Gabriele escribió:
Hallo, bitte schreibt mir doch wie und wo die Knopflöcher angebracht werden. Vielen Dank!
11.05.2019 - 19:14DROPS Design respondió:
Liebe Gabriele, es wird keine Knopflöcher eingearbeitet, die Knöpfe werden durch die Löcher der rechten Blende (A.1) geschlossen. Viel Spaß beim stricken!
13.05.2019 - 09:07Bellinda Notari escribió:
De 6x42 st mind IN LARGE, zijn VERSCHRIKKELIJK MOEILIJK ; het is niet hoe Drops het gemakkelijk uitlegt. MOET 3 uur uitrekenen om het zelfs dan nog niet correct te hebben;GRAAG NOG HULP AUB 0m body,mouw & aan voorboorden:evenredig correct te meerderen,AUB!!
21.12.2018 - 16:59DROPS Design respondió:
Dag Bellinda,
Op de naalden waar een pijl staat in het patroon, minder je 42 steken. Dit minderen doe je gelijkmatig over alle steken (de biessteken niet meegerekend. Dus tel het aantal steken (exclusief de biessteken) en deel deze door 42. Als je dan bijvoorbeeld op 9 uitkomt (ik zeg maar wat), minder je door steeds de 8e en 9e steek samen te breien. Als je niet op een heel getal uitkomt, bijvoorbeeld op 8,7 ofzo, dan minder je af en toe de 7e en 8e steek. Het gaat erom dat die 42 steken goed verdeeld worden over de hele toer.
01.01.2019 - 20:47
Bellinda Notari escribió:
Measurement you sent with another PULLOVER do not match AT ALL with my cardigan ; are the meas. 40-42,43 cm ment for length of arms or the width of armholes?
07.12.2018 - 12:22DROPS Design respondió:
Dear Mrs Notari, that's right, the lesson is only explaining how to read a diagram and the measurements. The measurements calculated in the answer yesterday were from the number of stitches (= width) as explained in the pattern at the beginning and at the end of sleeve. Please contact the store where you bought your yarn for any further individual assistance with measurements, it will be much easier for them (and for you) to help you. Happy knitting!
07.12.2018 - 14:28
Bellinda Notari escribió:
A foto or small draft along side with the measurements you explained in details ; would help me enormously & i think which is adequate in this situation ; because i dont understand very good where the measurements all stand for in the sleeve ; i would be very greatefully thankful for your huge & great effort. Hugs Bellinda
06.12.2018 - 20:38DROPS Design respondió:
Dear Mrs Notari, you will find here how to read a measurement chart - I calculated the measurements on sleeve (last asnwer) from the number of stitches in both sizes you asked for with the tension of this pattern. Should you need any further individual assistance, please you are welcome to contact your DROPS store - even per mail or telephone. Happy knitting!
07.12.2018 - 08:13
Bellinda Notari escribió:
DESPERATE NEED ALL MEASUREMENTS OF SLEEVES FOR SIZES L & XL PLEASE ; DUE TO QUITE LARGE LIMBS! SORRY
05.12.2018 - 18:29DROPS Design respondió:
Dear Mrs Notari, if your tension is right (= 24 m x 32 rows stocking st = 10 x 10 cm), sleeve starts with 56-58 sts = 23-24 cm - after all increase you have 96-100 sts = 40 -42 cm and after sts have been cast off for armhole after 43-42 cm, 84-88 sts remain = 35-37 cm. Happy knitting!
06.12.2018 - 09:25
Bellinda Notari escribió:
But wish to know ALL MEASURES of the sleeves : the wrists & ALL MEASURES of the armholes, length SLEEVE TILL FAIR ISLE, width of the arm outcuts (ALL MEASUREMENTS), the hight of the arm outcuts the shape the armholes, the width of the arms on the upperarms & also the lower arms, the length of the shoulders & ALL MEASURES from the neck, just as it was mentioned in the past & which are missing in your designe pattern, because I struggle with these measurements to choose Large or XL for sleeves?
04.12.2018 - 17:05DROPS Design respondió:
Dear Mrs Notari, you will find all relevant & importantn measurements in the chart for both sizes. Compare a similar garment you have and like the shape to find out the matching size. Read more about how to choose a size here. Happy knitting!
05.12.2018 - 07:59
Irene escribió:
Mangler det informasjon om knapphull, eller er det bare jeg som ikke finner det...........?
17.02.2018 - 18:59DROPS Design respondió:
Hei Irene, Knappene kneppes gjennom hullene i høyre stolpen. God fornøyelse!
