Badette 81 escribió:
Merci, j'ai compris, ça fait un point très joli. Je fais ce modèle avec un coton bleu, pour l'été il sera très bien. Merci pour tous vos modèles.
05.04.2017 - 06:43
Badette 81 escribió:
Bonjour, je n'arrive pas à comprendre, comment les côtes 4 envers et 2 endroit deviennent 5 envers, ensuite quand on fait maille glissée + 2 soit 1 diminution on se retrouve avec une seule maille et non 2 ? donc pour le rang d'après où est passée cette maille manquante ? Merci
19.03.2017 - 07:39DROPS Design respondió:
Bonjour Badette 81, dans le point fantaisie, on va diminuer 1 seule maille, pas 2 pour former la petite torsade ajourée. La vidéo ci-dessous vous montre comment tricoter A.2. Bon tricot!
20.03.2017 - 09:46
Paula escribió:
Acabo de terminar el diagrama por A2 y me toca volver a empezarlo, ¿habría que empezarlo por la primera fila que se muestra en el gráfico o por la que está señalada por la fecha como en la primera ocasión? Entiendo que el sentido de lectura del gráfico es de izquierda a derecha ya que se calceta siempre del lado del derecho. Muchas gracias.
20.06.2016 - 22:51DROPS Design respondió:
Hola Paula, mira el video de ayuda:
DROPS Knitting Tutorial: How to work the chart A.2 in DROPS 161-28 from Garnstudio Drops design on Vimeo.
24.06.2016 - 10:59
STELLA escribió:
Buongiorno. Sto avviando questo lavoro, ma sonoina neofita del mestiere. Vorrei capire cosa intendere per "nessuna maglia, saltate questo quadrato". Evidentemente non è un gettato, ma allora come faccio a saltate questa maglia? Vi ringrazio in anticipo per l'aiuto che vorrete darmi e, probabilmente ci sentiremo ancora, visto che appunto, mi reputo una neofita del mestiere.
06.06.2016 - 06:43DROPS Design respondió:
Buongiorno Stella. Il quadratino nero non corrisponde a nessuna m sul ferro. Quindi, partendo dal basso verso l'alto e da destra verso sinistra, dovrà lavorare: 4 m rov sul diritto del lavoro, 1 m dir, 1 gettato, 1 m dir, 4 m rov, 1 m dir, 1 gettato, 1 m dir, 4 m rov e così via. Buon lavoro!
06.06.2016 - 06:58Hazel escribió:
What does it mean to: K from RS, P from WS P from RS, K from WS ....since this is knitting in the round and you are only working on the right side. Thanks in advance.
11.03.2016 - 06:58DROPS Design respondió:
Dear Mrs Hazel, it explains how to work the sts when you are working from RS and from WS - you first work in the round but then when dividing piece for armhole, you will have to continue diagram back and forth (ie you will now have WS rows). Happy knitting!
11.03.2016 - 09:41
Simone Verweij escribió:
Ik ben weer bij de pijl begonnen maar de gaatjes zitten nu niet goed dus maar weer uitgehaald. Welke naalden moet je herhalen?
09.03.2016 - 11:22DROPS Design respondió:
Hoi Simone. Je herhaalt niet. Als het telpatroon gebreid is, dan brei je door op dezelfde manier - dus steeds met minder steken in het patroon en meer in tricotsteek. Zie ook deze video:
09.03.2016 - 14:21
Simone Verweij escribió:
Heb een zelfde vraag als bovenstaand maar snap het antwoord niet. Bij A2 begin je bij de pijl. Je breit 24 naalden en dan? Ga je verder met opnieuw de naald bij de pijl of continueer je de 4 naalden in patroon. Maar er zit wel verschil in de omzettingen...
06.03.2016 - 10:25DROPS Design respondió:
Hoi Simone. Je breit door op dezelfde manier (dus volgens het patroon met steeds minder st in het patroon en steeds meer in tricotsteek) tot alle st in patroon op zowel voor- als achterpand in tricotst zijn gebreid.
08.03.2016 - 12:46
CAROLINE escribió:
Votre modèle est très élégant, je l'ai réalisé en coton jaune, cependant je rencontre des difficultés au niveau du col. J'ai relevé 73 mailles sur l'endroit sur aiguille circulaire et ajouté les 10 mailles centrales, or en les tricotant à l'envers, j'obtiens un "motif" disgracieux. J'ai commis sans aucun doute une erreur, mais je ne parviens pas à la définir et à y remédier. Je vous remercie sincèrement par avance de votre aide. Cordialement. Caroline.
12.08.2015 - 21:06DROPS Design respondió:
Bonjour Caroline, après avoir relevé les mailles sur l'endroit, on tricote le col en rond, le 1er tour envers forme comme une "côte mousse" en bas de l'encolure, on tricote ensuite 1 tour end et 1 tour env pour former une 2ème côte mousse, puis on rabat à l'end au tour suivant. Bon tricot!
13.08.2015 - 09:35
Mary Tournour escribió:
After 1st round in A-2 there is supposed to be 2 less sts on the front piece than the back piece. I am not sure how that occurs as I seem to be getting more sts on the front piece than the back piece. This pattern does not have great explanations with it especially for a novice knitter. Any help would be appreciated .
