Valérie PHILOMIN escribió:
Merci beaucoup pour votre explication
02.05.2016 - 21:34
PHILOMIN Valérie escribió:
Bonjour Pourriez vous s'il vous plaît me faire parvenir une explication vidéo qui me permette de comprendre et de visualiser où se trouvent l'encolure et les deux pans de devant du gilet car sur le diagramme on voit une pièce croix et je ne vois pas ouverture pour passer la tête. Merci de votre aide j'attends vos explications avant de commander la laine. Merci d'avance.
30.04.2016 - 08:01DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Philomin, l'ouverture du boléro = rang de montage des mailles et rang des mailles rabattues assemblés par les coutures A/A et C/C des côtés (B et D = coutures des manches). Quand les coutures sont faites on a une grande ouverture formée par le bord de montage et celui des mailles rabattues qui font faire tout le tour du gilet: col, devants et bas du dos. Bon tricot!
02.05.2016 - 09:18
El escribió:
Me pasa como a María, no veo la chaqueta por ninguna parte. Si se unen las piezas como indican sale un jersey por el que no se puede sacar la cabeza. ¿Qué es lo que no entiendo?
22.02.2016 - 20:58DROPS Design respondió:
Hola El. Después de coser según el patrón tienes la parte del escote (la línea ondulada) y la parte opuesta la parte inferior de la espalda. Para que lo entiendas mejor, la línea punteada quedaría a lo ancho del centro de la espalda (como si fuera un cinturón)
23.02.2016 - 18:42
María escribió:
Algo no estoy entendiendo. Si coso las orillas A con A, B con B, C con C y D con D obtengo un jersey, no una chaqueta. Y un jersey por el cual no hay por donde sacar la cabeza. ¿En que me estoy equivocando?, ¿dónde está el cuello y dónde van los botones (si los queremos poner) en la chaqueta?
18.02.2016 - 17:19DROPS Design respondió:
Hola Maria. Esta chaqueta no lleva botones y los delanteros no se juntan en el centro. Después de coser según el patrón tienes la parte del escote (la línea ondulada superior) y la parte opuesta que sería la parte inferior de la espalda. Para que lo entiendas mejor, la línea punteada quedaría a lo ancho del centro de la espalda (como si fuera un cinturón)
23.02.2016 - 18:40
Christin escribió:
Hallo! Ist bekannt, welche Größe die Jacke auf dem Modellfoto hat? Dankeschön und viele Grüße!
20.01.2016 - 22:19DROPS Design respondió:
Unsere Modelle tragen größtenteils Größe M, hier kann ich Ihnen aber nicht sagen, ob es die kleinste oder die mittlere Größe ist. Schauen Sie für die Maße am besten in die Maßskizze. Zudem dehnt sich die Jacke auch noch - wenn Sie im Zweifel, "auf der Kippe" sind, nehmen Sie lieber die kleinere Größe.
24.01.2016 - 20:21
ZULIAN EDITH escribió:
Re bonsoir ! je viens de laisser un commentaire concernant l'encolure ( que je n'arrivais pas à définir suivant les explications) c'était sans avoir consulté le tuto qui se réfère à ce modèle.. J'ai enfin compris ! Merci de tant de détails, d'explications nécessaires à celles ( tout comme moi) qui ne comprennent pas directement.. Votre site est très bien réalisé ! je ne le connais que depuis peu, ainsi que la qualité de vos laines et je dois dire que j'en serai une adepte convaincue.
12.01.2016 - 19:23
ZULIAN EDITH escribió:
Bonsoir. J'ai acheté la laine adéquate a ce modèle que je viens de commencer. J'ai relu a plusieurs reprises les explications et je ne trouve pas les diminutions pour l'encolure . Pouvez-vous m'aider afin que je réussisse ce modèle dont le point est magnifique . Merci beaucoup
12.01.2016 - 18:16
Petra Kaiser escribió:
Habe die Jacke heute beendet. Leider fiel sie trotz Maschenprobe recht klein aus. Habe ich einen Fehler gemacht, oder treffen wirklich beim Zusammennähen ein halber und ein ganzer "Bogen" aufeinander?
15.10.2015 - 00:45DROPS Design respondió:
Liebe Petra, bitte schreiben Sie uns noch genauer, wo das Problem lag.
19.11.2015 - 17:37Phyllis Rhoades escribió:
Thank you for your reply. I did knit it correctly! I enjoy your amazing patterns.
13.10.2015 - 14:23Phyllis Rhoades escribió:
When you say piece does that mean the entire length of the project or just the sleeve part? How wide are the sleeves. You say when piece is 17 1/4 inches insert marker and measure from there. When piece measures 5" bind off. I am confused.
11.10.2015 - 19:10DROPS Design respondió:
Dear Mrs Rhoades, when piece measures 17 1/4", you have worked piece halfway - insert a marker and measure from now on from this marker and continue as stated - sleeves are 26 cm (see measurement chart) ie approx. 10.24". Happy knitting!
12.10.2015 - 10:01
Let's Dance#letsdancecardigan |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Chaqueta de punto DROPS con patrón de ondas, en “Brushed Alpaca Silk”. Talla: XS – XXL.
DROPS 156-10 |
||||||||||||||||
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 y A.2. Los diagramas muestran todas las hileras en el patrón vistas por el LD. ---------------------------------------------------- CHAQUETA: Tejida de ida y vuelta en ag circular para tener espacio suficiente para todos los pts. Colocar la ag circular en dos (o usar otra ag de aprox el mismo tamaño en adición a la ag circular tamaño 6 mm) y mon 147-176-205 pts (incluye los pts de orillo) encima de la ag doble con Brushed Alpaca Silk. Esto se hace para que la orilla de montaje sea elástica. Retirar una ag y tejer 1 surco en PT MUSGO – ver explicación arriba. Ahora tejer A.1A con 1 pt de orillo en pt musgo en cada lado. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Después de haber tejido A.1A 1 vez verticalmente, hay 87-104-121 pts restantes en la ag y la pieza mide aprox 24 cm. Continuar con A.1B con 1 pt de orillo en cada lado hasta que la pieza mida 31-32-33 cm. Ahora mon 56-53-53 pts en cada lado de la manga – mon encima de 2 ag de la misma manera que lo hizo en la parte de abajo del cuerpo = 199-210-227 pts. Continuar A.1B como antes, pero tejer los 23-20-20 pts más externos en cada lado en pt musgo. Cuando la pieza mida 44-47-50 cm, insertar 1 marcapuntos – AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ! Cuando la pieza mida 13-15-17 cm – ajustar para que la hilera sig sea la 1ª hilera de A.1B – FLOJAMENTE rem los 56-53-53 pts más externos en cada lado (es muy importante que el remate sea flojo para evitar tener una costura apretada bajo las mangas) = 87-104-121 pts en la ag. Continuar A.1B con 1 pt de orillo en pt musgo en cada lado hasta que la pieza mida 17-20-23 cm a partir del marcapuntos. Después tejer A.2 con 1 pt de orillo en cada lado. Después de A.2 hay 147-176-205 pts en la ag. Tejer 1 surco y FLOJAMENTE rem después de la última hilera del diagrama A.2, la pieza debe medir lo mismo en cada lado del marcapuntos. ENSAMBLAJE: Unir orilla A y A – ver el esquema – con una costura a 1 pt del pt de orillo. Unir B y B con una costura. La abertura restante es la sisa. Repetir de la misma manera con orilla C y D en el otro lado. |
||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #letsdancecardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 17 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 156-10
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.