18.02.2018 - 07:06
Sabine Lormann escribió:
Het patroon van dit vestje heb ik ook gezien als trui met lange mouwen. Echter, ik kan het niet bij de patronen vinden! Bestaat het patroon nog? Ik zou dit heel graag willen breien! Ik hoor het graag!
20.09.2017 - 10:23DROPS Design respondió:
Hallo Sabine, De trui-versie van dit patroon is nog niet beschikbaar in het Nederlands, maar wordt binnenkort (in oktober) wel vertaald. Vooralsnog is hij beschikbaar in het Engels. Mocht je daarmee voorlopig uit de voeten kunnen, dan vindt je 24.09.2017 - 10:45
Stevenson escribió:
Hi, because the Yoke starts on the WS - does that mean the first line of the chart begins showing a WS row? Thanks Carole
01.08.2017 - 15:38DROPS Design respondió:
Hi Carole, All the rows in the pattern are shown from the right side. The first row of the yoke is where you work the body and sleeves together on the circular needle, from the wrong side, while at the same time decreasing evenly on the row. Then you work pattern from the right side. Happy knitting.
01.08.2017 - 15:51
Federica Del Carratore escribió:
Nella spiegazione del corpo c'è scritto: "Quando il lavoro misura 8 cm diminuire 1 maglia a ogni lato dei segnapunti" Si intende 8 cm dall'inizio del lavoro, vero? Grazie fin d'ora!
25.07.2017 - 19:35DROPS Design respondió:
Buongiorno Federica. Sì, sono 8 cm dall'inizio del lavoro. Buon lavoro!
25.07.2017 - 19:47
Spring Valley Cardigan#springvalleycardigan |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||
Chaqueta de punto con patrón de ondas, canesú redondo y patrón multicolor en DROPS Flora. Tallas S – XXXL.
DROPS 175-8 |
|||||||||||||||||||||||||
PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.5. Los diagramas muestran todas las hileras en el patrón vistas por el lado derecho. Todo A.4 se teje en punto jersey – ver el diagrama correcto para tu talla. TIP-1 PARA DISMINUIR: Comenzar 3 puntos antes del hilo marcador en el lado. Tejer 2 puntos juntamente de derecho, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 2 puntos), deslizar 1 punto, tejer 1 punto derecho, pasar el punto deslizado por encima del punto tejido. Cuando se disminuye en los lados, tejer en punto jersey los puntos que ya no se pueden tejer en A.3. TIP-2 PARA DISMINUIR: Para calcular dónde disminuir en la hilera, contar el número total de puntos en la aguja (p. ej. 377 puntos), menos los bordes delanteros (p. ej. 10 puntos) y dividir los puntos restantes entre el número de puntos a ser disminuidos (p. ej. 42) = 8.7. Es decir, en este ejemplo, cada 7º y 8º puntos son tejidos juntamente. No disminuir sobre los bordes delanteros. Disminuir tejiendo 2 puntos juntamente de derecho por el lado derecho y 2 puntos juntamente de revés por el lado revés. TIP PARA AUMENTAR: Aumentar al centro bajo la manga: Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada. Tejer hasta que reste 1 punto antes del hilo marcador. Hacer 1 lazada, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 2 puntos) y hacer 1 lazada. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas para evitar agujeros (los puntos aumentados son tejidos en punto jersey). SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. ELEVACIÓN: Comenzar por el lado derecho y tejer de derecho sobre los primeros 53-55-57-59-61-63 puntos, insertar un marcapuntos (= centro de la espalda), tejer de derecho sobre los 7-7-7-8-8-8 puntos siguientes, virar, apretar el hilo y tejer 14-14-14-16-16-16 puntos derechos, virar, apretar el hilo y tejer 21-21-21-24-24-24 puntos derechos, virar, apretar el hilo y tejer 28-28-28-32-32-32 puntos derechos. Continuar de ida y vuelta de esta manera tejiendo 7-7-7-8-8-8 puntos más cada vez hasta que se ha tejido sobre los 63-63-63-72-72-72 puntos centrales en la aguja, tejer el resto de la hilera de derecho. ----------------------------------------------------- CHAQUETA: La chaqueta es tejida de ida y vuelta en una aguja circular a partir del centro del frente, de abajo para arriba. CUERPO: Montar 367-409-451-472-514-556 puntos (incluyendo 5 puntos del borde delantero a cada lado del centro del frente) con aguja circular tamaño 3 mm y pistacho. Tejer de la manera siguiente – por el lado derecho: A.1 sobre los primeros 5 puntos, A.2 sobre los 357-399-441-462-504-546 puntos siguientes (= 17-19-21-22-24-26 repeticiones a lo ancho), terminar con A.1 sobre los últimos 5 puntos. