Andrea escribió:
Hallo, ich würde die Jacke gerne stricken. Da es ja beide Garne anscheinend nicht mehr gibt, suche ich nach Alternativen. Allerdings finde ich keinen Hinweis welcher Garngruppe Silke-Tweed und Vivaldi angehörten. Vielen Dank schon für die Hilfe.
19.12.2022 - 12:39DROPS Design respondió:
Liebe Andrea, Silke-Tweed war Garngruppe A und Vivaldi Garngruppe C - hier finden Sie alle unsere Auslaufgarne - benutzen Sie unseren Garnumrechner um Alternative zu finden. Viel Spaß beim stricken!
19.12.2022 - 13:12
Nathalie escribió:
Bonjour , pour M1 lorsque je fais le jeté est-ce que je dois ramener le fil vers moi (1 tour complet sur l'aiguille comme si on allait tricoté à l'envers? et glisser la maille suivante comme si on la tricoter à l'endroit ?
19.05.2019 - 15:04DROPS Design respondió:
Bonjour Nathalie, quand vous tricotez le 1er rang de M.1, pour la 1ère: passez le fil devant l'ouvrage, glissez la maille suivante comme pour la tricoter à l'endroit, repassez le fil entre les 2 aiguilles (veillez à ce qu'il entoure bien la maille glissée = il va ainsi former le jeté) et tricotez la m suivante à l'envers) - pour la 4ème m, le fil est déjà devant, glissez la m suivante à l'end, et repassez le fil devant en veillant à ce qu'il entoure bien la m glissée (= jeté). Sur l'envers, tricotez ensemble à l'envers le jeté et la m glissée. Bon tricot!
20.05.2019 - 12:33
Charlotte escribió:
Hallo, habe gestern angefangen, die Jacke zu stricken, - mit einem der Ärmel. Ich finde die Form etwas seltsam... gibt es eine Zeichnung davon? Vor lauter Abnahmen in Richtung Schulter läuft er ja total spitz zu nach oben, - ich bin total verunsichert, ob ich alles richtig gemacht habe!
13.01.2019 - 11:27DROPS Design respondió:
Liebe Charlotte, wenn Ihre Maschenprobe stimmt, sollte die Ärmel korrekt sein, aber am besten zeigen Sie Ihr Strickstück Ihrem Laden (auch per Email), so können Sie besser sehen, ob alles stimmt. Viel Spaß beim stricken!
14.01.2019 - 11:24
Nathalie escribió:
Mon magasin Drop est anglophone alors c'est pour cette raison que je demandais ici, merci tout de même
02.05.2018 - 15:46
Nathalie escribió:
Bonjour, j'aimerais savoir la teinte de beige se rapprochant le plus au Vivaldi beige numéro 13 en le remplaçant par la laine brushed alpaca silk et si je prends flora couleur pistache pour remplacer le silke tweed est-ce que j'aurai sensiblement le même effet que sur le modèle
02.05.2018 - 03:02DROPS Design respondió:
Bonjour Nathalie, pour toute aide dans le choix des couleurs, merci de contacter votre magasin DROPS (même par mail ou téléphone), on pourra vous conseiller au plus près de vos envies. Bon tricot!
02.05.2018 - 10:43
Vera escribió:
Ich verstehe das Muster M1 nicht Sind hier Hin- und Rückreihen aufgezeichnet? Es wird ja dann alles glatt rechts und nicht gerippt? Zwischen den „Patentmaschen ist es glatt rechts Bitte um Antwort Danke Lg Vera
17.04.2018 - 09:55DROPS Design respondió:
Liebe Vera, Diagram M.1 zeigt alle Reihen, dh Hin- sowie Rückreihen. Lesen Sie das Diagram von dem unteren Ecke und rechts nach links bei den Hinreihen und links nach rechts bei den Rückreihen. Aber 1. Symbol musste li auf der Vorderseite und rechts auf der Rückseite sein (wird korrigiert). Viel Spaß beim stricken!
17.04.2018 - 10:58
Marleen escribió:
Beste, Ik zou dit patroon willen breien met 1 draad, bvb Big Merino. Omdat de draadlengte van de twee voorgestelde materialen verschilt, is het niet helemaal duidelijk hoeveel bollen wol ik nodig zal hebben voor maat M. Kan u dit voor mij berekenen? Dank bij voorbaat, Marleen
28.01.2014 - 14:11DROPS Design respondió:
Hoi Marleen. Je breit met een dubbele draad, dus je hoeft maar één van de draden te berekenen. Neem van de Silke-Tweed omdat deze de langste looplengte heeft (1200 m voor maat M), dan weet je zeker dat je genoeg berekend. Hoe kan je zien hier in de FAQ onder punt 5 van de Garens.
