Alejandra escribió:
Hola, ante todo, me encanta esta chaqueta, de hecho la estoy haciendo. Me he quedado atascada a la hora de hacer los diagramas porque no se que hacer cuando decis que los puntos reveses son inclinados 1 pt...Podríais decirme cómo lo tengo que hacer?
26.02.2015 - 14:53
Alejandra escribió:
Hola, ante todo, me encanta esta chaqueta, de hecho la estoy haciendo. Me he quedado atascada a la hora de hacer los diagramas porque no se que hacer cuando decis que los puntos reveses son inclinados 1 pt...Podríais decirme cómo lo tengo que hacer?
26.02.2015 - 14:33DROPS Design respondió:
Hola Alejandra. Quiere decir que las lineas de dos pts de revés se siguen desplazando a la derecha o a la izquierda según que parte del diagrama estés trabajando.
01.03.2015 - 16:05
Carol Shannon escribió:
I have not purchased yarn yet.I have been reading over pattern.Is it necessary to use two strands of yarn for this project or can I use only one?I love the design.Thank you for your help,carol
20.01.2015 - 01:31DROPS Design respondió:
Dear Mrs Shannon, this jacket is worked with 2 strands group A (Alpaca and Kid-Silk) worked together as only 1 strand and a tension of 17 sts x 22 rows in stockinette = 4" x 4" - 2 strands group A = 1 strand group C - see here to calculate new amount of yarn with an alternative. Happy knitting!
20.01.2015 - 10:14
Anna Huizinga escribió:
Als alles met een dubbele draad gebreid wordt waarom is er dan zo'n groot verschil in de benodigde hoeveelheid van de twee wolsoorten. Of.....wordt niet alles met dubbele draad gebreid?...maar daarover zie ik verder geen instructies?
28.12.2014 - 23:58
Louise Savard escribió:
Bonjour, je vous remercie de me répondre aussi rapidement. Malheureusement mon dilemme n'est toujours pas résolu. Voici mes 2 questions : 1. Où dois-je commencer le 2e motif (sur quel rang) ? 2. Se pourrait-il que mon 7e rang du diagramme devienne mon 1er rg du 2e motif ? Merci !
09.12.2014 - 15:24DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Savard, vous commencez le 2ème motif (et continuez le 1er) aussitôt après que le diagramme ait été fait 1 fois en hauteur = vous avez 10 m end entre la m env au début de A.1 et à la fin de A.2 (vu sur l'endroit), soit après les 7 rangs de A.1/A.2, vous reprenez au 1er rang des diagrammes. Bon tricot!
10.12.2014 - 09:56
Louise Savard escribió:
Je fais le modèle 157-3 et j'en suis aux diagrammes A1 et A2 sous le bras. 6 m. par diagramme sur 7 rgs et je dois commencer un nouveau motif A1/A2 lorsque j'ai 10 m. Envers entre m. Envers - comment dois-je faire puisque j'ai 12 m. en tout pour les 2 motifs et en plus je termine sur l'envers du travail alors que je devrais commencer le motif sur l'endroit du travail - je suis prise....:-(((( !
07.12.2014 - 16:27DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Savard, Quand vous avez tricoté 1x A.1 et A.2, vous avez 10 m jersey entre les m env du diagramme, continuez les motifs commencés en les décalant d'1 m vers le milieu dos/devant et en même temps, commencez un nouveau motif (= 2 x A.1 et 2 x A.2). Bon tricot!
09.12.2014 - 13:44
Monika Irk escribió:
Welchen Konfektionsgrößen entsprechen die angegebenen Größen?
22.10.2014 - 23:24DROPS Design respondió:
Liebe Monika, wenn Sie dem Hinweis "siehe Maße im Diagramm" hinter den Größenangaben folgen, finden Sie in der Maßskizze die einzelnen Maße, die zu den verschiedenen Größen gehören. Anhand dessen, im Abgleich mit Ihren Körpermaßen, können Sie die passende Größe auswählen. Das Wichtigste ist das Brustmaß, damit das Kleidungsstück nicht zu eng wird.
23.10.2014 - 10:31
Monica escribió:
Hvor stort er garnforbruket i garngr C?
22.10.2014 - 23:23DROPS Design respondió:
Her ser du hvordan du regner garnforbruget ud: Omregn garnmengde fra en kvalitet til en annen. Ved garnbytte brukes like mange meter garn, men ulik garnmengde. Ved forbruk av ex 300 gr - regn slik: GARN-A: 50 gr = 170 m: 300 gr = 6 nøster ganger 170 m = 1020 meter GARN-B: 50 gr = 150 m: 1020 m delt på 150 m = 6,8 nøster som tilsvarer 7 nøster = 350 gr.
23.10.2014 - 09:20
Barbara escribió:
Vorrei realizzare questo modello con l'uncinetto e senza bottoni però non so come fare e se è possibile farlo, mi potreste aiutare? Grazie
20.10.2014 - 13:20DROPS Design respondió:
Buonasera Barbara. Purtroppo questo modello non può essere adattato alla lavorazione all'uncinetto. Al seguente link può trovare alcuni modelli all'uncinetto tra cui eventualmente sceglierne uno di suo gradimento. Buon lavoro!
