Carsta Von Felskog escribió:
Heute ist sie fertiggeworden. aus hellbrauner, melierter merinowolle mit kupferknöpfen....sitzt, wie angegossen.mit dem m2-muster hatte ich schwierigkeiten, der dreierhythmus brachte mich durcheinander und ich hab mich oft verstrickt und wieder aufgetrennt. danke sagt clarice
24.10.2009 - 17:45
DROPS Design NL escribió:
Goedemorgen. Onder patroon staat VERKLARING SYMBOLEN. Dit is de Nederlandse vertaling van de teltekening. Ze staan in dezelfde verticale volgorde. Gr. Tine
02.03.2009 - 08:15
G. De Kock escribió:
Graag nederlandse vertaling van Teltekening voor DROPS Design nummer 84-6
01.03.2009 - 20:50
DROPS Design escribió:
Efter 6 cm är du färdig, sätt på en tråd eller maska av maskorna. Sy sedan ihop de två kragdelarna mitt bak. Sedan sys kragen kant i kant mot halsringningen bak.
24.01.2008 - 17:26
Maria escribió:
Jag förstår inte hur halskant/krage ska bli. Jag stickar storlek small och har stickat halskanten 6 cm från axeln. Jag skulle behöva en utförligare beskrivning hur jag ska forma halskanten/kragen och sy fast den mot bakstycket.
24.01.2008 - 10:14
DROPS / Lena escribió:
If you look immediately above the diagram, you will find the english texts for the diagram. They are given in the same vertical order as the chart symbols within the diagram.
29.12.2007 - 18:44
Irene Moss escribió:
Can you translate into English the pattern chart at the end of cardigan pattern #84-06? I have the instructions in English, but cannot figure out the diagram for the pattern. Thank you!
26.12.2007 - 20:36
Karen escribió:
The translations for the pattern diagram are given at the top of the translated pattern. I.e.: dot in square = P from RS, K from WS blank square = K from RS, P from WS circle in square = 1 yo, slip 1 st as if to knit diamond in square = from WS, P tog yo and slip st. Hope this helps. Karen
05.01.2007 - 09:54
elena arnett escribió:
I cannot translate the pattern chart into English. Any help you can give will be appreciated. Thank you.
03.01.2007 - 21:43
Penny Mabee escribió:
The pattern says to refer to the diagram to see the pattern, but the pattern's written in Norweigan so I can't read it. I'm not sure what this pattern means by "Pattern 1" and "Pattern 2"
04.12.2006 - 19:23
DROPS 84-6 |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Chaqueta DROPS en Silke-Tweed y Vivaldi y bolso fieltrado en Snow
DROPS 84-6 |
|||||||||||||
TENSIÓN DE LA MUESTRA: 16 pts x 22 filas del patrón con 1 hilo de cada calidad (2 hilos) y ag tamaño 5 mm = 10 x 10 cm. PATRÓN: ver diagramas M.1 y M.2. El patrón se muestra por el LD. TIP PARA LAS DISMINUCIONES (se aplica al escote): Dism 1 pt dentro de 1 pt orillo trabajado en pt musgo. Dism como sigue por el LD: Después de 1 pt orillo: desl 1 pt como de derecho, 1 d. y pasar el pt desl por encima. Antes de 1 pt orillo: 2 pjd. Dism como sigue por el LR: Después de 1 pt orillo: 2 pjr. Antes de 1 pt orillo: 2 pjr retorcido. ----------------------------------------------------------------------- ESPALDA: Mont 68-74-80-92-101 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo Silke-Tweed + 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos) con ag tamaño 5 mm. Trabajar 1 fila de revés (LR), después trabajar la sig fila como sigue (LD): 1 d., (pt orillo tejido en pt musgo), 1 r., M.1 sobre los sig 64-70-76-88-97 pts, 1 r y 1 d.(pt orillo tejido en pt musgo). Continuar con el patrón de esta manera. Cuando la labor mida 5 cm aum 1 pt dentro de los 3 pts a cada lado: aum cada 4-4-4-7-10 cm un total de 6-6-6-4-3 vcs = 80-86-92-100-107 pts - trabajar de revés los pts aumentados (visto por el LD) hasta el comienzo de M.2. Cuando la labor mida 19-20-21-22-23 cm trabajar M.2 sobre todos los pts. Cuando la labor mida 32-33-34-35-36 cm cerrar para la sisa a cada lado cada 2ª fila: 3 pts 1-1-1-2-2 vcs, 2 pts 2-2-3-3-4 vcs y 1 pt 3-5-5-6-7 vcs = 60-62-64-64-65 pts. Cuando la labor mida 50-52-54-56-58 cm cerrar los 20-20-22-22-23 pts centrales para el escote. En la sig fila cerrar 1 pt a cada lado del escote = 19-20-20-20-20 pts restantes para cada hombro. Rematar los pts cuando la labor mida 52-54-56-58-60 cm. DELANTERO IZQUIERDO: Mont 43-46-49-55-61 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo Silke-Tweed + 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos) con ag tamaño 5 mm. Trabajar 1 fila de revés (LR), después trabajar la sig fila como sigue (LD comenzando en el lado): 1 d. (pt orillo tejido en pt musgo), 1 r., M.1 sobre los sig 40-43-46-52-58 pts y 1 d.