28.01.2014 - 15:44
Ellen escribió:
The pattern definitions in English are at the top of the directions: Pattern: See charts. The pattern is seen from the right side. = purl from right side, knit from wrong side = knit from right side, purl from wrong side = yo, sl 1 as if to knit = from wrong side: P tog the yo and slipped st
27.12.2009 - 17:47
Carsta Von Felskog escribió:
Und weil sie jemandem so gut gefiel, hab ich sie ein zweites Mal gestrickt.Hellbraunes Camel ist diesmal der Farbton und ein schönes Weihnachtsgeschenk. Liebe Grüße, Carsta-Clarice von Felskog
08.12.2009 - 21:18
Carsta Von Felskog escribió:
Und weil sie jemandem so gut gefiel, hab ich sie ein zweites Mal gestrickt.Hellbraunes Camel ist diesmal der Farbton und ein schönes Weihnachtsgeschenk. Liebe Grüße, Carsta-Clarice von Felskog
08.12.2009 - 21:16
DROPS 84-6 |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Chaqueta DROPS en Silke-Tweed y Vivaldi y bolso fieltrado en Snow
DROPS 84-6 |
|||||||||||||
TENSIÓN DE LA MUESTRA: 16 pts x 22 filas del patrón con 1 hilo de cada calidad (2 hilos) y ag tamaño 5 mm = 10 x 10 cm. PATRÓN: ver diagramas M.1 y M.2. El patrón se muestra por el LD. TIP PARA LAS DISMINUCIONES (se aplica al escote): Dism 1 pt dentro de 1 pt orillo trabajado en pt musgo. Dism como sigue por el LD: Después de 1 pt orillo: desl 1 pt como de derecho, 1 d. y pasar el pt desl por encima. Antes de 1 pt orillo: 2 pjd. Dism como sigue por el LR: Después de 1 pt orillo: 2 pjr. Antes de 1 pt orillo: 2 pjr retorcido. ----------------------------------------------------------------------- ESPALDA: Mont 68-74-80-92-101 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo Silke-Tweed + 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos) con ag tamaño 5 mm. Trabajar 1 fila de revés (LR), después trabajar la sig fila como sigue (LD): 1 d., (pt orillo tejido en pt musgo), 1 r., M.1 sobre los sig 64-70-76-88-97 pts, 1 r y 1 d.(pt orillo tejido en pt musgo). Continuar con el patrón de esta manera. Cuando la labor mida 5 cm aum 1 pt dentro de los 3 pts a cada lado: aum cada 4-4-4-7-10 cm un total de 6-6-6-4-3 vcs = 80-86-92-100-107 pts - trabajar de revés los pts aumentados (visto por el LD) hasta el comienzo de M.2. Cuando la labor mida 19-20-21-22-23 cm trabajar M.2 sobre todos los pts. Cuando la labor mida 32-33-34-35-36 cm cerrar para la sisa a cada lado cada 2ª fila: 3 pts 1-1-1-2-2 vcs, 2 pts 2-2-3-3-4 vcs y 1 pt 3-5-5-6-7 vcs = 60-62-64-64-65 pts. Cuando la labor mida 50-52-54-56-58 cm cerrar los 20-20-22-22-23 pts centrales para el escote. En la sig fila cerrar 1 pt a cada lado del escote = 19-20-20-20-20 pts restantes para cada hombro. Rematar los pts cuando la labor mida 52-54-56-58-60 cm. DELANTERO IZQUIERDO: Mont 43-46-49-55-61 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo Silke-Tweed + 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos) con ag tamaño 5 mm. Trabajar 1 fila de revés (LR), después trabajar la sig fila como sigue (LD comenzando en el lado): 1 d. (pt orillo tejido en pt musgo), 1 r., M.1 sobre los sig 40-43-46-52-58 pts y 1 d.(pt orillo tejido en pt musgo). Cuando la labor mida 5 cm aum en el lado como en la espalda = 49-52-55-59-64 pts. Cuando la labor mida 19-20-21-22-23 cm trabajar M.2 sobre todos los pts tejiendo 1 pt orillo en pt musgo en el centro dl delantero. Leer toda la sección siguiente antes de continuar: OJALES: Cuando la labor mida 23-24-25-26-27 cm trabajar 1 ojal en el centro del delantero (es decir, trabajar la fila hasta que queden 3 pts, trabajar 1 HEB (lazada), 2 pjd retorcido y 1 d. (pt orillo tejido en pt musgo). CUELLO EN “V”: Cuando la labor mida 29-30-31-32-33 cm – ajustar para terminar después de 3, 6 o 9 filas del diagrama – dism 1 pt en el centro del delantero cada 6 filas – ver TIP PARA LAS DISMINUCIONES – 5-5-5-5-6 vcs. SISA: Cuando la labor mida 32-33-34-35-36 cm cerrar para la sisa como se describe en la espalda. Después de