Céline Giaffreda escribió:
Vous dites de tricoter jusqu'à ce qu'il reste 46 mailles pour la taille L. Ces mailles correspondent aux 26 emmanchures et 20 derniers tours, mais ces 20 mailles sont elles les mêmes que celles du debut du tour ou alors y a t'il 40 mailles en réalité? Merci pour votre aide
12.10.2015 - 13:03DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Giaffreda, pour la 2ème emmanchure, continuez jusqu'à ce qu'il reste 46 m avant la fin du tour, rabattez 26 m (2ème emmanchure) et tricotez les 20 dernière m du tour. Montez bien ensuite 26 m au-dessus des m rabattues pour chacune des emmanchures au tour suivant. Bon tricot!
12.10.2015 - 14:08
Femke escribió:
Wanneer ik de 19 cm hoogte heb bereikt moet ik de volgende naald beginnen midden boven bij de hals om de armsgaten te maken. Is dit gelijk aan het begin van mijn nieuwe naald?
23.07.2015 - 10:57DROPS Design respondió:
Hoi Femke. Ja, je begint de naald en breit zoals beschreven: Brei 19-20-22-24 st, kant 24-26-28-30 st af (= armsgat) brei tot er 43-46-50-54 st over zijn, kant 24-26-28-30 st af (= armsgat), brei de laatste 19-20-22-24 st op de nld.
28.07.2015 - 15:52
Gabi escribió:
Ich verstehe die Angaben für den Armausschnitt nicht. In Größe S/M soll ich bis zum Armausschnitt 19 M (im Bogen) stricken und laut Zeichnung entspricht das einer Länge (waagerecht - nicht im Bogen) von 15 cm. Laut Maschenprobe entsprechen 15 cm 21 M (gerade) im Bogen müssten es also noch mehr Maschen sein, damit ich waagerecht auf 15 cm komme. Stimmt nun die Maschenangabe oder sind es die cm? Ist der Armausschnitt richtig angegeben?
21.06.2015 - 12:46
Marja Jokiniemi escribió:
Saisinko rautalangasta kummalla kerroksella PÄÄTTELEN silmukat kädenteitä varten, langankiertokerroksella vai langankierrottomalla? Kiitos jo etukäteen:)
04.06.2015 - 21:53DROPS Design respondió:
Hei! Silmukat päätetään kerroksella, jolla ei tehdä langankiertoja :)
05.06.2015 - 14:13
Hannah escribió:
Hi, When working the back do you continue to work YO on alternate rows until the back piece measures 19-21-23-23cm from center......Work 1 row with no increase to make the arm holes....... work 1 row casting on over armholes........then continue in pattern with the YO over the marker until it measures 48-53-58-63.......3 rows Garter and cast off loosely.
29.05.2015 - 12:12DROPS Design respondió:
Dear Hannah, sts for armholes are cast off on a row without inc (without YOs), but afterwards you continue as before, ie with YOs every other round. Happy knitting!
29.05.2015 - 14:04
Elsebeth escribió:
Vedr. aflukning og opslagning af masker til ærmegab: Jeg mener der skal slåes 1 maske mere op, end der bliver lukket af, idet opslagningen foretages på den omgang, hvor der slås nye masker op. Hilsen Elsebeth
13.05.2015 - 20:08DROPS Design respondió:
Hej Elsebeth, du slår det samme maskeantal op som du har lukket af. God fornøjelse!
15.05.2015 - 09:17Aline escribió:
I bought the yarn to knit this pattern. The Drops Delight yarn I got in color 05 is much darker than what is shown on the picture here, a lot more like pattern 124-16. And this is really not a computer-screen problem. Did you cut the dark parts of the yarn? Or did you lighten the final picture?
04.05.2015 - 12:56DROPS Design respondió:
Dear Aline, pattern 124-16 is worked with 2 strands Delight while this jacket is worked with 1 strand Delight + 1 strand Brushed Alpaca Silk, this will change the final colour adding some more pink. Happy knitting!
05.05.2015 - 09:32
Sabine E.-M. escribió:
Hallo, die Jacke ist ein Traum und sollte meine erste Kreisjacke werden. Sie sieht sehr "kuschlig" aus. Meine Frage wäre ob das Garn "fusselt" beim Tragen oder stricken??? Ein Alptraum ist ein so schönes Stück trotzdem wenn es auf dunkleren Kleidungstücken "abhaart". Wäre super wenn Sie mir weiterhelfen könnten. Dann kann ich die Wolle ruckzuck bestellen und loslegen!!! Danke und Lg
03.05.2015 - 17:41DROPS Design respondió:
Beide Garne sind von Natur aus etwas "fusselanfälliger" als andere, da Drops Delight recht locker nur einfädig gesponnen ist (aber dadurch auch schön weich ist) und Brushed Alpaca Silk ein Flauschgarn ist, was ja als Eigenschaft hat, dass viele Garnfasern hervorstehen, dadurch kann sich natürlich auch mal die eine oder andere lösen. Wenn Sie auf Nummer sicher gehen wollen, nehmen Sie statt Delight z.B. Fabel, die Wolle gibt es ja auch in Verlaufsfarben (beachten Sie in diesem Fall, dass Sie die benötigte Garnmenge anhand der Lauflänge umrechnen müssen). Und meiner eigenen Erfahrung nach fusselt Brushed Alpaca Silk nur sehr wenig.