20.10.2014 - 22:05
Jeanette Eskildsen escribió:
Den er så utrolig flot, jeg er allerede gået i gang - Det bliver helt sikkert en af mine ynglings trøjer :o)
15.09.2014 - 19:33
Autumn Getaway#autumngetawayjacket |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Chaqueta de punto DROPS con raglán, capucha y patrón texturado, tejido de arriba para abajo, en “Alpaca” y “Kid-Silk”. Talla: S – XXXL.
DROPS 157-3 |
|||||||
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. PT MUSGO (en redondo en ag de doble punta): * 1 vta de derecho y 1 vta de revés *, repetir de *a*. 1 surco = 2 vtas. PATRÓN 1: Ver diagramas A.1-A.4. Los diagramas muestran todas las hileras en el patrón vistas por el LD. PATRÓN 2: Hilera 1: derecho por el LD. Hilera 2: revés por el LR. Hilera 3: derecho por el LD. Hilera 4: derecho por el LR. Hilera 5: derecho por el LD. Hilera 6: revés por el LR. Repetir hileras 1-6. TIP PARA MEDIR: Todas las medidas deben ser hechas sosteniendo la pieza en vertical en la ag. TIP PARA DISMINUCIÓN: Todas las dism son hechas por el LD! Dism 1 pt antes del marcapuntos de la manera sig: Tejer hasta que resten 2 pts antes del marcapuntos, deslizar 1 pt de derecho, 1 d/r, pasar el pt desl por encima. Dism 1 pt después del marcapuntos de la manera sig: Tejer 2 pts juntos de derecho/revés. NOTA: Ajustar las dism de acuerdo al patrón 2, ya sea que los pts sean tejidos de revés o de derecho. RAGLÁN: Aum 1 pt antes del 1er-3er-5º-7º marcapuntos y 1 pt después del 2º-4º-6º-8º marcapuntos. Aum de la manera sig por el LD: Tejer hasta el marcapuntos, hacer 1 HEB (lazada). En la hilera sig, tejer la HEB retorcida de revés. Aum de la manera sig por el LR: Tejer hasta el marcapuntos, hacer 1 HEB. En la hilera sig, tejer la HEB retorcida de derecho. NOTA: Ajustar la HEB en la manga de acuerdo al patrón 2, ya sea que los pts sean tejidos retorcidos de revés o retorcidos de derecho. OJALES: Dism para los ojales en el borde derecho. 1 ojal = tejer juntos de derecho el 3er y 4º pt a partir de la orilla y hacer 1 HEB. Dism para los ojales cuando la pieza mida: TALLA S: 4, 14, 24, 34 y 42 cm TALLA M: 2, 10, 19, 28, 37 y 46 cm TALLA L: 2, 11, 20, 30, 40 y 50 cm TALLA XL: 2, 10, 18, 26, 34, 42 y 50 cm TALLA XXL: 2, 10, 19, 28, 37, 46 y 55 cm TALLA XXXL: 2, 11, 20, 29, 39, 49 y 59 cm ---------------------------------------------------- CHAQUETA: Tejida de arriba para abajo, de ida y vuelta en ag circular. CAPUCHA: Mon 98-98-106-114-114 pts en ag circular tamaño 5 mm con 1 hilo Alpaca y 1 hilo Kid-Silk (= 2 hilos). Tejer 1 surco en PT MUSGO – ver explicación arriba. Tejer la hilera sig de la manera sig: Tejer 6 pts en pt musgo, PATRÓN 2 – ver explicación arriba, hasta que resten 6 pts. AL MISMO TIEMPO, insertar 1 marcapuntos después de 49-49-53-53-57-57 pts, terminar con 6 pts en pt musgo. Cuando la pieza mida 26-26-27-27-28-28 cm, dism 1 pt en cada lado del marcapuntos – ver TIP PARA DISMINUCIÓN. Repetir las dism a cada 8ª hilera 3 veces más = 90-90-98-98-106-106 pts. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Tejer hasta que la pieza mida 38-38-39-39-40-40 cm – LEER TIP PARA MEDIR, ajustar para que la última hilera sea por el LR. Insertar 1 marcapuntos en la pieza. AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ! PECHERA: Tejer 1 surco y, AL MISMO TIEMPO, en la 1ª hilera, dism 6-6-10-6-10-10 pts distribuidos equitativamente = 84-84-88-92-96-96 pts. Tejer 1 surco y, AL MISMO TIEMPO, en la última hilera, aum 8-16-20-36-44-56 pts distribuidos equitativamente = 92-100-108-128-140-152 pts. Recordarse de los OJALES – ver explicación arriba. En la hilera sig, insertar 8 marcapuntos en la pieza de la manera sig: Tejer 6 pts del borde en pt musgo, 10-12-14-18-21-24 pts en pt jersey (= pieza del frente izquierdo), insertar el 1er marcapuntos, tejer 4 pts en pt jersey, insertar el 2º marcapuntos, 12-12-12-14-14-14 pts del patrón 2 (= manga izquierda), insertar el 3er marcapuntos, tejer 4 pts en pt jersey, insertar el 4º marcapuntos, 20-24-28-36-42-48 pts en pt jersey (= pieza de la espalda), insertar el 5º marcapuntos, 4 pts en pt jersey, insertar el 6º marcapuntos, 12-12-12-14-14-14 