completar todas las dism quedan 34-35-36-36-37 pts (= 19-20-20-20-20 pts del hombro + 15-15-16-16-17 pts para la cenefa del escote). Cuando la labor mida 52-54-56-58-60 cm rematar los pts del hombro. Continuar como antes sobre los 15-15-16-16-17 pts restantes para la cenefa del escote hasta que mida aprox 6-6-6.5-6.5-7 cm desde el hombro. Pasar los pts a un gancho aux. DELANTERO DERECHO: Mont los pts y trabajar del mismo modo que el delantero izquierdo pero a la inversa y hacer los ojales cuando la labor mida 19-20-21-22-23 cm y 27-28-29-30-31 cm. 1 OJAL: Trabajar juntos de derecho el 2º y el 3er pt desde el centro del delantero (o 2 pjr si es una fila de revés), después trabajar una HEB. MANGA: Mont 44-44-47-47-47 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo Silke-Tweed + 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos) con ag tamaño 5 mm. Trabajar 1 fila de revés (LR), después trabajar M.1 con 1 pt orillo a cada lado en pt musgo. Cuando la labor mida 24 cm tejer M.2 hasta finalizar las medidas. Cuando la labor mida 24 cm aum 1 pt a cada lado cada 2.5-2-2-1.5-1 cm un total de 9-10-10-13-14 vcs = 62-64-67-73-75 pts. Cuando la manga mida 48-46-45-44-42 cm cerrar para la copa de la manga a cada lado cada 2ª fila: 3 pts 1 vez, 2 pts 3 vcs y 1 pt 1-3-4-6-9 vcs, después 2 pts a cada lado hasta que la labor mida 55-55-55-56-56 cm, ahora cerrar 3 pts a cada lado 1 vez. Rematar los pts restantes, la labor mide aprox 56-56-56-57-57 cm. TERMINACIÓN: Hacer la costura de los hombros CUELLO: Coser el cuello en el centro de la espalda y coserlo después al escote con la costura en el LR de la labor. El cuello ha de quedar un poco tenso para que quede recto. Montar las mangas. Coser mangas y lados dentro del pt orillo. Coser 2 botones al delantero izquierdo. Coser 1 botón en el interior del delantero derecho. BOLSO: Medidas: Antes del fieltrado: 34 cm de ancho en la orilla inferior x 48 cm de alto (13-3/8” x 18-7/8”) Después del fieltrado: 28 cm de ancho en la orilla inferior x 25 cm de alto (11” x 9-7/8”) Materiales: DROPS Snow de Garnstudio 350 g color No. 6, verde olivo Agujas rectas DROPS tamaño 8 mm, o el tamaño necesario para obtener la muestra correcta. Aguja de ganchillo DROPS tamaño 7 mm, o el tamaño necesario para obtener la muestra correcta. Muestra: Antes del fieltrado: 11 pts x 15 vtas en punto jersey = 10 x 10 cm Después del fieltrado: 13.5 pts x 28 vtas (25 vtas en la correa). Fieltrado: El bolso se fieltra en la lavadora en el ciclo regular con agua tibia y una cantidad pequeña de detergente. BOLSO: El bolso se trabaja de abajo arriba y se cose en los lados y la parte inferior. Delantero (lado sin solapa): Mon 38 pts y tejer pt jersey. Cuando la pieza mida 8 cm dism 1 pt a cada lado. Cont dism 1 pt a cada lado cada 8 cm hasta tener 30 pts restantes. Cuando la pieza mida 48 cm rem todos los pts. Lado Posterior (con solapa): Mon pts y tejer como el delantero. Cuando la pieza mida 48 cm dism 1 pt a cada lado = 28 pts. Medir la solapa desde aquí. Cuando la solapa mida 15 cm rem 2 pts a cada lado en vtas alternas un total de 4 veces, rem los 12 pts restantes. Terminación: Coser el delantero y el lado posterior juntos por abajo y por los laterales. Correa: Mon 8 pts y tejer pt jersey. Cuando la correa mida 140 cm rem todos los pts. Doblar por la mitad a lo largo y coser juntas las orillas del LR para formar un tubo. Coser los extremos de la correa a cada lado del bolso. Tejer 1 punto bajo (p.b.) en el 5º pt de los 12 pts cerrados en el extremo de la solapa. Hacer una cadeneta de 50 cm de largo, luego 1 p.b. en el 8º pt de los 12 pts cerrados = bucle. Hacer un pompon de aprox 10 cm de diámetro y sujetar el pompón al centro del bucle. A cont fieltrar el bolso – ver instrucciones arriba. |
|||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 21 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 84-6
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.