17.07.2015 - 04:56DROPS Design respondió:
Dear Mrs Tournour, at the end of 1st round in A.2 number of sts will be the same. When you start displacing the pattern (after the arrow in diagram), total number of sts remain the same, only number of sts worked in pattern dec while number of sts worked in st st increase. Happy knitting!
27.07.2015 - 14:23
Titti escribió:
“ quando il lavoro misura 39 cm, lavorare 2 coste sulle 8 m centrali a ogni lato “ Le mie domande sono : 1 - ma se le coste , nella spiegazione, si eseguono così “* 4 m rov, 2 m dir “ dovrei lavorare 6 maglie. 2 - Per 8 maglie centrali a ogni lato si intendono 4 + 4 ai lati di ogni segnapunti ? Grazie per la pazienza
09.07.2015 - 18:03DROPS Design respondió:
Buonasera Titti, abbiamo modificato il testo per renderlo più comprensibile: in questo caso le coste a cui si fa riferimento sono quelle a m legaccio, per cui deve lavorare 4 giri a m legaccio sulle 8 m centrali dei lati (4 m prima e 4 m dopo il segnapunti) lavorando le altre m come prima. Buon lavoro!
09.07.2015 - 18:38
Light Breeze#lightbreezetop |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
Top de punto DROPS con patrón de calados y línea diagonal, en “Paris”. Talla: S – XXXL.
DROPS 161-28 |
|||||||||||||||||||
PT MUSGO (tejido en redondo): * 1 vta de derecho y 1 vta de revés *, repetir de *a*. 1 surco = 2 vtas. PT MUSGO (de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. RESORTE: * 4r, 2d *, repetir de *a*. PATRÓN: Ver diagramas A.1 y A.2. Los diagramas muestran todas las hileras en el patrón vistas por el LD. ----------------------------------------------------- CUERPO: Tejido en redondo en ag circular. Montar 144-156-180-204-216 pts en ag circular tamaño 4.5 mm con Paris. Tejer 1 vta de derecho. Después tejer el RESORTE – ver explicación arriba. Cuando el resorte mida 2 cm, cambiar a ag circular tamaño 5 mm. Insertar 1 marcapuntos al inicio de la vta y 1 marcapuntos después de 72-78-90-102-108 pts (= los lados). Después tejer el patrón en redondo de acuerdo al diagrama A.1 (el patrón debe encajar encima del resorte) PERO, tejer de derecho los últimos 2 pts antes de ambos marcapuntos, en cada vta, de aquí en adelante. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida aprox 8-7-6-6-6 cm (terminar después de la 4ª o de la 8ª vta de A.1), continuar de la manera sig: Comenzar en la vta marcada con la flecha en A.2 y tejer el patrón de acuerdo al diagrama A.2 hasta el 2º marcapuntos (= pieza del frente – NOTA: El diagrama muestra cómo la hilera de ojetes se transforma en pt jersey), después tejer en pt jersey sobre los pts restantes (= pieza de la espalda). Después de la 1ª vta de A.2 se tienen ahora 2 pts menos en la pieza del frente que en la pieza de la espalda. Continuar el patrón de acuerdo a A.2 en la pieza del frente y pt jersey en la pieza de la espalda hasta que todos los pts reveses y los pts de la hilera de ojetes han sido tejidos en pt jersey (el patrón terminará aprox 2-2-6-9-11 cm después de los pts rematados para las sisas). AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 38-39-40-42-43 cm, tejer 2 surcos sobre los 8-8-8-10-10 pts centrales en cada lado (tejer los otros pts como antes). En la vta sig después de los 2 surcos, rematar los 4-4-4-6-6 pts centrales en cada lado para la sisa y terminar la pieza del frente y de la espalda separadamente. ESPALDA: = 68-74-86-96-102 pts. Continuar en pt jersey, pero tejer los 2 pts más externos en cada lado en pt musgo (= orilla de la manga). Cuando la pieza mida 54-56-59-62-64 cm, rematar los 26-26-28-28-30 pts centrales para el escote y terminar cada hombro separadamente. Después rematar 1 pt en la hilera sig a partir del escote = 20-23-28-33-35 pts restantes en el hombro. Rematar cuando la pieza mida 56-58-61-64-66 cm. Repetir en el otro hombro. FRENTE: = 66-72-84-94-100 pts. Continuar en pt jersey y A.2 como antes, pero tejer los 2 pts más externos en cada lado en pt musgo (= orilla de la manga). Después de A.2, continuar en pt jersey con 2 pts en pt musgo en cada lado. Cuando la pieza mida 46-48-49-51-53 cm, deslizar los 10-10-12-12-14 pts centrales en 1 gancho o seguro aux para el escote y terminar cada hombro separadamente. Después rematar al inicio de cada hilera a partir del escote de la manera sig: Rematar 2 pts 3 veces y 1 pt 2 veces = 20-23-28-33-35 pts restantes en el hombro. Rematar cuando la pieza mida 56-58-61-64-66 cm. Repetir en el otro hombro. ENSAMBLAJE: Hacer las costuras de los hombros. ORILLA DEL CUELLO: Levantar aprox 74 a 92 pts alrededor del escote (incl. los pts en el gancho o seguro aux en el frente) en ag circular tamaño 4.5 mm con Paris. Tejer 1 vta de revés, 1 vta de derecho y 1 vta de revés, después rematar los pts flojamente de derecho. |
|||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #lightbreezetop o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 26 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 161-28
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.