pts del patrón 2 (= manga derecha), insertar el 7º marcapuntos, 4 pts en pt jersey, insertar el 8º marcapuntos, 10-12-14-18-21-24 pts en pt jersey y terminar con 6 pts del borde en pt musgo (= pieza del frente derecho). Tejer los pts del borde en pt musgo hasta el fin. Tejer las mangas en el patrón 2 hasta el fin. Después aum para el RAGLÁN – ver explicación arriba, de la manera sig: Aum en cada hilera 2-4-6-4-6-8 veces, después aum en cada hilera por el LD 18-18-18-20-20-20 veces = 252-276-300-320-348-376 pts. La pieza ahora mide aprox 17-18-19-20-21-22 cm. Ahora tejer la hilera sig de la manera sig: Tejer los primeros 40-44-48-52-57-62 pts, deslizar los 52-56-60-62-66-70 pts sig a un gancho o seguro aux para la manga, mon 6 nuevos pts bajo la manga, tejer los 68-76-84-92-102-112 pts sig, deslizar los 52-56-60-62-66-70 pts sig a un gancho o seguro aux para la manga, mon 6 nuevos pts bajo la manga, tejer los 40-44-48-52-57-62 pts restantes. Ahora hay 160-176-192-208-228-248 pts en el cuerpo. Insertar 1 marcapuntos en la pieza. AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ! CUERPO: Después tejer de la manera sig: 6 pts del borde en pt musgo, 31-35-39-43-48-53 pts en pt jersey, A.1 (= 6 pts), A.2, 62-70-78-86-96-106 pts en pt jersey, A.1, A.2, 31-35-39-43-48-53 pts en pt jersey, terminar con 6 pts del borde en pt musgo. Los pts reveses de A.1/A.2 son inclinados 1 pt en dirección del centro del frente/centro de la espalda en cada hilera. Cuando haya 10 pts en pt jersey entre los pts reveses en cada lado de la pieza, comenzar 1 nueva repetición de A.1/A.2 verticalmente. Después de haber tejido A.1/A.2 1 vez verticalmente, continuar inclinando los pts reveses en cada hilera hasta que el 1er pt revés coincida con el borde en cada lado de la pieza. Después tejer A.3 sobre A.1 y A.4 sobre A.2, es decir, ahora inclinar los pts reveses en dirección del lado, los pts reveses son inclinados 1 pt en cada hilera. Después de haber tejido A.3/A.4 1 vez verticalmente, continuar inclinando los pts reveses en cada hilera hasta que coincidan en el lado. AL MISMO TIEMPO, comenzar una nueva repetición de A.3/A.4 a cada 8ª hilera en el lado del centro del frente y centro de la espalda 3 veces en total. Cuando la pieza mida 28-30-32-34-36-38 cm, aum de la manera sig por el LD: Tejer en pt musgo y en pt jersey como antes hasta el primer pt revés, hacer 1 HEB, tejer A.3/A.4 como antes hasta y con el último pt revés, hacer 1 HEB, tejer en pt jersey sobre la pieza de la espalda hasta el primer pt revés, hacer 1 HEB, tejer A.3/A.4 como antes hasta y con el último pt revés, hacer 1 HEB, tejer en pt jersey y terminar con 6 pts en pt musgo (= 4 pts aum). Tejer las HEB retorcidas de revés. Repetir los aum a cada 5 cm 2 veces más = 172-188-204-220-240-260 pts. Cuando los últimos pts reveses coincidan en el lado, continuar la pieza en pt jersey con 6 pts del borde en pt musgo en cada lado. Cuando la pieza mida 50-52-54-56-58-59 cm, cambiar a ag circular tamaño 4.5 mm y tejer 6 surcos. Rem. MANGA: Tejida en redondo en ag de doble punta. Deslizar los pts del gancho o seguro aux nuevamente a las ag de doble punta tamaño 5 mm. Continuar con el patrón 2 y, AL MISMO TIEMPO, en la 1ª hilera, mon 6 nuevos pts bajo la manga (insertar un marcapuntos en el centro de los nuevos pts) = 58-62-66-68-72-76 pts. AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ. Cuando la pieza mida 4 cm, dism 1 pt en cada lado del marcapuntos. Repetir las dism a cada 3-3-2½-2½-2½-2½-2 cm 10-11-12-12-13-15 veces más = 36-38-40-42-44-44 pts. Cuando la pieza mida 38-39-40-41-42-43 cm, cambiar a las ag de doble punta tamaño 4.5 mm y tejer 6 surcos en PT MUSGO – ver explicación arriba! Rem. ENSAMBLAJE: Unir las aberturas bajo las mangas con una costura. Doblar la capucha en dos y unirla con una costura en la parte de arriba. Coser los botones en la pieza del frente izquierdo. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #autumngetawayjacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 24 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 157-3
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.