juiste lengte bent. Het klopt dat de minderingen voor het armsgat anders zijn. Bij de panden betreft het namelijk het armsgat, vanaf de oksel. De mouw kop komt tegen de schouder aan.
06.12.2023 - 20:00
Sylwia escribió:
Hallo, Ik heb de voorpand, achterpand en mouwen gebreid volgens de aanwijzingen maar nu heb ik een probleem met de stukken aan elkaar te zetten. Hij de achterpand beginnen de armsgaten bij maat L met 38 cm en bij de voorpand met 48 cm dus ze zijn niet symmetrisch. De mouwen zijn wel symmetrisch afgekant.
08.11.2022 - 07:14DROPS Design respondió:
Dag Sylwia,
Dan is er ergens toch iets mis gegaan, want volgens de beschrijving brei je de armsgaten op dezelfde hoogte op het voorpand en het achterpand.
08.11.2022 - 19:37
Jackie escribió:
Hi me again. Its my first time knitting and first time trying to read a pattern please help. On the sleeves it says increase like this every 5 1/2 cm a total of 6 time right. Then it says when sleeves measure 44cm (my calculations say for every 5 1/2 cm it will be 33cm on top of the 14cm before increasing it would be 47cm.) this is confusing. Also when it comes to casting off is it cast off 6 sts 1 time then 2 sts 3 times than 1 stich on each side all in one row or how? Please help.
02.11.2022 - 16:05DROPS Design respondió:
Dear Jackie, you should start increasing when sleeve measures 14 cm, then 2nd increase: 24 cm (10 cm after), 3rd increase: 34 cm, 4th increase: 44 cm - work until piece measures 46 cm then start to cast off for sleeve cap. Happy knitting!
02.11.2022 - 16:14
Jackie escribió:
Hi. On the front piece it says knit til 50cm (xl) than place the middle stitches on a thread for neck and finish each shoulder. Don’t I have to cast off for the armholes?
31.10.2022 - 09:37DROPS Design respondió:
Dear Jackie, yes you have to work as on back piece, ie cast on the same number of stitches as for back piece and decrease after rib as on back piece then cast off and decrease for armholes as on back piece. But neckline will be shaped on front piece earler (50 cm) than on back piece (56 cm). Happy knitting!
31.10.2022 - 13:13
Alessandra escribió:
Come si fa una cucitura elastica per il collo doppio di questo maglione? Grazie
13.10.2022 - 08:29DROPS Design respondió:
Buonasera Alessandra, per ottenere un bordo di chiusura elastico, non deve tirare troppo il filo durante la chiusura, oppure inserire dei gettati regolari durante la chiusura e intrecciarli come maglie normali. Buon lavoro!
13.10.2022 - 22:34
Tos escribió:
Ik heb een vraag over het laatste stuk van de mouw. Er staat ‘kant af aan elke kant voor de mouwkop als volgt’, en daarna staat nog een paar keer ‘aan elke kant’. Betekent dat dat je elke naald (de goede en de verkeerde kant) af kant, of betekent het aan het begin en aan het einde van de naald, of betekent het dat allebei?
17.05.2022 - 23:17DROPS Design respondió:
Dag Tos,
Het betekent dat je steeds aan het begin van elke naald afkant. Dus je begint met afkanten, je breit de naald verder helemaal uit, dan keer je het werk en kant je weer af aan het begin van de naald.
19.05.2022 - 20:49
Tos escribió:
Dit moet mijn eerste trui worden, maar ik begrijp het nog niet helemaal: er staat ribbelsteek, maar ik zie nergens ribbels op de foto’s. Het ziet eruit alsof er in tricotsteek wordt gebreid (afwisselend een naald recht aan de goede kant, en een naald averecht aan de verkeerde kant) en bij de uiteinden in boordsteek van 1 recht 1 averecht wordt gebreid. Begrijp ik het verkeerd?