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando se ha tejido la penúltima hilera de A.2, hay 248-276-304-318-346-374 puntos en la aguja, en la última hilera de A.2 ajustar el número de puntos equitativamente a lo largo de la hilera a 251-281-299-323-353-383 puntos. Continuar a tejer de la manera siguiente – por el lado derecho: A.1 sobre los primeros 5 puntos como antes, A.3 A (= 6 puntos), A.3 B sobre los 228-258-276-300-330-360 puntos siguientes, A.3 C sobre los 7 puntos siguientes y A.1 sobre los últimos 5 puntos como antes. Insertar 2 hilos marcadores en la pieza, a 65-73-77-83-91-98 puntos a partir de cada lado (pieza de la espalda = 121-135-145-157-171-187 puntos). Cuando la pieza mida 8 cm, disminuir 1 punto a cada lado de los hilos marcadores (= 4 puntos disminuidos) – LEER TIP-1 PARA DISMINUIR. Disminuir a cada 3 cm en total 8-9-9-9-9-9 veces = 219-245-263-287-317-347 puntos. Cuando la pieza mida 34-34-35-35-35-35 cm, rematar 10-10-12-12-14-16 puntos a cada lado por el lado derecho (= 5-5-6-6-7-8 puntos a cada lado de cada hilo marcador) = 199-225-239-263-289-315 puntos. Dejar la pieza a un lado y tejer las mangas. MANGAS: La manga es tejida en redondo en agujas de doble punta, de abajo para arriba, cambiar a una aguja circular corta cuando se tengan suficientes puntos. Montar 50-52-56-58-60-64 puntos con agujas de doble punta tamaño 3 mm y pistacho. Tejer A.5 sobre todos los puntos. Cuando se ha tejido A.5 una vez en altura, continuar con punto jersey sobre todos los puntos. Insertar 1 hilo marcador al principio de la vuelta = centro bajo la manga. Cuando la pieza mida 6-6-6-6-8-8 cm, aumentar 1 punto a cada lado del hilo marcador al centro bajo la manga – LEER TIP PARA AUMENTAR. Aumentar a cada 3-2-1½-1½-1-1 cm en total 13-17-20-21-23-23 veces = 76-86-96-100-106-110 puntos. Cuando la manga mida 44-43-43-42-40-39 cm, rematar 10-10-12-12-14-16 puntos al centro bajo la manga (= 5-5-6-6-7-8 puntos a cada lado del hilo marcador) = 66-76-84-88-92-94 puntos. Tejer una manga más de la misma manera. CANESÚ: (1ª hilera = lado revés) Tejer las mangas en la misma aguja circular tamaño 3 mm que el cuerpo, donde se remataron los puntos para la sisa y, al mismo tiempo, disminuir 2-0-0-4-6-4 puntos distribuidos equitativamente a lo largo de la hilera = 329-377-407-435-467-499 puntos. Continuar a tejer de la manera siguiente – por el lado derecho: A.1 sobre los primeros 5 puntos, A.4 sobre los 318-366-396-424-456-488 puntos siguientes (= 53-61-66-53-57-61 repeticiones de A.4), terminar con el primer punto de A.4 y A.1 sobre los últimos 5 puntos. Continuar este patrón hacia arriba y, AL MISMO TIEMPO, disminuir 36-42-42-40-40-48 puntos distribuidos equitativamente a lo largo de cada hilera con una flecha – LEER TIP-2 PARA DISMINUIR. A partir de la 1ª-1ª-1ª-2ª-2ª-2ª hilera con disminuciones, continuar tejiendo A.1 a cada lado con blanco hueso. Cuando se ha completado A.4 en altura, hay 113-125-155-155-187-163 puntos en la aguja. Tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho con blanco hueso donde 6-14-40-36-64-36 puntos son disminuidos equitativamente a lo largo de la hilera = 107-111-115-119-123-127 puntos. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés. Para un mejor calce de la prenda, puedes tejer una pequeña ELEVACIÓN en el escote de la espalda con blanco hueso – ver descripción arriba. Terminar tejiendo 2 SURCOS con blanco hueso – ver descripción arriba, después rematar. La chaqueta mide aprox 56-58-60-62-64-66 cm hasta el hombro. ENSAMBLAJE: Coser la abertura bajo las mangas. Coser los botones distribuidos equitativamente a lo largo del borde delantero izquierdo, los botones son abotonados a través de los agujeros en el borde delantero derecho. |
|||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #springvalleycardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 25 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 175-8
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.