(pt orillo tejido en pt musgo). Cuando la labor mida 5 cm aum en el lado como en la espalda = 49-52-55-59-64 pts. Cuando la labor mida 19-20-21-22-23 cm trabajar M.2 sobre todos los pts tejiendo 1 pt orillo en pt musgo en el centro dl delantero. Leer toda la sección siguiente antes de continuar: OJALES: Cuando la labor mida 23-24-25-26-27 cm trabajar 1 ojal en el centro del delantero (es decir, trabajar la fila hasta que queden 3 pts, trabajar 1 HEB (lazada), 2 pjd retorcido y 1 d. (pt orillo tejido en pt musgo). CUELLO EN “V”: Cuando la labor mida 29-30-31-32-33 cm – ajustar para terminar después de 3, 6 o 9 filas del diagrama – dism 1 pt en el centro del delantero cada 6 filas – ver TIP PARA LAS DISMINUCIONES – 5-5-5-5-6 vcs. SISA: Cuando la labor mida 32-33-34-35-36 cm cerrar para la sisa como se describe en la espalda. Después de completar todas las dism quedan 34-35-36-36-37 pts (= 19-20-20-20-20 pts del hombro + 15-15-16-16-17 pts para la cenefa del escote). Cuando la labor mida 52-54-56-58-60 cm rematar los pts del hombro. Continuar como antes sobre los 15-15-16-16-17 pts restantes para la cenefa del escote hasta que mida aprox 6-6-6.5-6.5-7 cm desde el hombro. Pasar los pts a un gancho aux. DELANTERO DERECHO: Mont los pts y trabajar del mismo modo que el delantero izquierdo pero a la inversa y hacer los ojales cuando la labor mida 19-20-21-22-23 cm y 27-28-29-30-31 cm. 1 OJAL: Trabajar juntos de derecho el 2º y el 3er pt desde el centro del delantero (o 2 pjr si es una fila de revés), después trabajar una HEB. MANGA: Mont 44-44-47-47-47 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo Silke-Tweed + 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos) con ag tamaño 5 mm. Trabajar 1 fila de revés (LR), después trabajar M.1 con 1 pt orillo a cada lado en pt musgo. Cuando la labor mida 24 cm tejer M.2 hasta finalizar las medidas. Cuando la labor mida 24 cm aum 1 pt a cada lado cada 2.5-2-2-1.5-1 cm un total de 9-10-10-13-14 vcs = 62-64-67-73-75 pts. Cuando la manga mida 48-46-45-44-42 cm cerrar para la copa de la manga a cada lado cada 2ª fila: 3 pts 1 vez, 2 pts 3 vcs y 1 pt 1-3-4-6-9 vcs, después 2 pts a cada lado hasta que la labor mida 55-55-55-56-56 cm, ahora cerrar 3 pts a cada lado 1 vez. Rematar los pts restantes, la labor mide aprox 56-56-56-57-57 cm. TERMINACIÓN: Hacer la costura de los hombros CUELLO: Coser el cuello en el centro de la espalda y coserlo después al escote con la costura en el LR de la labor. El cuello ha de quedar un poco tenso para que quede recto. Montar las mangas. Coser mangas y lados dentro del pt orillo. Coser 2 botones al delantero izquierdo. Coser 1 botón en el interior del delantero derecho. BOLSO: Medidas: Antes del fieltrado: 34 cm de ancho en la orilla inferior x 48 cm de alto (13-3/8” x 18-7/8”) Después del fieltrado: 28 cm de ancho en la orilla inferior x 25 cm de alto (11” x 9-7/8”) Materiales: DROPS Snow de Garnstudio 350 g color No. 6, verde olivo Agujas rectas DROPS tamaño 8 mm, o el tamaño necesario para obtener la muestra correcta. Aguja de ganchillo DROPS tamaño 7 mm, o el tamaño necesario para obtener la muestra correcta. Muestra: Antes del fieltrado: 11 pts x 15 vtas en punto jersey = 10 x 10 cm Después del fieltrado: 13.5 pts x 28 vtas (25 vtas en la correa). Fieltrado: El bolso se fieltra en la lavadora en el ciclo regular con agua tibia y una cantidad pequeña de detergente. BOLSO: El bolso se trabaja de abajo arriba y se cose en los lados y la parte inferior. Delantero (lado sin solapa): Mon 38 pts y tejer pt jersey. Cuando la pieza mida 8 cm dism 1 pt a cada lado. Cont dism 1 pt a cada lado cada 8 cm hasta tener 30 pts restantes. Cuando la pieza mida 48 cm rem todos los pts. Lado Posterior (con solapa): Mon pts y tejer como el delantero. Cuando la pieza mida 48 cm dism 1 pt a cada lado = 28 pts. Medir la solapa desde aquí. Cuando la solapa mida 15 cm rem 2 pts a cada lado en vtas alternas un total de 4 veces, rem los 12 pts restantes. Terminación: Coser el delantero y el lado posterior juntos por abajo y por los laterales. Correa: Mon 8 pts y tejer pt jersey. Cuando la correa mida 140 cm rem todos los pts. Doblar por la mitad a lo largo y coser juntas las orillas del LR para formar un tubo. Coser los extremos de la correa a cada lado del bolso. Tejer 1 punto bajo (p.b.) en el 5º pt de los 12 pts cerrados en el extremo de la solapa. Hacer una cadeneta de 50 cm de largo, luego 1 p.b. en el 8º pt de los 12 pts cerrados = bucle. Hacer un pompon de aprox 10 cm de diámetro y sujetar el pompón al centro del bucle. A cont fieltrar el bolso – ver instrucciones arriba. |
|||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 21 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 84-6
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.