15.01.2022 - 22:16DROPS Design respondió:
Dag Tos,
De kantsteken worden in ribbelsteek gebreid. Bij het in elkaar zetten van de trui worden de kantsteken gebruikt en deze zijn daarna niet meer zichtbaar. Het klopt dus dat je geen ribbelsteek ziet op de foto.
16.01.2022 - 13:55
Michele Fontinelle escribió:
Ce modèle peut être exécuté avec 2 aiguiilles
13.12.2021 - 16:31DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Fontinelle, on tricote ici le dos, le devant et les manches en allers et retours sur aiguille circulaire pour avoir suffisamment de place pour y loger toutes les mailles; si vous ne voulez pas tricoter le col en rond, vous devrez coudre d'abord une seule des épaules, tricoter le col et terminer la couture de la 2ème épaule et du col. Retrouvez plus d'infos ici. Bon tricot!
14.12.2021 - 07:39
Edith escribió:
Le nombre de mailles qui diminuent au passage des cotes au jersey fonctionne bien pour le corps du tricot. Pour les manches, j'ai dû réduire le nombre de mailles montées pour ne pas avoir un poignet beaucoup, beaucoup trop grand. Pour la taille XL, j'ai réduit de 24 mailles. Et puis j'ai augmenté pour retrouvé le bon nombre pour la suite. Bien cordialement.
12.12.2021 - 12:20
Stone Fences#stonefencessweater |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Jersey de punto en DROPS Nepal o DROPS Alaska. La pieza está tejida con orillas de resorte y cuello doble. Tallas S – XXXL.
DROPS 228-24 |
|||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho. TIP-1 PARA DISMINUIR (distribuidas equitativamente): Para calcular cómo disminuir equitativamente, contar el número total de puntos en la aguja (p. ej. 109 puntos) menos los puntos de orillo (p. ej. 2 puntos) y dividir los puntos restantes entre el número de disminuciones a hacer (p. ej. 27) = 3.96. En este ejemplo, disminuir tejiendo juntos de derecho cada 3er y 4º punto (aprox.). No disminuir sobre los puntos de orillo. TIP-2 PARA DISMINUIR (aplicar a las sisas y al escote): ¡Todas las disminuciones son hechas por el lado derecho! DISMINUIR AL PRINCIPIO DE LA HILERA: 1 punto de orillo en punto musgo, tejer 2 puntos derechos, deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (= 1 punto disminuido). DISMINUIR AL FINAL DE LA HILERA: Tejer hasta que resten 5 puntos, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derecho y 1 punto de orillo en punto musgo (= 1 punto disminuido). TIP PARA AUMENTAR (aplicar a las mangas): ¡Todos los aumentos son hechos por el lado derecho! Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada. En la hilera siguiente, tejer la lazada retorcida de revés para evitar que se forme un agujero. TIP PARA REMATAR: Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja de tamaño más grande. Si la orilla aún estuviese apretada, hacer 1 lazada después de aprox. cada 4º punto al mismo tiempo que se rematan los puntos; rematar las lazadas como puntos normales. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de ida y vuelta en secciones y después se cosen entre sí. El cuello se teje en redondo al final. ESPALDA: Montar 101-109-117-129-143-155 puntos (incluyendo 1 punto de orillo a cada lado) con aguja circular tamaño 4.5 mm y DROPS Nepal o DROPS Alaska. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés. Después tejer el resorte de la manera siguiente: 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, A.1 hasta que resten 2 puntos, tejer el primer punto de A.1 (de manera que el resorte quede simétrico) y 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este resorte de ida y vuelta durante 8 cm – ajustar de manera que la hilera siguiente sea por el lado derecho. Tejer 1 hilera de derecho disminuyendo 25-27-29-33-37-39 puntos distribuidos equitativamente – leer TIP-1 PARA DISMINUIR = 76-82-88-96-106-116 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 5.5 mm. Continuar con punto jersey y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 36-37-38-39-40-41 cm, rematar 3-3-5-6-8-8 puntos al principio de las 2 hileras siguientes para las sisas = 70-76-78-84-90-100 puntos. Continuar a