16.05.2015 - 16:25Aline escribió:
Hi! How did you measure the cross-back measurement (30-32-34-36)? If I measure on myself, is it supposed to include the top of my shoulders? Or can I assume it's similar to a "regular armhole" and I can assume I need less fabric there? Thanks in advance for your help!
30.04.2015 - 13:40DROPS Design respondió:
Dear Aline, these 30-32-34-36 cm are measurement between both armholes, measured at the top of them -towards neckline.
30.04.2015 - 16:23Aline escribió:
Hi! Do you have tips about choosing a size to make this pattern? On a regular sweater and considering ease, I would choose measurements right between the sizes S/M and L. But the construction makes it more difficult with this one.
30.04.2015 - 13:38DROPS Design respondió:
Dear Aline, you can check the measurements to back piece -between armholes as well as whole diameter on circle. Happy knitting!
30.04.2015 - 16:21
Summer Delight#summerdelightjacket |
||||
![]() |
![]() |
|||
Chaqueta de punto DROPS tejida en círculo en ”Delight” y “Brushed AlpacaSilk”. Talla: S - XXXL.
DROPS 160-29 |
||||
|
PT MUSGO (en redondo con ag circular): 1 pliegue = 2 vtas: *1 vta de derecho y 1 vta de revés *, repetir de *a*. PT MUSGO (de ida y vta en aguja): Trabajar todas las filas de derecho. 1 pliegue = 2 filas de derecho. ---------------------------------------------------------- CUERPO: Se trabaja en redondo, en un círculo desde el centro de la espalda. Mont 8 pts con 1 hilo Delight y 1 hilo Brushed Alpaca Silk y dividirlos entre 4 ag de doble punta tamaño 7 mm. Insertar 1 marcapuntos (MP) al inicio de la vta = centro hacia el cuello. Trabajar 1 vta en pt jersey mientras que al mismo tiempo se trabajan 2 d. en cada pt = 16 pts. Insertar 8 MP en la labor con 2 pts de separación entre sí. Continuar en pt jersey – AL MISMO TIEMPO aum haciendo 1 HEB (lazada) después de cada MP (= 8 HEB por vta) cada 2ª vta - en la sig vta trabajar la HEB de derecho para que se forme un pequeño agujero sobre cada HEB. Cambiar a ag circular cuando sea necesario. RECUERDE MANTENER LA TENSIÓN DE LA MUESTRA Cuando la labor mida 19-21-22-23 cm desde el centro, trabajar la sig vta como sigue desde el centro del cuello (esta debe ser una vta sin aum): Trabajar 19-20-22-24 pts, cerrar 24-26-28-30 pts (= sisa) trabajar hasta que queden 43-46-50-54 pts, cerrar 24-26-28-30 pts (= sisa), trabajar los últimos 19-20-22-24 pts de la vta. En la sig vta montar 24-26-28-30 pts nuevos sobre cada sisa. Continuar trabajando y aumentando como antes hasta que la labor mida aprox. 48-53-58-63 cm desde el centro. Trabajar 3 pliegues en PT MUSGO – ver explicación arriba, y continuar aumentando como antes cuando se trabaje en pt musgo. Rematar FLOJO de derecho. MANGA: Se trabaja de ida y vta en aguja. Mont 34-36-37-39 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con ag tamaño 7 mm,1 hilo de Delight y 1 hilo de Brushed Alpaca Silk, trabajar 3 pliegues - después trabajar en pt jersey. Cuando la labor mida 10-13-14-10 cm, aum a cada lado: 1 pt 6-7-9-10 vcs cada 6.5-5.5-4.5-4.5 cm = 46-50-55-59 pts. Cuando la labor mida 52-52-52-52 cm, cerrar para la copa de la manga al inicio de cada fila: 3 pts 1 vez a cada lado, después 1 pt a cada lado hasta que la labor mida aprox. 60-60-60-60 cm. Rematar los pts restantes. TERMINACIÓN: Hacer la costura de las mangas dentro del pt orillo. Montar las mangas de modo que el centro de la copa quede situado en el pt donde más próximas están las sisas (es decir donde se montó el primer pt para la 1ª sisa y donde se cerró el último pt en la 2ª sisa) y la costura de las mangas quede donde las sisas están más distantes (es decir, el lado opuesto). |
||||
Explicaciones del diagrama |
||||
|
||||
![]() |
||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #summerdelightjacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 22 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
||||
Escribe un comentario sobre DROPS 160-29
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.