disminuir de la manera siguiente: Disminuir 1 punto a cada lado de la pieza en cada hilera por el lado derecho un total de 2-3-3-4-5-8 veces – leer TIP-2 PARA DISMINUIR = 66-70-72-76-80-84 puntos. Continuar con punto jersey y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Cuando la pieza mida 50-52-54-56-58-60 cm, rematar los 30-30-32-32-34-34 puntos centrales para el escote y terminar cada hombro separadamente (= 18-20-20-22-23-25 puntos en cada hombro). Disminuir 1 punto en la hilera siguiente a partir del escote = 17-19-19-21-22-24 puntos. Continuar con punto jersey y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado hasta que la pieza mida 54-56-58-60-62-64 cm. Rematar. Tejer el otro hombro de la misma manera. FRENTE: Montar y tejer de la misma manera que la pieza de la espalda, hasta que la pieza mida 45-47-48-50-51-53 cm. En la hilera siguiente por el lado derecho, colocar los 18-18-18-18-20-20 puntos en un hilo para el escote y terminar cada hombro separadamente. HOMBRO DERECHO: Continuar de ida y vuelta con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Disminuir 1 punto al principio de cada hilera por el lado derecho 7-7-8-8-8-8 veces – recordar el TIP-2 PARA DISMINUIR = 17-19-19-21-22-24 puntos. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 54-56-58-60-62-64 cm. Rematar. HOMBRO IZQUIERDO: Continuar de ida y vuelta con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Disminuir 1 punto al final de cada hilera por el lado derecho 7-7-8-8-8-8 veces = 17-19-19-21-22-24 puntos. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 54-56-58-60-62-64 cm. Rematar. MANGAS: Montar 64-66-68-72-74-74 puntos (incluyendo 1 punto de orillo a cada lado) con aguja circular tamaño 4.5 mm y DROPS Nepal o DROPS Alaska. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés. Después tejer el resorte de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, A.1 hasta que reste 1 punto y 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este resorte de ida y vuelta durante 12 cm. Tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho disminuyendo 18-18-18-20-20-20 puntos distribuidos equitativamente = 46-48-50-52-54-54 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 5.5 mm. Continuar con punto jersey y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Cuando la pieza mida 14 cm, aumentar 1 punto en el interior de 2 puntos a cada lado de la pieza – leer TIP PARA AUMENTAR. Aumentar así a cada 10-7½-5½-5½-4-3 cm un total de 4-5-6-6-7-9 veces = 54-58-62-64-68-72 puntos. Cuando la manga mida 46-46-44-44-42-40 cm, rematar a cada lado para la copa de la manga de la manera siguiente: Rematar 3-3-5-6-8-8 puntos 1 vez, 2 puntos 3 veces, después 1 punto a cada lado hasta que la manga mida 51 cm. Finalmente, rematar 3 puntos a cada lado 1 vez. Rematar – leer TIP PARA REMATAR. La manga mide aprox. 52 cm. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las costuras de los hombros con puntadas de grafting. Coser las mangas a las sisas, en el interior de 1 punto de orillo en el cuerpo y la orilla de remate en la manga. Coser las costuras de los lados a partir de las sisas y en dirección hacia abajo, en el interior de 1 punto de orillo. CUELLO: Comenzar por el lado derecho, en la parte de arriba de uno de los hombros y levantar puntos alrededor del escote con aguja circular tamaño 4.5 mm y DROPS Nepal o DROPS Alaska. Levantar 98 a 114 puntos (incluyendo los puntos del hilo) en el interior de 1 punto de orillo. El número de puntos debe ser múltiplo de 2. Tejer A.1 en redondo hasta que el resorte mida 15 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés - ¡recordar el TIP PARA REMATAR! Doblar el cuello en dos hacia el lado de adentro y coser. Para evitar que el cuello quede apretado y se enrolle hacia fuera, es importante que la costura sea elástica. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #stonefencessweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 30 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 228-24
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.